incantzirài , vrb Definizione furriare o fàere a cancru, nau de unu male Traduzioni Francese se cancériser Inglese to make cancerous Spagnolo cancerarse Italiano incancherire Tedesco krebsartig werden.
incanudài, incanudàre , vrb Definizione fàere o essire canu, murru, de pilos Sinonimi e contrari immurrai, incanire Traduzioni Francese devenir chenu Inglese to grow hoary Spagnolo encanecer Italiano incanutire Tedesco grau werden.
incapài , vrb: incapare 1 Definizione ingapare, pònnere sa capa (a is druches) Sinonimi e contrari capare Frasi is mustatzolus sunt incapaus cun tzúcuru, o fintzas cun ciuculati Traduzioni Francese glacer, surglacer Inglese to ice Spagnolo glasear Italiano glassare Tedesco glasieren.
incaparonàre, incaparronàre , vrb Definizione betare, bestire su caparone, ammantare o bestire bene Sinonimi e contrari acabbanai, acaparronare, acapotare, acavanai, acugudhare, ammantai, incapotai | ctr. innudare, iscuguzare Traduzioni Francese envelopper dans un manteau Inglese to cloak Spagnolo encapar Italiano ammantellare Tedesco mit einem Mantel umhüllen.
incapitàe, incapitài, incapitàre , vrb Definizione su èssere, imbàtere o agatare in calecunu logu o chistione po cumbinatzione, comente podet arresurtare chentza chi dipendhat de su bòllere de nemos Sinonimi e contrari capitai, incapai 1 / acontèssere Frasi arratza de mulleri chi apu incapitau! ◊ chi iat incapitau a mimi no si fut fuiu, no! ◊ míseru tue chi nche ses incapitandhe in cussa malasorte! ◊ chi incapitat a no nch'èssede zeo, nch'est issa ◊ incàpitat, a boltas, in su note, che unu pitzinnu s'ischidet su bentu (S.Baldino) Traduzioni Francese avoir lieu, se passer Inglese to come, to happen Spagnolo acontecer, ocurrir Italiano capitare Tedesco geraten, geschehen.
incapotài, incapotàre , vrb: ingapotare Definizione pònnere o bestire su capoto Sinonimi e contrari acabbanai, acaparronare, acavanai, acugudhare, ammantai, incaparonare Traduzioni Francese envelopper dans un manteau Inglese to put an overcoat on Spagnolo poner el abrigo Italiano incappottare Tedesco einen Mantel anziehen.
incarài, incaràre , vrb rfl: incorare 1 Definizione coment'e bogare sa cara, essire in calecunu logu (es. genna, fentana, muru), andhare a bíere / èssiri a incaracua = a su cua cua, faghíndhesi bídere, incarèndhesi, e torrèndhesi a cuare, apartare Sinonimi e contrari acarare, acerare, acontrare, acrarare, afaciai, imbraconare, inciarare, infaciai, ingiarare, iscampiare | ctr. cuai Frasi caminu caminu totus s'incarant in su portale cun su pratu prenu de trigu po is isposos e augurare vida bella e errichesa ◊ candu passat tzerriendu, totus s'incarant a castiai ◊ unu pilloni si est incarau in su niu ◊ sa spaciada de mammai no mi lassàt incarai mancu in s'oru de s'enna ◊ sa luna si est incarada in su celu ◊ incaraisidhoi a biri ita est cussu chi s'intendit!◊ apo pichiadu e si est incorada a sa ventana 2. donadhi unu cimingionedhu de pani ammodhiau pagu pagu incarau in su tzúcuru! 4. Etimo srd. Traduzioni Francese se montrer Inglese to show oneself Spagnolo asomarse Italiano affacciarsi Tedesco sich zeigen.
incaràre 1 , vrb Definizione artzare o puntare un'arma po isparare Sinonimi e contrari incanai Etimo spn. Traduzioni Francese pointer, braquer, viser Inglese to aim Spagnolo apuntar, encarar Italiano spianare, puntare un'arma Tedesco richten.
incarbonài, incarbonàre , vrb: incarvonare, incrabonai Definizione fàere a crabone, niedhu che crabone (o fintzes imbrutare de crabone), abbruxare Sinonimi e contrari acarvonare Frasi cussu arrustidori est capassu de incrabonai totu sa petza e apustis dha fadeus sa figura!… (G.Tatti) Traduzioni Francese carboniser Inglese to burn down Spagnolo carbonizar Italiano carbonizzare Tedesco verkohlen.
incaríe , vrb: incarire, incariri Definizione crèschere de prétziu is cosas, bènnere caru Sinonimi e contrari incarare 2, incarèssiri | ctr. abbaratai, arrebbasciai, imbaratire Frasi in su mercadu totu est incaridu ◊ su chi pagamus zumpendhe su mare ant incaridu chi pro viazare de prus nos cherent su deghe pro chentu Etimo srd. Traduzioni Francese renchérir, hausser Inglese to raise Spagnolo encarecer Italiano rincarare Tedesco verteuern.
incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definizione intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres Sinonimi e contrari incarnie Frasi sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas 3. su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria Etimo itl. Traduzioni Francese s'incarner Inglese to grow in, to thrust into the flesh Spagnolo encarnarse Italiano incarnire, incarnare Tedesco ins Fleisch eindringen lassen.
incarramacinài , vrb Definizione betare a s'afaiu trastos bècios o arrimaos, impreare su logu cun carramatzinas Sinonimi e contrari imbarratzare Etimo srd. Traduzioni Francese encombrer de fanfreluches Inglese to hamper with trifles Spagnolo llenar un lugar de baratijas Italiano ingombrare di cianfrusàglie Tedesco mit Krams überfüllen.
incarrazàre , vrb Definizione iscúdere o andhare cun fuliesa a subra de s'àteru o de calecuna cosa; carragiare puru Sinonimi e contrari assaltizare, carrabbusai, imbestire, ruciare / incarralzare Frasi cun sos cadhos sunt faghinne atintzione pro no incarrazare a nemos colanne in sas carrelas ◊ po sorte no at passadu màchina, sinono dh'iat incarrazadu! Etimo srd. Traduzioni Francese heurter, tamponner Inglese to run into Spagnolo atropellar Italiano investire Tedesco anfahren.
incarrebài, incarredài, incarrelài, incarrelàre , vrb: incarrerai Definizione cumenciare calecuna cosa, aprontare una faina, cumenciare a andhare, pigare s'orruga o su camminu po andhare a logu, ghiare o fàere andhare a una filada fintzes in su sensu de giare annestru, imparu, currègere su cumportamentu; pònnere a filera Sinonimi e contrari abbiare 1, abiai, comentzari, coviare 1, imbrocare, impostai, incaminare, irvinghinzare, temperare, tocai 1 | ctr. iscaminai Modi di dire csn: i. una faina, una festa = comintzare una faina, una festa; èssiri piciochedhu incarrerau = piciocu mannu; incarrerai a ccn. = dàreli annestru, briga, fàgherelu andhare o èssere adderetu, fintzas catzarechelu; su tempus est incarrerendu = est benindhe, est bénnida s'ora, s'est faghindhe tardu, ch'est colendhe; incarrebendi a… (una tzerta ora, tempus) = faci a… a oras de…; incarrelàresi bi'e… = comintzare a tucare a sa bandha de…, incarrerai a andai a…; portai sa brenti incarrerendu = creschindhe, ingrassendhe; no incarrerist! = no comintzes, no torres a comintzare (a chircare chistiones, murrunzare, e gai) Frasi ias giai serrau is ogus po t'incarredai citiu faci a su soli…◊ a passu a passu si est incarrerau faci a domu ◊ andeus a biri no siat incarrerendu a innòi ◊ in monti incarreramu su bestiàmini e dèu mi setzemu a ligi ◊ est incarrebau totu a passu de portanti ◊ piciochedha de doxi annus drommit in su letu de sa mama… gei mi dh'emu incarrerada! ◊ apu incarrebau in su mori de monti po ti atobiai ◊ incarrelamus a cara a s'oriente 2. s'ischiliai de unu muntoni de genti chi dhoi fiat benia iat incarrerau s'intrada de su palàtziu, is iscaberas, ascensoris, ufícius 3. si seus cravaus apari e eus incarrerau a si basai ◊ de sa dí mammai at incarrerau a tenni pensamentus ◊ at incarrerau a tocai su tratori totu timi timi ◊ duas diis dhui funt… istau ca est incarrebendi cuatru mesis! ◊ cumentzai a si codromingiai ca s'ora est incarrebendi! ◊ sa cummédia incarrerat immoi ◊ incarrerat a proi… e at fatu una strossa 4. prus incarrerat s'edadi e prus benint is maladias ◊ tzia Vitória est incarrerendi a is cent'annus ◊ est incarrerendi s’ora de prandi Etimo ctl. encarrerar Traduzioni Francese acheminer, s'acheminer Inglese to route Spagnolo arrancar, encaminar Italiano instradare, avviarsi Tedesco sich auf den Weg begeben.
incarrigài, incarrigàre , vrb: ingarrigare Definizione pònnere unu pesu in pitzu de calecuna cosa, ma mescamente giare a fàere a ccn. una faina, una miscione, un'impreu; rfl., su s'imbarare o acotzare a calecuna cosa, ponendhosi coment'e in pitzu, a pesu, faendho càrrigu Frasi resteint cuntentos de s'òpera sua, a comintzare dae chie bi l'aiat ingarrigada Etimo itl. Traduzioni Francese charger Inglese to load, to charge Spagnolo encargar Italiano incaricare, commissionare Tedesco beauftragen.
incarrutzài , vrb rfl: incurrutzai Definizione agiummai coment'e pònnere in su carru: pònnere, imbarare a pitzu de calecuna cosa Sinonimi e contrari acotzai, arrambare, arremai 1, asubai, imbarrigare Frasi dh'at incurrutzau a su muru ◊ no abarris sempri incarrutzau a mei: bai e gioga! ◊ incurrutzat sa conca apitzus de su coscinu, ma sonnu nudha ◊ at incurrutzau sa conca asuba de su codhu de s'amigu Etimo srd. Traduzioni Francese mettre un objet sur qqch Inglese to lay down Spagnolo poner encima de algo Italiano adagiare sópra Tedesco niederlegen.
incartài , vrb: incartare Definizione imbodhigare cosa, pònnere in paperi; obbrigare a unu cun calecunu iscritu, fàere cuntratu; rfl. giare o impromitire s'ànima a su dimóniu; giogandho a cartas, abbarrare cun cartas in manu chi no cuncordant impare po pòdere serrare sa giogada Sinonimi e contrari imbodhiai 2. su cuntratu dipendhiat de su tantu de sa robba: cun prus de dughentas chimbanta berveghes incartaias pro chimbe annos ◊ chie cheriat imparare un'arte s'incartaiat cun d-unu mastru pro unu tantu de annos 3. no fit un'istincu de santu, tiu Nigola, ma no fit mancu incartadu a su dimóniu Etimo srd. Traduzioni Francese envelopper Inglese to come to a written agreement Spagnolo envolver, encartar, encartarse Italiano incartare, obbligare uno con scrittura, fare un patto col diàvolo Tedesco in Papier einpacken, einen Vertrag schließen, sich dem Teufel verschreiben.
incasciàe, incasciài , vrb: incasciare, incassare, incassiare Definizione pònnere in sa càscia; intrare apare duas cosas o partes fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera; arresurtare in mesu de duas cosas e abbarrare cassau, arréschiu; fichire ideas in conca Sinonimi e contrari apigiai, crosai, imbasare, incastrai, incriedhai / inciassare / cravare, fichire, incalchetare, tzacare Modi di dire csn: i. sa porta = imbarare sa zanna, serrare; incasciasí una cosa in conca = incaschetare Frasi cussu at traitu unu bandhidu pro s'incasciare sa tàglia 3. est una bia incasciada in mesu de duus murus e matas de arroli ◊ su tirighinu fit incasciadu dae duas grundhas artas de granitu 4. nche li fit incassatu in conca su cuntipitzu d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare Etimo ctl., spn. encaixar Traduzioni Francese encaisser, encastrer Inglese to box, to embed Spagnolo encajar, engarzar Italiano incassare, incastrare, incastonare Tedesco in Kisten verpacken, einschieben, einfassen.
incassidhàre, incassillài , vrb Definizione tratènnere ammalaògia firmu chentza lassare andhare, chentza pòdere fàere o fuire Sinonimi e contrari arrocai, imprasonai, isserrai / incasciae Frasi acuita po no t'incassillai s'unda me in s'arriu! ◊ fiat in domu e candu est arribbada s'àcua dh'at incassillada aintru ◊ sa fillatrota est s'ambidha abarrat incassillada me is arrius sentza de podi torrai a mari ◊ non podiat fai pru nudha… si est agatada incassillada 2. a picinnia incassidhao profumos e sedatzao sónnios ◊ si at papau totu su sartitzu e cantu at pótziu incassidhare in brente! Traduzioni Francese bloquer Inglese to block Spagnolo bloquear, entrampar Italiano bloccare, intrappolare Tedesco sperren.
incastàre , vrb: ingastare Definizione incasciare, pònnere firmu in mesu o aintru de ccn. cosa Sinonimi e contrari incasciae, incastrai, incristedhai Frasi si mustrat in colore de sa luna ingastada in fine oro perla fine ◊ faghent una capella totu ingastada in oro Etimo spn. Traduzioni Francese enchâsser, sertir Inglese to set Spagnolo engastar Italiano incastonare Tedesco einfassen.