incantzirài , vrb Definition furriare o fàere a cancru, nau de unu male Translations French se cancériser English to make cancerous Spanish cancerarse Italian incancherire German krebsartig werden.
incanudài, incanudàre , vrb Definition fàere o essire canu, murru, de pilos Synonyms e antonyms immurrai, incanire Translations French devenir chenu English to grow hoary Spanish encanecer Italian incanutire German grau werden.
incapài , vrb: incapare 1 Definition ingapare, pònnere sa capa (a is druches) Synonyms e antonyms capare Sentences is mustatzolus sunt incapaus cun tzúcuru, o fintzas cun ciuculati Translations French glacer, surglacer English to ice Spanish glasear Italian glassare German glasieren.
incaparonàre, incaparronàre , vrb Definition betare, bestire su caparone, ammantare o bestire bene Synonyms e antonyms acabbanai, acaparronare, acapotare, acavanai, acugudhare, ammantai, incapotai | ctr. innudare, iscuguzare Translations French envelopper dans un manteau English to cloak Spanish encapar Italian ammantellare German mit einem Mantel umhüllen.
incapitàe, incapitài, incapitàre , vrb Definition su èssere, imbàtere o agatare in calecunu logu o chistione po cumbinatzione, comente podet arresurtare chentza chi dipendhat de su bòllere de nemos Synonyms e antonyms capitai, incapai 1 / acontèssere Sentences arratza de mulleri chi apu incapitau! ◊ chi iat incapitau a mimi no si fut fuiu, no! ◊ míseru tue chi nche ses incapitandhe in cussa malasorte! ◊ chi incapitat a no nch'èssede zeo, nch'est issa ◊ incàpitat, a boltas, in su note, che unu pitzinnu s'ischidet su bentu (S.Baldino) Translations French avoir lieu, se passer English to come, to happen Spanish acontecer, ocurrir Italian capitare German geraten, geschehen.
incapotài, incapotàre , vrb: ingapotare Definition pònnere o bestire su capoto Synonyms e antonyms acabbanai, acaparronare, acavanai, acugudhare, ammantai, incaparonare Translations French envelopper dans un manteau English to put an overcoat on Spanish poner el abrigo Italian incappottare German einen Mantel anziehen.
incarài, incaràre , vrb rfl: incorare 1 Definition coment'e bogare sa cara, essire in calecunu logu (es. genna, fentana, muru), andhare a bíere / èssiri a incaracua = a su cua cua, faghíndhesi bídere, incarèndhesi, e torrèndhesi a cuare, apartare Synonyms e antonyms acarare, acerare, acontrare, acrarare, afaciai, imbraconare, inciarare, infaciai, ingiarare, iscampiare | ctr. cuai Sentences caminu caminu totus s'incarant in su portale cun su pratu prenu de trigu po is isposos e augurare vida bella e errichesa ◊ candu passat tzerriendu, totus s'incarant a castiai ◊ unu pilloni si est incarau in su niu ◊ sa spaciada de mammai no mi lassàt incarai mancu in s'oru de s'enna ◊ sa luna si est incarada in su celu ◊ incaraisidhoi a biri ita est cussu chi s'intendit!◊ apo pichiadu e si est incorada a sa ventana 2. donadhi unu cimingionedhu de pani ammodhiau pagu pagu incarau in su tzúcuru! 4. Etymon srd. Translations French se montrer English to show oneself Spanish asomarse Italian affacciarsi German sich zeigen.
incaràre 1 , vrb Definition artzare o puntare un'arma po isparare Synonyms e antonyms incanai Etymon spn. Translations French pointer, braquer, viser English to aim Spanish apuntar, encarar Italian spianare, puntare un'arma German richten.
incarbonài, incarbonàre , vrb: incarvonare, incrabonai Definition fàere a crabone, niedhu che crabone (o fintzes imbrutare de crabone), abbruxare Synonyms e antonyms acarvonare Sentences cussu arrustidori est capassu de incrabonai totu sa petza e apustis dha fadeus sa figura!… (G.Tatti) Translations French carboniser English to burn down Spanish carbonizar Italian carbonizzare German verkohlen.
incaríe , vrb: incarire, incariri Definition crèschere de prétziu is cosas, bènnere caru Synonyms e antonyms incarare 2, incarèssiri | ctr. abbaratai, arrebbasciai, imbaratire Sentences in su mercadu totu est incaridu ◊ su chi pagamus zumpendhe su mare ant incaridu chi pro viazare de prus nos cherent su deghe pro chentu Etymon srd. Translations French renchérir, hausser English to raise Spanish encarecer Italian rincarare German verteuern.
incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definition intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres Synonyms e antonyms incarnie Sentences sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas 3. su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria Etymon itl. Translations French s'incarner English to grow in, to thrust into the flesh Spanish encarnarse Italian incarnire, incarnare German ins Fleisch eindringen lassen.
incarramacinài , vrb Definition betare a s'afaiu trastos bècios o arrimaos, impreare su logu cun carramatzinas Synonyms e antonyms imbarratzare Etymon srd. Translations French encombrer de fanfreluches English to hamper with trifles Spanish llenar un lugar de baratijas Italian ingombrare di cianfrusàglie German mit Krams überfüllen.
incarrazàre , vrb Definition iscúdere o andhare cun fuliesa a subra de s'àteru o de calecuna cosa; carragiare puru Synonyms e antonyms assaltizare, carrabbusai, imbestire, ruciare / incarralzare Sentences cun sos cadhos sunt faghinne atintzione pro no incarrazare a nemos colanne in sas carrelas ◊ po sorte no at passadu màchina, sinono dh'iat incarrazadu! Etymon srd. Translations French heurter, tamponner English to run into Spanish atropellar Italian investire German anfahren.
incarrebài, incarredài, incarrelài, incarrelàre , vrb: incarrerai Definition cumenciare calecuna cosa, aprontare una faina, cumenciare a andhare, pigare s'orruga o su camminu po andhare a logu, ghiare o fàere andhare a una filada fintzes in su sensu de giare annestru, imparu, currègere su cumportamentu; pònnere a filera Synonyms e antonyms abbiare 1, abiai, comentzari, coviare 1, imbrocare, impostai, incaminare, irvinghinzare, temperare, tocai 1 | ctr. iscaminai Idioms csn: i. una faina, una festa = comintzare una faina, una festa; èssiri piciochedhu incarrerau = piciocu mannu; incarrerai a ccn. = dàreli annestru, briga, fàgherelu andhare o èssere adderetu, fintzas catzarechelu; su tempus est incarrerendu = est benindhe, est bénnida s'ora, s'est faghindhe tardu, ch'est colendhe; incarrebendi a… (una tzerta ora, tempus) = faci a… a oras de…; incarrelàresi bi'e… = comintzare a tucare a sa bandha de…, incarrerai a andai a…; portai sa brenti incarrerendu = creschindhe, ingrassendhe; no incarrerist! = no comintzes, no torres a comintzare (a chircare chistiones, murrunzare, e gai) Sentences ias giai serrau is ogus po t'incarredai citiu faci a su soli…◊ a passu a passu si est incarrerau faci a domu ◊ andeus a biri no siat incarrerendu a innòi ◊ in monti incarreramu su bestiàmini e dèu mi setzemu a ligi ◊ est incarrebau totu a passu de portanti ◊ piciochedha de doxi annus drommit in su letu de sa mama… gei mi dh'emu incarrerada! ◊ apu incarrebau in su mori de monti po ti atobiai ◊ incarrelamus a cara a s'oriente 2. s'ischiliai de unu muntoni de genti chi dhoi fiat benia iat incarrerau s'intrada de su palàtziu, is iscaberas, ascensoris, ufícius 3. si seus cravaus apari e eus incarrerau a si basai ◊ de sa dí mammai at incarrerau a tenni pensamentus ◊ at incarrerau a tocai su tratori totu timi timi ◊ duas diis dhui funt… istau ca est incarrebendi cuatru mesis! ◊ cumentzai a si codromingiai ca s'ora est incarrebendi! ◊ sa cummédia incarrerat immoi ◊ incarrerat a proi… e at fatu una strossa 4. prus incarrerat s'edadi e prus benint is maladias ◊ tzia Vitória est incarrerendi a is cent'annus ◊ est incarrerendi s’ora de prandi Etymon ctl. encarrerar Translations French acheminer, s'acheminer English to route Spanish arrancar, encaminar Italian instradare, avviarsi German sich auf den Weg begeben.
incarrigài, incarrigàre , vrb: ingarrigare Definition pònnere unu pesu in pitzu de calecuna cosa, ma mescamente giare a fàere a ccn. una faina, una miscione, un'impreu; rfl., su s'imbarare o acotzare a calecuna cosa, ponendhosi coment'e in pitzu, a pesu, faendho càrrigu Sentences resteint cuntentos de s'òpera sua, a comintzare dae chie bi l'aiat ingarrigada Etymon itl. Translations French charger English to load, to charge Spanish encargar Italian incaricare, commissionare German beauftragen.
incarrutzài , vrb rfl: incurrutzai Definition agiummai coment'e pònnere in su carru: pònnere, imbarare a pitzu de calecuna cosa Synonyms e antonyms acotzai, arrambare, arremai 1, asubai, imbarrigare Sentences dh'at incurrutzau a su muru ◊ no abarris sempri incarrutzau a mei: bai e gioga! ◊ incurrutzat sa conca apitzus de su coscinu, ma sonnu nudha ◊ at incurrutzau sa conca asuba de su codhu de s'amigu Etymon srd. Translations French mettre un objet sur qqch English to lay down Spanish poner encima de algo Italian adagiare sópra German niederlegen.
incartài , vrb: incartare Definition imbodhigare cosa, pònnere in paperi; obbrigare a unu cun calecunu iscritu, fàere cuntratu; rfl. giare o impromitire s'ànima a su dimóniu; giogandho a cartas, abbarrare cun cartas in manu chi no cuncordant impare po pòdere serrare sa giogada Synonyms e antonyms imbodhiai 2. su cuntratu dipendhiat de su tantu de sa robba: cun prus de dughentas chimbanta berveghes incartaias pro chimbe annos ◊ chie cheriat imparare un'arte s'incartaiat cun d-unu mastru pro unu tantu de annos 3. no fit un'istincu de santu, tiu Nigola, ma no fit mancu incartadu a su dimóniu Etymon srd. Translations French envelopper English to come to a written agreement Spanish envolver, encartar, encartarse Italian incartare, obbligare uno con scrittura, fare un patto col diàvolo German in Papier einpacken, einen Vertrag schließen, sich dem Teufel verschreiben.
incasciàe, incasciài , vrb: incasciare, incassare, incassiare Definition pònnere in sa càscia; intrare apare duas cosas o partes fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera; arresurtare in mesu de duas cosas e abbarrare cassau, arréschiu; fichire ideas in conca Synonyms e antonyms apigiai, crosai, imbasare, incastrai, incriedhai / inciassare / cravare, fichire, incalchetare, tzacare Idioms csn: i. sa porta = imbarare sa zanna, serrare; incasciasí una cosa in conca = incaschetare Sentences cussu at traitu unu bandhidu pro s'incasciare sa tàglia 3. est una bia incasciada in mesu de duus murus e matas de arroli ◊ su tirighinu fit incasciadu dae duas grundhas artas de granitu 4. nche li fit incassatu in conca su cuntipitzu d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare Etymon ctl., spn. encaixar Translations French encaisser, encastrer English to box, to embed Spanish encajar, engarzar Italian incassare, incastrare, incastonare German in Kisten verpacken, einschieben, einfassen.
incassidhàre, incassillài , vrb Definition tratènnere ammalaògia firmu chentza lassare andhare, chentza pòdere fàere o fuire Synonyms e antonyms arrocai, imprasonai, isserrai / incasciae Sentences acuita po no t'incassillai s'unda me in s'arriu! ◊ fiat in domu e candu est arribbada s'àcua dh'at incassillada aintru ◊ sa fillatrota est s'ambidha abarrat incassillada me is arrius sentza de podi torrai a mari ◊ non podiat fai pru nudha… si est agatada incassillada 2. a picinnia incassidhao profumos e sedatzao sónnios ◊ si at papau totu su sartitzu e cantu at pótziu incassidhare in brente! Translations French bloquer English to block Spanish bloquear, entrampar Italian bloccare, intrappolare German sperren.
incastàre , vrb: ingastare Definition incasciare, pònnere firmu in mesu o aintru de ccn. cosa Synonyms e antonyms incasciae, incastrai, incristedhai Sentences si mustrat in colore de sa luna ingastada in fine oro perla fine ◊ faghent una capella totu ingastada in oro Etymon spn. Translations French enchâsser, sertir English to set Spanish engastar Italian incastonare German einfassen.