incalamàre , vrb Definitzione
pigare acalamamentu po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
abborborare,
ascalamare
Tradutziones
Frantzesu
enflammer
Ingresu
to impassion
Ispagnolu
enfervorizar
Italianu
infervorire,
accalorarsi
Tedescu
sich ereifern.
incalamidàe , vrb Definitzione
carrigare de magnetismu
Sinònimos e contràrios
calamidare
Tradutziones
Frantzesu
aimanter
Ingresu
to magnetize
Ispagnolu
imanar,
magnetizar
Italianu
calamitare,
magnetizzare
Tedescu
magnetisieren.
incalancàre , vrb Definitzione
pònnere in calecuna calanca; foedhandho de animales (sórighes, margianes, bobbois), cuare in sa cala, in sa calanca
Sinònimos e contràrios
impelciare,
imprecolare,
incalare,
incolonconare,
ingarghilare,
intergare
/
abbuare,
atanai
| ctr.
essire,
bocare
2.
in catza at bidu pegos incalancados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre quelque chose dans une fissure
Ingresu
to slip in
Ispagnolu
meter algo en un agujero,
encavarse
Italianu
métter qlcs. déntro una fessura
Tedescu
etw. in einen Spalt stecken.
incalcàre , vrb: incarcare,
incascare,
inchircare,
incracai,
incracare Definitzione
ispínghere de parte de pitzu una cosa, fàere pesu in pitzu, ma fintzes istrínghere, fàere fortza; fàere cracu o fintzes bufare (o papare) meda, coment'e a istichidura, faendho prus cracu, tibbiu
Sinònimos e contràrios
abbarrigare,
abbaticare,
apretigare,
calcai,
crichiri,
istibbire,
pretare
Frases
s'at incalcadu sa berrita in conca ◊ si abbutonat su capoto e s'incascat su bonete in conca ◊ su gatu mi pigat su didu in buca, mússiat ma no incracat
2.
comente at torradu a pròere, sos cunzados, sos pasciales, sos mandriolos si sunt torrados a incarcare d'erva ◊ chijinatas umbras s'incascant subra de sos nódidos montes (G.Fiori)
3.
de binu si ndh'incarcat cantu piús podet ◊ candho sunt tirendhe gàrriga manna, sos boes incascant in tuju
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
presser,
s'épaissir
Ingresu
to press,
to thicken
Ispagnolu
apretar
Italianu
prèmere,
addensarsi,
infittire
Tedescu
drucken,
sich verdichten,
dichter werden.
incalchetàre , vrb: incaschetare Definitzione
incasciare o pònnere un’idea firma in conca, fintzes chentza de motivu
Sinònimos e contràrios
incasciae
Frases
si che l'at incaschetadu, como, ca depet fàghere gai, e no lu fúrrias prus dae s'idea sua!
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en tête
Ingresu
to be fixed
Ispagnolu
obstinarse
Italianu
fissarsi,
inculcare
Tedescu
eine fixe Idee haben.
incalchinàre , vrb: incalcinai,
incalcinare,
incarchinare,
incarcinae,
incarcinai,
incarcinare,
incarcinari,
incartzinare,
incrachinare,
incracinai Definitzione
betare crachina, carragiare, imbrutare de crachina, fintzes ischedrare is muros cun impastu de crachina o passare su late de sa crachina (sa prima manu) a is muros ischedraos
Sinònimos e contràrios
albinare,
arrabbussai,
arraspagliai,
impalitai,
impilatzare,
intunigare,
irrustigare
/
imbarchinai
Frases
is maistus de muru s'incarcinant totu sa bistimenta
2.
seu aici totu biancu ca ci seu imbàtiu in d-unu muru incracinau ◊ incrachinant sa dommo una borta a s'annu ◊ sa coghina si incalchinat donzi annu ◊ de cantu in cantu is aposentus tocat de dhus incarcinari
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crépir
Ingresu
to plaster with lime
Ispagnolu
encalar
Italianu
incalcinare
Tedescu
mit Kalkmörtel bewerfen.
incalchíre , vrb Definitzione
essire cracu, tibbiu
Sinònimos e contràrios
incalchiare
Frases
sas nues si sunt incalchidas ◊ si est incalchidu su ludu comente si ch'est assutada s'abba
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
condenser
Ingresu
to condense
Ispagnolu
condensar
Italianu
condensare
Tedescu
verdichten.
incalèschere , vrb Definitzione
nau de unu male, impeorare, tirare a tempus longu chentza sanare
Sinònimos e contràrios
incruai,
incrudèschere
Ètimu
ltn.
incalescere
Tradutziones
Frantzesu
aggraver,
devenir chronique
Ingresu
to aggravate
Ispagnolu
volverse crónica una enfermedad
Italianu
rincrudire,
diventar crònico
Tedescu
sich verschärfen.
incallíre, incallíri , vrb: ingallire Definitzione
essire tostau, a càgiu, nau de sa carre (es. in is manos po comente si trebballat); nau de gente, abbetiare, perricare
Sinònimos e contràrios
abbadhare
/
abbetiae,
aperrare,
ostinai,
tostai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rendre calleux,
durcir
Ingresu
to make horny
Ispagnolu
encallecer,
curtir,
empedernir
Italianu
incallire
Tedescu
verhärten.
incaloritzíre , vrb Definitzione
iscaentare, pigare una chistione cun apentu forte e a s'airada foedhandho o faendho cosa o po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
afodogai,
imberborare,
iscajentare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'échauffer
Ingresu
to grow fervent
Ispagnolu
acalorarse
Italianu
accaldarsi,
infervorarsi
Tedescu
sich ereifern.
incamasinàre , vrb: incomasinare Definitzione
pònnere o chistire in magasinu
Sinònimos e contràrios
ammagasinai,
incungiai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
emmagasiner
Ingresu
to store
Ispagnolu
almacenar
Italianu
immagazzinare
Tedescu
einlagern.
incaminàre , vrb: incamminai Definitzione
cumenciare a andhare, cumenciare su camminu, su viàgiu, pònnere in o ammostare su camminu (bonu) de fàere; fàere andhare, bogandhoche a ccn.
Sinònimos e contràrios
comentzari,
incarrebai,
tocai 1
Frases
Deus at a incamminai is passus nostus in sa bia de sa paxi ◊ sa cussorza che fit atesu e si fit incamminadu luego ◊ sa chistioni si podit incamminai fàcias a su giustu ◊ candho creias chi fist arrivadu ti fist pagu prima incaminendhe ◊ s'afari est incamminau ◊ incamminarí e bai a s'ortixedhu!
2.
is serbidoras nci dhas apu incamminadas totu: sa cosa mi dha fàciu dèu
Tradutziones
Frantzesu
acheminer
Ingresu
to begin
Ispagnolu
emprender el camino,
encaminar
Italianu
avviare
Tedescu
sich auf den Weg begeben.
incangrenàe, incangrenài, incangrenàre , vrb: ingranghenai Definitzione
fàere a cancrena, nau de sa carre bia chi giughet infetu
Sinònimos e contràrios
aggangrenare,
cangrenai
Frases
sa camba fiat totu ammaciugada e si est ingranghenada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se gangrener
Ingresu
to become gangrenous
Ispagnolu
gangrenarse
Italianu
incancrenire
Tedescu
brandig werden.
incaniàre , vrb Definitzione
no àere làstima nudha, su èssere malos che cane
Sinònimos e contràrios
incanire 1,
iscaniare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être cruel
Ingresu
to be cruel
Ispagnolu
hacerse cruel
Italianu
èsser crudèle,
non aver compassióne
Tedescu
grausam sein.
incaníre , vrb Definitzione
essire (e fintzes fàere) canu a pilos, imbeciandho
Sinònimos e contràrios
ammurrai 1,
immurrai,
incanudai
Frases
no ant a èssere sos oriolos pro sas annadas malas a ti fàghere incanire! ◊ si sunt incanidos sos pilos, ma su coro no est imbetzadu! ◊ cun custa morte mala m'incanis sos pilos ◊ tue, daghi de tempus ses babbai, tevias incanire a isse puru! (Piras)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir chenu
Ingresu
to turn white
Ispagnolu
encanecer
Italianu
incanutire
Tedescu
grau werden.
incaníre 1, incaníri , vrb, rfl Definitzione
fàere su cane, èssere malu, chentza làstima peruna, arrennegare che cane
Sinònimos e contràrios
incaniare
Frases
sa malasorti si est incania cun Mariedha de sa primu dí chi at biu sa luxi, scedada!(G.Ortu)
Ètimu
itl.
incanire
Tradutziones
Frantzesu
s'acharner
Ingresu
to be pitiless
Ispagnolu
ensañarse
Italianu
accanirsi
Tedescu
sich erbosen.
incannài, incannàre, incannàri , vrb Definitzione
pònnere sa canna (es. a is tamatas po istare artas de terra, o a orrugos acapiaos a s'arremu segau de un'animale); fàere s'incannitzada; fàere cannedhos, imbodhigare (su filu o cosas deasi) in su cannedhu de s'ispola; incamminare, cumenciare?
Sinònimos e contràrios
arraigare
/
incannedhae
/
incannitare
Frases
ma ita nanca at a fai cudhu béciu, ca boit incannau po abarrai istrantaxu?!…
2.
po incannari sa crobitura de sa domu agiudaus totus
5.
ant a incannare su messonzu cun d-una messadolza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ramer,
couvrir de chaume,
entourer de chaume
Ingresu
to stake
Ispagnolu
encañar,
encanillar
Italianu
incannucciare
Tedescu
mit Rohr umzäunen.
incannitàre , vrb: incannitzai,
incannitzare Definitzione
fàere s'incannitzau; pònnere orrugos de canna po poderare firmu s'arremu segau de un'animale, fintzas pònnere canna po arraigare (es. a is tamatas, a su pisu)
Sinònimos e contràrios
cannitare,
incannai,
incannedhae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ramer
Ingresu
to stake
Ispagnolu
encañar
Italianu
incannucciare
Tedescu
mit Rohr umzäunen.
incannugài, incannugàre, incannugràre, incannujàre , vrb: incronucare Definitzione
pònnere in sa cannuga; arrennèscere a fàere una cosa; rfl. fuire, pentzandhosi cosa de tímere
Sinònimos e contràrios
incarrebai,
intzodhai
2.
fiat de diora sentza de fai tzípulas e timiat de no nd'incannugai una
3.
candu apu biu ca mi castiàt cun idea mala, dèu, mischinu, mi dh'apu incannugada!…◊ candu at inténdiru aici si dh'at incannugara ca no dhi boremu fai su prexei
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
garnir la quenouille
Ingresu
to put in the distaff
Ispagnolu
enrocar
Italianu
inconocchiare
Tedescu
auf den Spinnrocken wickeln.
incantài , vrb: incantare Definitzione
fàere incantos, mescamente in su sensu de pigare, bínchere, acapiare s’àteru o fàere abbarrare ammammalucaos cun calecuna cosa ispantosa, de bonu o de bellu meda (fintzes solu pentzau deasi): si narat fintzes de unu mecanísimu o de calecuna parte chi si firmat, no si movet po difetu, o sighit arrepitindho sa matessi cosa (es. discu); nau de sa giustítzia, leare su chi tenet a unu e bèndhere a fortza, pònnere a s’asta (o a s’asubasta) po dhi fàere pagare unu dépidu
Sinònimos e contràrios
ecisai,
inamorai,
indeosare
/
abbelegare,
ismentare
Frases
mamma tua ti at fatu pro incantare a mie! ◊ bae chi no m'incantas tue, mancari ndhe zutas de barra! ◊ mih no t'incantet ca la ses bidindhe bella: proa si est bona! ◊ sos abbocaos in sos protzessos incantabant sa zente chin sos porrogos issoro ◊ mai t'incantit arriu sulenu mancai luxat coment'e cristallu!
2.
sa zustíssia t'incantet!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
charmer,
ravir
Ingresu
to enchant
Ispagnolu
encantar
Italianu
incantare,
estasiare
Tedescu
verzaubern,
begeistern.