impipài 1, impipàre , vrb Definitzione
importaresindhe, no fàere contu, lassare a pèrdere calecuna cosa o chistione
Sinònimos e contràrios
afutire,
strafudhai,
strufudhire
Frases
benidiche chin nois e impipadindhe de babbu e de cuile! ◊ tres pisedhos si pessighint a coedhas mesu fora, impipèndhesi de su fritu ◊ impipadindhe, no ti les matana!
2.
si su batu est rassu s'impipat de anzone e de crabitu!
Ètimu
itl.
impiparsene
Tradutziones
Frantzesu
se ficher de
Ingresu
not to care
Ispagnolu
tener sin cuidado,
importar un comino
Italianu
infischiarsi
Tedescu
pfeifen.
impisedhíre , vrb Definitzione
torrare a pisedhos, a giòvonos
Sinònimos e contràrios
abbajanare,
apicinniri,
impitzinnare,
ingiovanèssiri
| ctr.
imbeciai
Frases
infastizidu de sa betzesa, est andhadu a unu méigu pro s'impisedhire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rajeunir
Ingresu
to rejuvenate
Ispagnolu
rejuvenecer
Italianu
ringiovanire
Tedescu
jünger werden.
implatiài , vrb: impratai,
imprateare,
impratiare Definitzione
pònnere unu pígiu de prata a un'àteru metallu
Sinònimos e contràrios
argentai
2.
is grammófulus unu tempus portànt sa trumba de òru impratau
Ètimu
spn.
in + platear
Tradutziones
Frantzesu
argenter
Ingresu
to silver plate
Ispagnolu
platear
Italianu
inargentare
Tedescu
versilbern.
impoberài, impoberàre , vrb: impobirai,
impoborai Definitzione
fàere a pòberu
Sinònimos e contràrios
acuculiare 1,
aframicosare,
apedhitzonai,
impoburitai
| ctr.
arricai
Frases
no ant a èssiri cussus doxi milla francus a m'impoborai prus de su chi seu!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
appauvrir
Ingresu
to impoverish
Ispagnolu
empobrecer
Italianu
impoverire
Tedescu
verarmen.
impoberàre 1 , vrb: improverare Definitzione
brigare, nàrrere cosa a unu brigandhodhu, betandhosidhu coment'e male fatu, a curpa, betare in fatze
Sinònimos e contràrios
atzuridare,
ingiugliare,
trilliare
/
refaciai
Frases
no aiat istentadu a l'impoberare chi issa no aiat nudha, etzetu sa bonidade de su coro ◊ e t’impròverant puru chi peoras ca muda ses e frimma e no mezoras!
Tradutziones
Frantzesu
reprocher,
gronder
Ingresu
to upbraid
Ispagnolu
reprochar
Italianu
rimproverare
Tedescu
Vorwürfe machen.
impobidhài , vrb: impobidhare Definitzione
fàere a mere de calecuna cosa, de unu logu angenu
Sinònimos e contràrios
acabarrare,
apobidhai,
apoderai 1,
arrecrèiri,
collire,
impobidhiri,
impoderare
| ctr.
ispobidhare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'emparer
Ingresu
to take possession
Ispagnolu
apoderarse,
adueñarse
Italianu
impossessarsi
Tedescu
sich bemächtigen.
impobulàre , vrb Definitzione
bènnere gente meda, prènnere de gente po istare, bívere, nau de unu logu
Sinònimos e contràrios
apubulare
| ctr.
ispobulare
Frases
su trighinzu totinduna si est impobuladu, addaghi ant batidu sa nova chi a Bodale l'aiat puntu un'arza
Tradutziones
Frantzesu
populaire
Ingresu
to populate
Ispagnolu
poblar
Italianu
popolare
Tedescu
bevölkern.
impobunàu , pps, agt Definitzione
de impobunai; chi est totu trebballau po bellesa; nau de ccn., chi si bestit cun cosas de lussu po si pàrrere bellu meda, che paone
Sinònimos e contràrios
apinociau,
impomponau
Tradutziones
Frantzesu
damasquiné
Ingresu
to damascene
Ispagnolu
damasquinado
Italianu
damaschinato
Tedescu
damasziert.
impoburitài , vrb Definitzione
orrúere o bènnere in bisóngiu meda, in poberesa manna
Sinònimos e contràrios
acuculiare 1,
aframicare,
aframicosare,
apedhitzonai,
impoberai
| ctr.
arricai
Tradutziones
Frantzesu
appauvrir
Ingresu
to make poor
Ispagnolu
empobrecer
Italianu
immiserire
Tedescu
verarmen.
impoderàre , vrb Definitzione
fàere a mere, impobidhare de is cosas angenas, agguantaresidhas che meres
Sinònimos e contràrios
apobidhai,
apoderai 1,
arrecrèiri,
impobidhai
Frases
cussa màniga de tzaputzos si fuint impoderados de sa Regione (A.Cossu)
Tradutziones
Frantzesu
s'emparer
Ingresu
to appropriate
Ispagnolu
apoderarse,
usurpar
Italianu
appropriarsi,
usurpare
Tedescu
sich aneignen.
impodhinàre , vrb Definitzione
pònnere o ispergiare sa podha, imbuscinare in s'iscete; nau in cobertantza e cun tzacu, su s'interessare de calecuna cosa o chistione chi a unu no dhi pertocat, candho no depet
Sinònimos e contràrios
imbusai,
infarinai
/
importare
Frases
s'impódhinat sa mesa ca sinono su pane si apítzigat a sa linna ◊ est totu impodhinada ca fit cherrendhe ◊ su pane tendhindhe cheret impodhinadu pro no si apitzigare a su cannedhu
2.
ma ite ti ndhe impódhinat a tie de custa chistione: proite no ti che istas a un'ala?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfariner
Ingresu
to flour
Ispagnolu
enharinar
Italianu
infarinare
Tedescu
mit Mehl bestreuen.
impogiàre , vrb: impojare,
impozare Definitzione
intrare o pònnere in su poju, pònnere cosa a modhe in paule de abba, afundhare in s'abba, fintzes nadare
Sinònimos e contràrios
abburgare,
abburrigare,
afoxai,
alludai,
ammodhiae,
apojare,
ingiubbare,
introgliare,
imbaltzai,
impigliai,
impischinare,
infoxai
Frases
sos pitzinnos in istiu tucabant a impojare a unu poju a ube remoniat s'abba de su ribu ◊ impozaiant su linu in su frúmene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tremper
Ingresu
to dip
Ispagnolu
sumergir,
poner a remojo
Italianu
immèrgere,
lasciare in immersióne
Tedescu
tauchen,
im Wasser lassen
impompàre , vrb Definitzione
su si crèdere tropu, èssere tropu prexaos de sèi etotu; fàere bellu, pònnere cosa po bellesa
Sinònimos e contràrios
apompai,
bragai,
sisirinare
Frases
impompada si est a festa torra Flora chin ghirlandhas de vida colorias ◊ si ti amos bogadu a bella… t'impompas, ti allixas! ◊ sa fémina moderna candho s'impompat s'innudat s'ischina ◊ de s'ebba tua si ndhe cherent impompare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se pavaner
Ingresu
to make proud
Ispagnolu
presumir
Italianu
invanire
Tedescu
eitel werden.
impompitàre , vrb rfl Definitzione
cuncordare totu bene, fàere bellu
Sinònimos e contràrios
acocorodhare,
addinghillai,
afrinnicai,
allaputzai,
arrepicai 2
Frases
su paone est allegru, at sos ojos lútzigos, si sisirinat, s'impompitat, est s'animale prus pazosu e cantat, cantat cretendhe de àere boghe bella
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se pomponner
Ingresu
to dress up
Ispagnolu
acicalar
Italianu
agghindarsi,
infronzolare
Tedescu
sich putzen.
impomponàre , vrb rfl Sinònimos e contràrios
apompai,
impaonare 1,
impompare,
impomporredhare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se pavaner
Ingresu
to strut about
Ispagnolu
pavonearse
Italianu
invanirsi,
pavoneggiarsi
Tedescu
eitel werden.
impòniri, impònnere, impònniri , vrb Definitzione
obbrigare a fàere, giare un’órdine, unu cumandhu, un’intima; lampare o iscúdere una cosa atesu, o fintzes andhare atesu, a calecunu logu; rfl. parare atza, foedhare chentza bregúngia po fàere bínchere un’idea, una volontade / pps. impónnidu, impostu
Sinònimos e contràrios
cumandai,
impòndhere,
obbligai
/
imbàtere,
imbolare,
imperiare
/
abbàlere
Maneras de nàrrere
csn:
giogare a impònnere = giogai a chini nci dha iscudit prus atesu una cosa; imponnirisí, impònneresi bene, male (nau de unu) = promítiri bèni, fai isperai bèni, avesaisí bèni, mali; èssere impone impone = agiummai lómpiu a tocai, tochendi
Frases
pagos meres faiant su chi bolliant, imponendho a is pòberos su trebballu de totu sa vida in càmbiu de unu bículu de pane ◊ li at impónnidu de ndhe bogare su passaportu ◊ "Frimma cue!" - l'imponet sa boghe de su carabbineri
2.
custu fusile no imponet ◊ che una saeta che l'imponzesi in bidha a dare sa chensa a sa giustítzia (G.Ruju)
3.
si fizos tuos no ti ponent mente est ca tue no t'impones, sinono aias bidu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
imposer,
s'imposer
Ingresu
to impose (oneself)
Ispagnolu
imponer
Italianu
impórre,
impórsi
Tedescu
durchsetzen,
sich durchsetzen.
importài , vrb rfl: importare Definitzione
interessare, àere importu; lassare a pèrdere, no fàere contu de calecuna cosa, fàere finta de nudha; giare múngia, matana, costare pelea e impícios fintzes in su sensu de cosa chi tocat a fàere
Sinònimos e contràrios
afutire
/
interessai
Frases
no t'intris in cosa chi pagu t'importat! ◊ faedha in artu ca importat a mie puru su chi ses nendhe! ◊ no mi ndi est importau nudha! ◊ no t'importet su chi faghent sos àteros: tue no toches cosa anzena!
2.
isse de bois si ndhe importat! ◊ commo chi ti est passau cada briu ti ndhe importas de punnas galanas! ◊ issu si ndhe importat, de custas cosas! ◊ su mastru est semper brigàndhelu, ma su pitzinnu si ndhe importat ◊ ti ndhe importat: candho sa cosa est pulia podent pessare su chi lis aggradat ◊ Ziranu, importadindhe! ◊ de su bentu mi ndhe importo, sétzidu in domo iscaldíndhemi!
3.
za ti est importadu, oe, totaganta die carrendhe brochetos a codhu!…◊ za li est importendhe cuss'istúdiu, sempre a tzufu a líbberu!…
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
importer,
s'en ficher
Ingresu
to matter,
not to care
Ispagnolu
importar un comino
Italianu
importare,
infischiàrsene
Tedescu
ankommen,
pfeifen (auf).
importàre 1 , vrb Definitzione
comporare cosa de foras, pruschetotu de un'àteru istadu
Sinònimos e contràrios
| ctr.
esportare
Tradutziones
Frantzesu
importer
Ingresu
to import
Ispagnolu
importar
Italianu
importare
Tedescu
importieren.
impostài , vrb: impostare Definitzione
pònnere cosa in calecunu tretu o de calecuna manera coment’e aprontandho unu trebballu, una faina o àteru; rfl. pònnere o istare firmos in calecunu tretu coment’e cuaos, o própriu cuaos, iscocandho po essire o giare a pitzu a calecuna cosa, o a ccn., mescamente in cassa, in gherra, po idorrobbare a chie passat / impostai is pedinas in su giogu de sa dama, impostai unu trabballu; impostare su telàrgiu = ammanitzare su materiale postu in su telarzu pro tèssere
Sinònimos e contràrios
incarrebai
/
apostai
Frases
dèu bandu cun is bidonis a m'impostai acanta a sa miza ◊ sa linna che cheret impostada in sa ficada de su carru ◊ certus s'impostànt abetendi is màscaras bistias a cerbu po dhas isparai ◊ tocat e si che impostat inue depiat passare cudhu ◊ tue chi ses cun sa màchina, impostamiche in cudhane, za sigo a pè
2.
su cani est impostau po sa cassa ◊ cun vinti armas mi serro sa costera e deo mi che imposto in Su Pedrarzu ◊ dhoi at istudiaus sardus, tzeracus de meri allenu, sèmpiri impostaus po no si lassai fuedhai in sa língua cosa nosta (A.Satta)◊ m'imposto e cun s'arma li acrico sa fusilada! ◊ sa gatu est impostada aspetendi a obèrriri sa porta pro intrai!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
établir,
organiser,
guetter,
se poster
Ingresu
to formulate,
to ambush
Ispagnolu
preparar,
acechar,
apostar
Italianu
impostare,
appostare,
appostarsi
Tedescu
anlegen,
auflauern,
sich auf die Lauer legen.
impostemài, impostemàre , vrb: impustemai Definitzione
fàere a postema, essire a fruschedha, e mescamente su fàere in matéria de sa postema
Sinònimos e contràrios
apostemai,
insangiai,
maltzire,
sanzire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
suppurer
Ingresu
to suppurate
Ispagnolu
supurar
Italianu
suppurare
Tedescu
vereitern.