abbarrosài, abbarrosàre , vrb Definitzione
fàere su barrosu
Frases
s'intendiant tzérrius de piciochedhus abbarrosendi de chini fiat su gol
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'enhardir
Ingresu
to become bold
Ispagnolu
envalentonarse
Italianu
imbaldanzirsi
Tedescu
übermutig werden.
abbasolàre , vrb Definitzione
si narat de su trigu candho su granu est faendhosi bellu, prenu e matucu; nau de gente, de animales, bogare o pònnere bentre manna
Sinònimos e contràrios
abberare,
achiare,
ammadurae,
ciòmpere,
còmprere,
crompire,
ingranire,
lòmpere
2.
cantu che ses istadu in tzitade ti ses abbasoladu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grener
Ingresu
to seed
Ispagnolu
granar
Italianu
granire
Tedescu
Körner bilden.
abbatàre , vrb Definitzione
murigare a forte una cosa (modhe); torrare àlidu a pelea, coment'e chie portat assúpidu / pane abbatadu = pane frissu cun late e oos; ovu abbatatu = ispírit'e ou
Sinònimos e contràrios
batulare,
iscumbàtere,
moricare
/
assolocare,
assoropare,
isalidare
Frases
abbatare un'ou, sa majonesa
2.
su cane est abbatandhe, istracu
Tradutziones
Frantzesu
fouetter
Ingresu
to whip
Ispagnolu
batir,
licuar
Italianu
frullare
Tedescu
quirlen,
mixen.
abbatàre 1 , vrb: batare Definitzione
fàere unu patu, un'acórdiu
Sinònimos e contràrios
patuai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
stipuler
Ingresu
to agree on (up)
Ispagnolu
pactar
Italianu
pattuire
Tedescu
vereinbaren.
abbatàre 2 , vrb Definitzione
pèrdere de ànimu
Sinònimos e contràrios
abbatire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déprimer
Ingresu
to depress
Ispagnolu
deprimir,
abatir
Italianu
deprìmere
Tedescu
deprimieren.
abbàtere , vrb: abbàtiri Definitzione
betare o fuliare a terra; pèrdere de ànimu, fàere pèrdere su coràgiu
Sinònimos e contràrios
abbatire,
abbilgonzare,
isarcare
| ctr.
animai,
audire,
incorai
Frases
ndhe at abbàtidu un'àrbure
2.
si est abbàtidu pro nudha ◊ sa mala fortuna mi abbatit
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
abattre
Ingresu
to pull down
Ispagnolu
abatir
Italianu
abbàttere
Tedescu
niederwerfen.
abbaticàre , vrb: abbatigare,
abbatzicare Definitzione
fàere pesu incracandho o ispinghendho de pitzu
Sinònimos e contràrios
abbarrigare,
acacigai,
apistulare,
carcare,
incalcare,
pretare
/
strecae
Frases
su pesu de sa carena l'abbatzicaiat
2.
sa lamedha l'at abbatzicata che tubbedhu líticu de dentifritzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fouler
Ingresu
to press
Ispagnolu
apretar,
comprimir
Italianu
pigiare,
comprìmere
Tedescu
drücken.
abbatilài, abbatilàre , vrb Definitzione
fàere a pígiu grussu e tostau de cosa chi si atacat, fàere a unu bàtile, nau de s'erba meda, de s’orrobba, de is pilos, de frutuàriu chi orruet a terra a terrinu cobertu; a sa camp., fintzes ammuntonare tzapulina, (nadu de matas) carrigare de frutu; pònnere su bàtile e issedhare un'animale
Sinònimos e contràrios
apedhai 1,
apedhitzare,
apiciociai
Frases
totu cussa cosa chi zughes abbatilada it'est? ◊ cussos pilos totu abbatilados cherent samunados!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
feutrer
Ingresu
to felt
Ispagnolu
apelmazar
Italianu
infeltrire
Tedescu
filzen.
abbatíre , vrb Definitzione
su si pèrdere de ànimu, pèrdere coràgiu, gana de fàere
Sinònimos e contràrios
abbàtere,
abbilgonzare,
afachilare
| ctr.
animai,
audire,
incorai
Frases
nudha mi abbatit prus de su sidi ◊ sa mala fortuna mi abbatit
Ètimu
spn.
abatir
Tradutziones
Frantzesu
déprimer,
humilier
Ingresu
to discourage,
to humiliate
Ispagnolu
deprimir,
abatir
Italianu
deprìmere,
umiliare
Tedescu
deprimieren,
demütigen.
abbaucàre , vrb Definitzione
incantare e pigare in giru, ingannare
Sinònimos e contràrios
abbabballocai,
abbalaucare,
abbanghelare,
abbentai,
abbucallotare,
alleredhare,
ammammalucare,
atontai,
atraucare,
incapiare,
ispabajare,
spantasiai
Frases
su pópulu est tontu e l'abbaucant cun cosas faltzas ◊ a tzerta zente l'ant abbaucada cun bículos de bidru e de istagnola, ca lughent!
Ètimu
spn., ctl.
Tradutziones
Frantzesu
embobiner
Ingresu
to reel
Ispagnolu
embaucar
Italianu
abbindolare
Tedescu
betäuben.
abbaunzàre , vrb: abbunzare Definitzione
nau de abba, murigare e imbrutare de no èssere prus límpia; fàere abbunzos, improdhos, cosas chi no andhant bene, chi no funt bene fatas; nau de gente, imbrutare, ammanciare, tocare pruschetotu s'onore
Sinònimos e contràrios
aciapuciae,
acoredhai,
afeai,
ammammungiai,
improdhai,
massipari
/
abbuligiai 1
Frases
s'ides funtana límpida l'abbunzas ◊ ite ses abbunzendhe cun cussu ludu, tue? ◊ proite m'as abbaunzadu s'abba de su trainu? ◊ sos contos de zanas e súrviles lis poniat tzudha ritza abbunzànnelis su sonnu
2.
befulendhe s'onestade, no l'as mai rispetada: dae pitzinna abbunzada chi faghias piedade ◊ giustu su chi ti nesi ti est costadu: daghi ti at abbunzadu ti at frundhidu ◊ no si cheret fàchere abbunzare dae sos dutores de sa bidha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
barbouiller,
troubler
Ingresu
to soil
Ispagnolu
enturbiar,
empañar
Italianu
imbrattare,
intorbidire
Tedescu
beschmutzen,
trüben.
abbefàre, abbefiàre , vrb: befai Definitzione
de abbefare; chi est pigau a befa, dhu pigant a befa, a errisu
Sinònimos e contràrios
abbilgonzare,
abbirgonzire,
atzantarare,
befulare,
bufonai,
ilvilgonzare,
sbregungiri
Frases
fit a matrofas e ciacotas abbefendhe sos cumpanzos ◊ sos mannos mi abbéfiant ca fato custas cosas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bafouer,
railler
Ingresu
to deride
Ispagnolu
escarnecer,
mofarse
Italianu
beffare,
derìdere
Tedescu
verspotten,
auslachen.
abbeladinàre , vrb Definitzione
fàere a gheladina, cagiare, nau pruschetotu de brodu, sàmbene o cosas deasi
Sinònimos e contràrios
ammallorai,
apiatare,
cagiare,
giagare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cailler
Ingresu
to curdle
Ispagnolu
cuajar
Italianu
rapprèndere
Tedescu
gerinnen lassen.
abbelàre , vrb: abbeliare Definitzione
agiummai coment'e pònnere o portare unu velu in is ogos de no pòdere bíere bene is cosas, nau in sensu de si lassare pigare de unu sentidu forte meda, pruschetotu de amore po una fémina o po un'ómine
Sinònimos e contràrios
abbaradhare,
ammorare,
imbelare,
inamorai,
indeosare,
ingeniai
/
abbalaucare,
abbengare,
ammodoinai,
asturdire,
atolondrai,
scilibriri,
stontonai 1
Frases
no tenzo pasu finas a candho ti abbelat su mundhu chi ti daet su binu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'embéguiner
Ingresu
to take a fancy
Ispagnolu
encapricharse
Italianu
invaghirsi
Tedescu
sich verlieben.
abbelenàre , vrb: abbenenare,
afenenare,
aferenai,
avelenai,
avelenare,
avelenari,
avenenare,
averenai,
felenai Definitzione
pònnere, pigare o fàere pigare velenu; nau de una pistadura, fàere lida, druchesada; nau in cobertantza, fàere provare fele, arrennegu forte
Sinònimos e contràrios
alluae,
atoscai,
atossicai
3.
comente si ant a apònnere a tantas màssimas avelenadas? ◊ sa sàngia aferenat s'esisténtzia ◊ campos de fiores profumaos sunt de ódiu e rancore abbenenaos
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
empoisonner
Ingresu
to poison
Ispagnolu
envenenar
Italianu
avvelenare
Tedescu
vergieften.
abbellíe , vrb: abbellire Definitzione
fàere bellu, prus bellu
Sinònimos e contràrios
addegiare,
imbellire,
mudai
| ctr.
afeai
Ètimu
itl.
abbellire
Tradutziones
Frantzesu
embellir
Ingresu
to adorn
Ispagnolu
embellecer
Italianu
abbellire
Tedescu
verschönern.
abbellitài, abbellitàre , vrb Definitzione
fàere bellu, cuncordare cosas po bellesa
Sinònimos e contràrios
abbellire,
mudai
2.
in bidha ant abbellitau sa crésia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
maquiller
Ingresu
to make up
Ispagnolu
maquillar
Italianu
imbellettare
Tedescu
schön machen.
abbeltudàre , vrb: abbertudare,
abbirtudare,
aveltudare,
avertudiare Definitzione
apèrrere is ogos ischidandhosi, ischidare, cumprèndhere; torrare in sensos, nau de unu chi si est dimajau, imbortighinau
Sinònimos e contràrios
irvertudare,
ischidare,
isvizuliare,
scidai,
solbèschere
Frases
su sonnu ischida, abbertúdadi un'istante! (G.M.Ruggiu)◊ su pitzinnu est abbarradu drommidu e pustis ora si est abbertudadu ◊ in s'assuconu ispasimendhe mi so dae su sonnu abbertudadu ◊ pro non pèrdere totu, sa mischina si fit avertudiata e aiat postu mente ◊ no est fàtzile a pessare chi nudha tet èssere piús che a prima, a ti aveltudare apoi de su chi est sutzessu
2.
un'ora so istau mortu in terra: de poi mi ndhe so abbirtudau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se réveiller
Ingresu
to wake (up)
Ispagnolu
despertarse
Italianu
svegliarsi
Tedescu
aufwachen.
abbenatzài , vrb Definitzione
fàere a benatzu, abbadrinu
Sinònimos e contràrios
apadulare,
ammodhocare,
imbenatzai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
transformer en marais
Ingresu
to swamp
Ispagnolu
empantanar
Italianu
impaludare
Tedescu
versumpfen lassen.
abbengàre , vrb Definitzione
incantare cun abbengos, mantènnere a unu cun contos o chistiones chi praghent o incantant meda e atontant puru; cricare de si tènnere o de dhu tènnere contu de alimentu, a unu
Sinònimos e contràrios
abbaucare,
abbanghelare,
abbentai,
atraucare
/
abbalaucare,
abbelare,
abberelare,
atolondrai,
atontonare,
scilibriri,
stolondrai
Frases
sirenas, cantendhe, abbengaiant sos marineris chi capitaiant a s'ala issoro ◊ sa zente, a sos contados de Ulisse, ndhe restat dilliriada, abbengada ◊ cun custu zogu su pitzinnu si abbengat
Tradutziones
Frantzesu
hébéter
Ingresu
to be bewildered
Ispagnolu
embelesar
Italianu
imbambolare
Tedescu
bezaubern.