incastrài , vrb: incastrare,
incrastai 1,
incrastare Definitzione
pònnere in s'incàsciu, intrare apare duas cosas fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera (si narat fintzes de is dentes de duas orrodas chi girant intradas apare); fintzes trebballare a incrastas, coment'e faendho incrastas, trapadas, unu pagu a doladura (segadura de àstulas a cropu) comente si faet in sa linna
Sinònimos e contràrios
crujare,
imbasare,
incartare 1,
incasciae,
incriedhai
2.
deo so incrastandhe unu Santugristos mannu in sa rughe
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
emboîter,
encastrer
Ingresu
to fix
Ispagnolu
encajar
Italianu
incastrare
Tedescu
einschieben.
incatramàe, incatramài, incatramàre , vrb Definitzione
betare, pònnere su catramu; nau mescamente in cobertantza, pigare s'àteru a ingannu
Sinònimos e contràrios
asfaltai
/
abbovai,
colovrinare,
imbaucare,
imbusterai,
imbuvonare,
improsae,
ingannai,
ingrangugliare,
trampai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
goudronner
Ingresu
to tar
Ispagnolu
alquitranar
Italianu
incatramare
Tedescu
teeren.
incausài, incausàre , vrb Definitzione
betare is curpas, incurpare a unu de unu dannu, de àere fatu male
Sinònimos e contràrios
acajonare,
acriminai,
acrupai,
acusai,
imputai,
incrupai
Frases
a chini t'incàusat po ti ndi pigai sa camisa, lassadhi fintzas su mantu (Ev)◊ seu innòi incausau po cussu ◊ is aversàrius, ca dhu bidiant in bidha asseliau, ant pentzau de dh'incausai po una morti
2.
oe so che un'incausadu chi ispetat dibbatimentu
Tradutziones
Frantzesu
imputer
Ingresu
to accuse
Ispagnolu
imputar
Italianu
imputare
Tedescu
zuschreiben.
incegài, incegàre , vrb: intzecare,
intzegare Definitzione
guastare is ogos, leare sa vista de no bíere; cumbínchere a unu a fàere su chi no depet, o chi no bolet, o de si ndhe impudare e dispràxere apustis
Sinònimos e contràrios
atzecare,
bisogai,
inciurpai,
inturpire,
intzeghire
/
alluscai,
tantare
Frases
si lu feris a s'ogru l'intzegas ◊ sa luche fit gosi forte chi incegaiat
2.
si mi che intzegat l'iscudo! ◊ che l'at intzegadu su dinari e béndhidu s'est ◊ che l'at intzegadu sa bellesa de sa fémina, ma a mere de domo chi no balet ◊ cun sa paraleta sua che at intzegadu fintzas a tie
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crever les yeux,
devenir aveugle
Ingresu
to blind
Ispagnolu
cegar
Italianu
accecare
Tedescu
erblinden.
incèndhere, incènnere , vrb: inchèndhere,
inchènnere Definitzione
allúere su fogu, pruschetotu foedhandho de su forru; nau de s'ànimu, de sa mente, provare unu sentidu forte, biu / pps. inchesu
Sinònimos e contràrios
achèndhere,
allúere,
allumae,
atzèndhere,
impampidhare
| ctr.
istudare
Maneras de nàrrere
csn:
linna de i. = linnixedha fini po allumai fogu; inchèndhere frammas a… = tzacare, pònnere fogu
Frases
mentras tziu Missente fit inchendhendhe su focu, deo ascurtabo in mesu a sa cuzicura ◊ inchendhide su fogu! ◊ a cussa vidha li aviant inchesu frammas
2.
s'inchendhides s'ispera ant a lúghere torra custas cortes ◊ sos pitzinnos s'inchendhent iscurtandhe su contu (A.Mura)◊ a vinti annos cudha fiama m'inchendhiat totu ◊ de poeta sas peràulas cheria candho sa mente inchesa est de amore! ◊ si li est inchesa sa cara candho l'ant dimandhata ◊ su tzocu de s'istuturrada inchendhiat s'istànsia
Ètimu
ltn.
incendere
Tradutziones
Frantzesu
incendier,
enflammer
Ingresu
to set on fire,
to fire
Ispagnolu
incendiar,
inflamar
Italianu
incendiare,
entusiasmarsi
Tedescu
anzünden,
sich begeistern.
incerài , vrb: incherare,
intzerare Definitzione
pònnere sa chera, su pighe; essire in colore de chera, cambiare colore, nau de unu chi si assicat e mescamente de su laore e de is erbas chi, comente cumènciant a sicare, càmbiant colore e cumprint su granu
Sinònimos e contràrios
illughidare,
inceratzae,
ingroghie,
isarbolire,
iscarugire,
istramudire,
scarafaciari,
scinisai
Frases
su sabbateri at incerau s'ispagu
2.
su trigu in làmpadas comintzat a incherare ◊ sa punta de su nasu, de incerada comenti fuat sempri, s'inniedhigàt ca manna dhi fut imbucada sa timoria ◊ toca, tontoni, gei coitas a incerai: cussa est cosa chi naraus a is piciochedhus po ndi dhus iscrei de bolli benni a Castedhu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cirer,
rendre blond,
blondir,
pâlir
Ingresu
to wax,
to make fair,
to turn pale
Ispagnolu
encerar,
ponerse doradas las mieses
Italianu
incerare,
imbiondire,
impallidire
Tedescu
wachsen,
gelb werden,
erbleichen.
incespiài , vrb: inciaspiai,
incispiai,
inciuspiai,
ingespiai Definitzione
fàere a ispertiadas, a mancighedhas coment’e a istidhigadura o ispergiadura de diferente colore, comente est sa linna allisada o cosa chi paret grandhinada, a màncias / èdera inciaspiada = zenia de edra totu a marcos in sa foza; ortziada inciaspiada = itl. attìnia iridescènte; incespiadu de oro = ifustu in oro
Sinònimos e contràrios
ciaspiai,
iscacare
Frases
sa passionera est ingespiada de asulu ◊ dhi ant arrigalau unu mucadori de conca arrúbiu ingespiau in bidri ◊ portat is pius incispiaus de cosa chi si at postu in conca ◊ is mumusedhus sardus puru funt inciaspiaus e pintulinaus che cussus istràngius
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tacheter
Ingresu
to spot
Ispagnolu
manchar,
salpicar
Italianu
chiazzare,
picchiettare
Tedescu
beflecken
inceurràre , vrb: inseurrai,
intzeurrai Definitzione
bogare su cambu nou, fàere sa tzeurra, nau de is sèmenes cumenciandho a naschire
Sinònimos e contràrios
abbrabai,
abbrossare,
incirrionire,
infeurriri,
ingrilliri,
inseurriri,
rampudhire,
impudhire,
pumpullare,
serire,
seurrai,
sirigare,
tidhire,
tzirriotire,
tzirulire,
tzorulare
Frases
su sèmini intregau a sa terra at intzeurrau ◊ su nènniri si fait de trigu, gintília e atrus lois postus a inseurrai in s'iscuriu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
germer
Ingresu
to bud
Ispagnolu
germinar
Italianu
germinare
Tedescu
keimen.
inchelàre , vrb Definitzione
coment'e pònnere in is ogos una napa (chelu de arangiolu) chi no lassat bíere crara sa cosa / i. sa vista = menguai, abbasciai sa vista
Sinònimos e contràrios
afuscai,
annapai,
chelare,
imbelare,
impannare,
infuscai,
intelai
Frases
avivat sas pupias incheladas ◊ su Sole no si est incheladu in ojos tuos ◊ inchelant notes de pascionu e albeschint dies de trementu ◊ gighet sos ojos inchelados ◊ sas làmbrigas li inchelant sos ogros
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
voiler,
brouiller,
offusquer
Ingresu
to veil,
to dim
Ispagnolu
ofuscar,
velar
Italianu
velare,
offuscare
Tedescu
verhüllen.
incherellàre , vrb Definitzione
intrare giustítzia a unu, pònnere in giustítzia a unu po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
carelare,
cramari,
tzitare
Tradutziones
Frantzesu
porter plainte
Ingresu
to proceed against
Ispagnolu
querellarse
Italianu
querelare
Tedescu
verklagen.
incheremíre , vrb Definitzione
andharesindhe a bívere in logu ispérdiu, atesu de gente, fàere vida de soledade
Sinònimos e contràrios
afrungiulare
Frases
pro su disisperu, penso a m'incheremire abbaidendhe a su chelu e mi assamudo (G.M.Cherchi)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se retirer dans un ermitage
Ingresu
to retire to one's retreat,
to leave off
Ispagnolu
hacerse eremita
Italianu
ritirarsi nell'èremo,
demòrdere
Tedescu
zurückgezogen leben,
nachgeben.
inchesuràre , vrb: incresurae,
incresurai,
incresurare Definitzione
serrare a cresura, fàere sa cresura; rfl. cuare in sa cresura
Sinònimos e contràrios
cresurai,
impizare,
incujare 1
| ctr.
iscresurare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
clôturer,
entourer
Ingresu
to fence in
Ispagnolu
cercar
Italianu
recintare
Tedescu
einfrieden.
inchibberàre , vrb Definitzione
essire chíbberu, prenu, ufrau; pigare arrennegu coment'e credendhosi meda
Sinònimos e contràrios
intrusciare
/
achibberare,
achighiristai,
alloroscare,
altivai,
chibberare,
inchighiridhare,
inchighiristai,
incripinire,
ufiare
/
abbetiae,
acroconai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchietae,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
intziminire,
renignai
Frases
s'ispiga de su trigu est inchibberendhe ◊ a sa fémina si che li fit inchibberada sa bentre: fit ràida! ◊ abbuseschèndhesi de erva frisca allentorida a s'animale si che li podet inchibberare sa bentre
2.
dai totue chena pònnere leant inchibberèndhesi a fura piana (G.Fiori)
3.
su bentu in cue bi sulat fitianu e male e peus b'inchíbberat in s'ierru ◊ pro cussu fatu pacu m'inchíbbero!
Tradutziones
Frantzesu
enfler,
piquer,
vexer
Ingresu
to offend,
to swell (up)
Ispagnolu
hinchar,
mosquearse
Italianu
inturgidire,
impermalire
Tedescu
schwellen,
kränken.
inchietàe, inchietài, inchietàre , vrb Definitzione
pigare o giare arrennegu; segundhu de ite si narat, avolotare
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
achibberare,
acroconai,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
collobbiare,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai
Frases
is fuedhus dhus eus ammesturaus a itzérrius candu si fiant inchietai ◊ irrocat che pidore e s'inchietat chi est unu cavanile!◊ tzieta s'inchietat narendi: "Mammai, Santu Pedru est su santu de is piscadoris!"◊ ma poita dha fais inchietai a mamma tua?◊ non t'inchietes, fipo brullandhe!
2.
"Maria Cinisu, movidí ca a niscinus istait bèni cussa crapita!", dhi naràt sa bídria po dha fai inchietai!◊ totu cussu chi li aiat contadu cussu pedidore l’aiat inchietadu
3.
fiat una noti sentza de luna chi su mari si fiat inchietau
Ètimu
spn.
inquietar
Tradutziones
Frantzesu
se fâcher,
agacer,
s'indigner
Ingresu
to disquiet
Ispagnolu
enfadar,
indignarse
Italianu
inquietare,
sdegnarsi
Tedescu
ärgern,
sich ärgern.
inchighiridhàre , vrb Definitzione
artzare sa boghe, arteriare foedhandho
Sinònimos e contràrios
achibberare,
achighiristai,
altivai,
incaboniscai,
inchibberare,
inchighiristai
Frases
s'inchighiridhat chi paret unu pudhitu gherriscu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère
Ingresu
to get enraged
Ispagnolu
enfurecerse
Italianu
infuriarsi
Tedescu
wütend werden.
inchighiristài, inchighiristàre , vrb: incixiristari,
incragaristai,
increghestare Definitzione
coment'e fàere o artzare sa crogorista, arrennegare, su si crèdere meda, bogare sa conca de su sacu foedhandho cun atza
Sinònimos e contràrios
achibberare,
achighiristai,
altivai,
inchibberare,
inchighiridhare
/
abbetiae,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arrannegai,
collobbiare,
inchestare,
inchietae,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
intziminire,
renignai
Frases
at rispostu increghestèndhesi ca sos disisvios fint totu solu pro sos zòvanos ◊ mi furia incragaristada ancora de prus e ia crétiu de passai is dis prus orrorosas de sa vida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se fâcher à mort,
remplir d'orgueil,
lever la crête
Ingresu
to fret and fume,
to make proud,
to get cocky
Ispagnolu
alzar el gallo
Italianu
adirarsi forteménte,
insuperbire,
alzar la crésta
Tedescu
sich erzürnen,
stolz werden,
den Kamm schwellen lassen.
inchigiàre , vrb: inchizare Definitzione
fàere o essire coment'e in cara trista, o fintzes arrennegada; nau de s'aera, annuare
Sinònimos e contràrios
achizare,
acristai,
inchizire,
incilliri
2.
sas boghes de su bentu inchizant s'ària che lamentos de atitadora ◊ s'aera oe si ch'est inchizendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froncer le sourcil (s)
Ingresu
to frown
Ispagnolu
fruncir el ceño
Italianu
accigliarsi
Tedescu
ein finsteres Gesicht machen.
inchijinàre , vrb: inchisinare,
incinisae,
incinisai,
incinixai Definitzione
betare chinisu, imbrutare de chinisu; abbruxare totu, fàere a chinisu
Sinònimos e contràrios
abbrugiai,
afocazare,
achighinare,
infogai
| ctr.
ischinisare
Frases
cóntigas sunt chirchendhe a semenare lua e fogu e inchisinare onzi fera, onzi pianta, onzi pessone (G.A.Salis)◊ sunt allumendhe e inchisinendhe su logu ◊ innòi est su logu aundi arróliat e bacanat su crou e su fogu incinixat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire en cendres
Ingresu
to reduce to ashes
Ispagnolu
encenizar
Italianu
incenerare,
incenerire
Tedescu
mit Asche bedecken,
einäschern.
inchilciàre , vrb: inchircare 1,
inchirciare,
inchisciare,
incricare 2 Definitzione
pònnere o istrínghere in cricos, is cricos; in cobertantza, pigare fele, tzacu, arrennegu; nau de s'aera, chi si annuat a meda, totu pínniga a dónnia bandha
Sinònimos e contràrios
arrennegai,
artziaresiche
/
annuai 1
2.
daghi at basi ascultadu, comente a s'inchilciare l'at a usu, che canna si est pesadu de archivusu (Limbudu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cercler
Ingresu
to hoop,
to get angry,
to become overcast
Ispagnolu
rodear,
ceñir,
cercar,
enfadarse,
nublarse
Italianu
cerchiare,
incerchiare
Tedescu
bereifen.
inchimentàre , vrb Definitzione
fàere chimentu, boghes, burdellu
Sinònimos e contràrios
abbochinare,
batugliare,
chichigliare,
intrigliare,
stragamullai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tapager
Ingresu
to make a noise
Ispagnolu
alborotar
Italianu
fare strèpito,
chiasso
Tedescu
Lärm machen.