incantzirài , vrb Definitzione furriare o fàere a cancru, nau de unu male Tradutziones Frantzesu se cancériser Ingresu to make cancerous Ispagnolu cancerarse Italianu incancherire Tedescu krebsartig werden.

incanudài, incanudàre , vrb Definitzione fàere o essire canu, murru, de pilos Sinònimos e contràrios immurrai, incanire Tradutziones Frantzesu devenir chenu Ingresu to grow hoary Ispagnolu encanecer Italianu incanutire Tedescu grau werden.

incapài , vrb: incapare 1 Definitzione ingapare, pònnere sa capa (a is druches) Sinònimos e contràrios capare Frases is mustatzolus sunt incapaus cun tzúcuru, o fintzas cun ciuculati Tradutziones Frantzesu glacer, surglacer Ingresu to ice Ispagnolu glasear Italianu glassare Tedescu glasieren.

incaparonàre, incaparronàre , vrb Definitzione betare, bestire su caparone, ammantare o bestire bene Sinònimos e contràrios acabbanai, acaparronare, acapotare, acavanai, acugudhare, ammantai, incapotai | ctr. innudare, iscuguzare Tradutziones Frantzesu envelopper dans un manteau Ingresu to cloak Ispagnolu encapar Italianu ammantellare Tedescu mit einem Mantel umhüllen.

incapitàe, incapitài, incapitàre , vrb Definitzione su èssere, imbàtere o agatare in calecunu logu o chistione po cumbinatzione, comente podet arresurtare chentza chi dipendhat de su bòllere de nemos Sinònimos e contràrios capitai, incapai 1 / acontèssere Frases arratza de mulleri chi apu incapitau! ◊ chi iat incapitau a mimi no si fut fuiu, no! ◊ míseru tue chi nche ses incapitandhe in cussa malasorte! ◊ chi incapitat a no nch'èssede zeo, nch'est issa ◊ incàpitat, a boltas, in su note, che unu pitzinnu s'ischidet su bentu (S.Baldino) Tradutziones Frantzesu avoir lieu, se passer Ingresu to come, to happen Ispagnolu acontecer, ocurrir Italianu capitare Tedescu geraten, geschehen.

incapotài, incapotàre , vrb: ingapotare Definitzione pònnere o bestire su capoto Sinònimos e contràrios acabbanai, acaparronare, acavanai, acugudhare, ammantai, incaparonare Tradutziones Frantzesu envelopper dans un manteau Ingresu to put an overcoat on Ispagnolu poner el abrigo Italianu incappottare Tedescu einen Mantel anziehen.

incarài, incaràre , vrb rfl: incorare 1 Definitzione coment'e bogare sa cara, essire in calecunu logu (es. genna, fentana, muru), andhare a bíere / èssiri a incaracua = a su cua cua, faghíndhesi bídere, incarèndhesi, e torrèndhesi a cuare, apartare Sinònimos e contràrios acarare, acerare, acontrare, acrarare, afaciai, imbraconare, inciarare, infaciai, ingiarare, iscampiare | ctr. cuai Frases caminu caminu totus s'incarant in su portale cun su pratu prenu de trigu po is isposos e augurare vida bella e errichesa ◊ candu passat tzerriendu, totus s'incarant a castiai ◊ unu pilloni si est incarau in su niu ◊ sa spaciada de mammai no mi lassàt incarai mancu in s'oru de s'enna ◊ sa luna si est incarada in su celu ◊ incaraisidhoi a biri ita est cussu chi s'intendit!◊ apo pichiadu e si est incorada a sa ventana 2. donadhi unu cimingionedhu de pani ammodhiau pagu pagu incarau in su tzúcuru! 4. Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu se montrer Ingresu to show oneself Ispagnolu asomarse Italianu affacciarsi Tedescu sich zeigen.

incaràre 1 , vrb Definitzione artzare o puntare un'arma po isparare Sinònimos e contràrios incanai Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu pointer, braquer, viser Ingresu to aim Ispagnolu apuntar, encarar Italianu spianare, puntare un'arma Tedescu richten.

incarbonài, incarbonàre , vrb: incarvonare, incrabonai Definitzione fàere a crabone, niedhu che crabone (o fintzes imbrutare de crabone), abbruxare Sinònimos e contràrios acarvonare Frases cussu arrustidori est capassu de incrabonai totu sa petza e apustis dha fadeus sa figura!… (G.Tatti) Tradutziones Frantzesu carboniser Ingresu to burn down Ispagnolu carbonizar Italianu carbonizzare Tedescu verkohlen.

incaríe , vrb: incarire, incariri Definitzione crèschere de prétziu is cosas, bènnere caru Sinònimos e contràrios incarare 2, incarèssiri | ctr. abbaratai, arrebbasciai, imbaratire Frases in su mercadu totu est incaridu ◊ su chi pagamus zumpendhe su mare ant incaridu chi pro viazare de prus nos cherent su deghe pro chentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu renchérir, hausser Ingresu to raise Ispagnolu encarecer Italianu rincarare Tedescu verteuern.

incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definitzione intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres Sinònimos e contràrios incarnie Frases sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas 3. su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu s'incarner Ingresu to grow in, to thrust into the flesh Ispagnolu encarnarse Italianu incarnire, incarnare Tedescu ins Fleisch eindringen lassen.

incarramacinài , vrb Definitzione betare a s'afaiu trastos bècios o arrimaos, impreare su logu cun carramatzinas Sinònimos e contràrios imbarratzare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu encombrer de fanfreluches Ingresu to hamper with trifles Ispagnolu llenar un lugar de baratijas Italianu ingombrare di cianfrusàglie Tedescu mit Krams überfüllen.

incarrazàre , vrb Definitzione iscúdere o andhare cun fuliesa a subra de s'àteru o de calecuna cosa; carragiare puru Sinònimos e contràrios assaltizare, carrabbusai, imbestire, ruciare / incarralzare Frases cun sos cadhos sunt faghinne atintzione pro no incarrazare a nemos colanne in sas carrelas ◊ po sorte no at passadu màchina, sinono dh'iat incarrazadu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu heurter, tamponner Ingresu to run into Ispagnolu atropellar Italianu investire Tedescu anfahren.

incarrebài, incarredài, incarrelài, incarrelàre , vrb: incarrerai Definitzione cumenciare calecuna cosa, aprontare una faina, cumenciare a andhare, pigare s'orruga o su camminu po andhare a logu, ghiare o fàere andhare a una filada fintzes in su sensu de giare annestru, imparu, currègere su cumportamentu; pònnere a filera Sinònimos e contràrios abbiare 1, abiai, comentzari, coviare 1, imbrocare, impostai, incaminare, irvinghinzare, temperare, tocai 1 | ctr. iscaminai Maneras de nàrrere csn: i. una faina, una festa = comintzare una faina, una festa; èssiri piciochedhu incarrerau = piciocu mannu; incarrerai a ccn. = dàreli annestru, briga, fàgherelu andhare o èssere adderetu, fintzas catzarechelu; su tempus est incarrerendu = est benindhe, est bénnida s'ora, s'est faghindhe tardu, ch'est colendhe; incarrebendi a… (una tzerta ora, tempus) = faci a… a oras de…; incarrelàresi bi'e… = comintzare a tucare a sa bandha de…, incarrerai a andai a…; portai sa brenti incarrerendu = creschindhe, ingrassendhe; no incarrerist! = no comintzes, no torres a comintzare (a chircare chistiones, murrunzare, e gai) Frases ias giai serrau is ogus po t'incarredai citiu faci a su soli…◊ a passu a passu si est incarrerau faci a domu ◊ andeus a biri no siat incarrerendu a innòi ◊ in monti incarreramu su bestiàmini e dèu mi setzemu a ligi ◊ est incarrebau totu a passu de portanti ◊ piciochedha de doxi annus drommit in su letu de sa mama… gei mi dh'emu incarrerada! ◊ apu incarrebau in su mori de monti po ti atobiai ◊ incarrelamus a cara a s'oriente 2. s'ischiliai de unu muntoni de genti chi dhoi fiat benia iat incarrerau s'intrada de su palàtziu, is iscaberas, ascensoris, ufícius 3. si seus cravaus apari e eus incarrerau a si basai ◊ de sa dí mammai at incarrerau a tenni pensamentus ◊ at incarrerau a tocai su tratori totu timi timi ◊ duas diis dhui funt… istau ca est incarrebendi cuatru mesis! ◊ cumentzai a si codromingiai ca s'ora est incarrebendi! ◊ sa cummédia incarrerat immoi ◊ incarrerat a proi… e at fatu una strossa 4. prus incarrerat s'edadi e prus benint is maladias ◊ tzia Vitória est incarrerendi a is cent'annus ◊ est incarrerendi s’ora de prandi Ètimu ctl. encarrerar Tradutziones Frantzesu acheminer, s'acheminer Ingresu to route Ispagnolu arrancar, encaminar Italianu instradare, avviarsi Tedescu sich auf den Weg begeben.

incarrigài, incarrigàre , vrb: ingarrigare Definitzione pònnere unu pesu in pitzu de calecuna cosa, ma mescamente giare a fàere a ccn. una faina, una miscione, un'impreu; rfl., su s'imbarare o acotzare a calecuna cosa, ponendhosi coment'e in pitzu, a pesu, faendho càrrigu Frases resteint cuntentos de s'òpera sua, a comintzare dae chie bi l'aiat ingarrigada Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu charger Ingresu to load, to charge Ispagnolu encargar Italianu incaricare, commissionare Tedescu beauftragen.

incarrutzài , vrb rfl: incurrutzai Definitzione agiummai coment'e pònnere in su carru: pònnere, imbarare a pitzu de calecuna cosa Sinònimos e contràrios acotzai, arrambare, arremai 1, asubai, imbarrigare Frases dh'at incurrutzau a su muru ◊ no abarris sempri incarrutzau a mei: bai e gioga! ◊ incurrutzat sa conca apitzus de su coscinu, ma sonnu nudha ◊ at incurrutzau sa conca asuba de su codhu de s'amigu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mettre un objet sur qqch Ingresu to lay down Ispagnolu poner encima de algo Italianu adagiare sópra Tedescu niederlegen.

incartài , vrb: incartare Definitzione imbodhigare cosa, pònnere in paperi; obbrigare a unu cun calecunu iscritu, fàere cuntratu; rfl. giare o impromitire s'ànima a su dimóniu; giogandho a cartas, abbarrare cun cartas in manu chi no cuncordant impare po pòdere serrare sa giogada Sinònimos e contràrios imbodhiai 2. su cuntratu dipendhiat de su tantu de sa robba: cun prus de dughentas chimbanta berveghes incartaias pro chimbe annos ◊ chie cheriat imparare un'arte s'incartaiat cun d-unu mastru pro unu tantu de annos 3. no fit un'istincu de santu, tiu Nigola, ma no fit mancu incartadu a su dimóniu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu envelopper Ingresu to come to a written agreement Ispagnolu envolver, encartar, encartarse Italianu incartare, obbligare uno con scrittura, fare un patto col diàvolo Tedescu in Papier einpacken, einen Vertrag schließen, sich dem Teufel verschreiben.

incasciàe, incasciài , vrb: incasciare, incassare, incassiare Definitzione pònnere in sa càscia; intrare apare duas cosas o partes fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera; arresurtare in mesu de duas cosas e abbarrare cassau, arréschiu; fichire ideas in conca Sinònimos e contràrios apigiai, crosai, imbasare, incastrai, incriedhai / inciassare / cravare, fichire, incalchetare, tzacare Maneras de nàrrere csn: i. sa porta = imbarare sa zanna, serrare; incasciasí una cosa in conca = incaschetare Frases cussu at traitu unu bandhidu pro s'incasciare sa tàglia 3. est una bia incasciada in mesu de duus murus e matas de arroli ◊ su tirighinu fit incasciadu dae duas grundhas artas de granitu 4. nche li fit incassatu in conca su cuntipitzu d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare Ètimu ctl., spn. encaixar Tradutziones Frantzesu encaisser, encastrer Ingresu to box, to embed Ispagnolu encajar, engarzar Italianu incassare, incastrare, incastonare Tedescu in Kisten verpacken, einschieben, einfassen.

incassidhàre, incassillài , vrb Definitzione tratènnere ammalaògia firmu chentza lassare andhare, chentza pòdere fàere o fuire Sinònimos e contràrios arrocai, imprasonai, isserrai / incasciae Frases acuita po no t'incassillai s'unda me in s'arriu! ◊ fiat in domu e candu est arribbada s'àcua dh'at incassillada aintru ◊ sa fillatrota est s'ambidha abarrat incassillada me is arrius sentza de podi torrai a mari ◊ non podiat fai pru nudha… si est agatada incassillada 2. a picinnia incassidhao profumos e sedatzao sónnios ◊ si at papau totu su sartitzu e cantu at pótziu incassidhare in brente! Tradutziones Frantzesu bloquer Ingresu to block Ispagnolu bloquear, entrampar Italianu bloccare, intrappolare Tedescu sperren.

incastàre , vrb: ingastare Definitzione incasciare, pònnere firmu in mesu o aintru de ccn. cosa Sinònimos e contràrios incasciae, incastrai, incristedhai Frases si mustrat in colore de sa luna ingastada in fine oro perla fine ◊ faghent una capella totu ingastada in oro Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu enchâsser, sertir Ingresu to set Ispagnolu engastar Italianu incastonare Tedescu einfassen.

«« Torra a chircare