sanài , vrb: sanare Definition
torrare a sanu, bínchere una maladia (aus. èssere, àere); fàghere bínchere una maladia, unu male / sanai is angionis, is mascus = crastare
Synonyms e antonyms
curai
| ctr.
aciacai,
irmalaidare
Sentences
de cropos de fuste si ndhe podet sanare ◊ Fulanu fit malàidu: sanadu bi at?, sanadu ndh'est? ◊ custu est male chi no sanat ◊ Loisedhu si fiat sanau luego ◊ ndi connòsciu medas de malàdius gravis sanaus gràtzias a issu
2.
parit maladia chi no fait a sanai ◊ fit malàida e neunu resessiat a la sanare ◊ teniat una filla malàdia in puntu de morti e no isciriat cumenti fai po dha sanai ◊ cussa fémina cun sa meighina sua at sanau sa maladia de su pilu de tita!…
Etymon
ltn.
sanare
Translations
French
guérir
English
to recover one's health
Spanish
sanar
Italian
guarire
German
heilen.
sangrài, sangràre , vrb: assangrare,
sangriai,
sengrai Definition
pigare o bogare unu pagu de sàmbene, de sa carena; in cobertantza, isfrutuare meda, furare cosa meda a unu
Synonyms e antonyms
disangrenare,
dissambenare,
sagnare
Sentences
cussu biviat tirendi dentis o sangrendi sa genti
2.
ant sangradu sa zente a pagamentas!
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
saigner
English
to bleed,
to rip off (s.o.)
Spanish
sangrar
Italian
salassare
German
zur Ader lassen.
sansiàe, sansiài , vrb: sansiari,
santziai,
santzinai,
tzantzigare Definition
giare unu movimentu de andhetorra a cosa apicada o fintzes posta in terra ma de pòdere mòvere chentza dificurtade, èssere a su move move, pagu firmu; saidare, mòvere a forte, a iscutuladura a duas bandhas; bogare o fàere intèndhere dinare po pagare
Synonyms e antonyms
bantzicare,
chigliare,
intzainnai,
lachedhare,
sachedhare
/
saidare,
tzannigare
/
pagai
Idioms
csn:
santziai su frenu a su cuadhu = mòere su frenu, coment'e pro lu chèrrere abbiare, fàghere andhare e gai; andai sàntzia sàntzia = nadu de traste iscossiminzadu, èssere male frimmu; èssiri sàntzia sàntzia = èssere a su moe moe, coment'e bantzighendhe
Sentences
est totu s'ora santziendi su bartzolu ◊ totu est tremi tremi, is pubas sàntzia sàntzia mi parru in mesu mari (L.Porcedhu)◊ acabbadha de ti santziai, ca mi fais benni gana maba puru! ◊ a su cuadhu dhi sàntziat unu ferru ◊ su barsolu portat is pes atundhaus po dhu sansiari
2.
sàntziat sa mata po ndi arrúiri su frutu ◊ in sa mata is nais funt santziendi ◊ su bentu est santzinendi is gurdonis
3.
chi no sàntziant munera no dhui impérriant, me in su magasinu!
Etymon
srd.
Translations
French
balancer,
secouer
English
to shake,
to swing
Spanish
balancear,
sacudir
Italian
dondolare,
scuòtere
German
schaukeln,
schütteln.
sapèschere , vrb rfl: assabèschere* Definition
su si acatare de is cosas
Synonyms e antonyms
abbigiare,
assaborire,
saerare,
sapire
Sentences
semus cumbintos, chene nos sapèschere, chi semus su chi manicamus e bivimus ◊ chene si ndhe sapèschere ripitint cosas chi fachiant sos mannos ◊ prima de apèrrere ojos, innossente, de vida e morte no ti ses sapéschiu (G.Zichi)
Translations
French
percevoir,
apercevoir
English
to be conscious
Spanish
concienciar
Italian
èssere consapévole
German
bewußt sein.
sapíre, sapíri , vrb Definition
su si acatare de is cosas, su avèrtere, aferrare o ischire is cosas cun is sentidos (e fintzes solu su ischire, su cumprèndhere): s'impreat cun s'aus. èssere e àere candho est transitivu cun cmpl. ogetu (ma pigat sèmpere su pron. personale de su sugetu, est sempre vrb. prnl.)/ piciocu chi no si sapit = chi no cumprendhet, no arrexonat ca est tropu criadura
Synonyms e antonyms
abbigiare,
acapassai,
saerare,
sagamare,
sapiare
Sentences
bivis in su fogu sentz'e ti sapiri! ◊ est tzegu e no si sapit de nudha ◊ su crabaxu no si ndi est sapiu de tènniri in su tallu unu pegus allenu ◊ surdu che picu, e ite s'at a sapire?! ◊ candho si est sapidu solu, su pisedhu at comintzadu a timire ◊ no si podet isplicare su chi in coro mi sapia ◊ chi mi ndi fuia sapiu iap'a èssiri essiu! ◊ daghi si sapiat segura de no la bídere niunu, l'isganzaiat su risu, a su piciocu ◊ si fit sapia chi su maridu giuchiat sa luna a tónchinu ◊ no nd'apu biu, no mi ndi seu sapiu ◊ no ti sapis chi ses irballendhe?! ◊ comente mi at sapidu assuprindhe est bénnidu a mi abbojare ◊ fostei si sapit de dogna cosa! ◊ candho si aiat sapiu sos duos ómines non los aiat connotos (G.Piga)
Surnames and Proverbs
prb:
su dannu peus est a no si sapire
Etymon
itl.
sapere
Translations
French
percevoir,
être conscient,
constater,
se rendre compte
English
to perceive,
to be conscious,
to ascertain
Spanish
percibir,
ser consciente,
percatarse
Italian
percepire,
èssere cosciènte,
avvedérsi,
constatare
German
wahrnehmen,
bewußt sein,
bemerken,
feststellen.
sarracràre , vrb: assorrocare,
sarragai,
sarragare,
sarragiare,
serragare,
serregai,
serrocare,
sorrocare,
sorrocrare,
sorrogai,
sorrogare,
sorroxare,
surragare Definition
fàere sa boghe iscannia, grussa, pèrdere sa boghe; fàere una genia de moida, de sonu in s’ogroena e in buca torrandho àlidu candho unu est dormiu
Synonyms e antonyms
arragai,
arrughire,
asserraxare,
assorrogare,
inserregare,
isarrogai
/
arroncai,
corroschiare,
cosconare,
currungiai,
farroscai,
roschidare,
sarrascare,
surrusare
Sentences
ant cantadu fintzas a si ndhe sarragare ◊ chentza boche, sorrocraos, sichiant a bochinare
2.
coment'e unu portzedhu sorroganno, gai est su tonu de sa boghe tua!
Etymon
ltn.
*subraucare
Translations
French
enrouer,
ronfler
English
to be hoarse,
to snore
Spanish
ronquear,
roncar
Italian
fare ràuco,
èssere ràuco,
russare
German
heiser sein,
schnarchen.
sarrascàre , vrb: serrescare,
sorrescrare,
sorroscai,
sorroschiai,
sorrosciare,
sorroscrare,
sorruschiai,
sorruschiare,
sorrusciare,
surruscai,
surruschiai,
surruschiare Definition
fàere una genia de sonu in s'ogroena e in buca torrandho àlidu candho unu est dormiu: nau de su cuadhu, fàere una genia de istúrridu coment'e timendho
Synonyms e antonyms
corroschiare,
farroschiai,
roschidare,
sarracrare
Sentences
fiat sorruschiendi a seti cannas ◊ a úrtimu dhoi fut sa genti surruschiendu chi pariat un'acorru de procus! ◊ sos pastores sunt in su pinnetu drommios sorrosciendhe ◊ est drommidu sorrosciandhe a grussu
Translations
French
ronfler
English
to snore
Spanish
roncar
Italian
russare
German
schnarchen.
sarraxàre , vrb: asserraxare,
serraxare Synonyms e antonyms
arragai,
arrughire,
isarrogai,
sarracrare*
Translations
French
râler,
être enroué
English
to gasp,
to be hoarse
Spanish
ronquear
Italian
rantolare,
èsser ràuco
German
röcheln,
heiser sein.
sartzíre, sartzíri , vrb Definition
cosire aconciandho unu trastu, unu bestimentu iscorriau
Synonyms e antonyms
cosinzare,
tapulare,
trabungare
Etymon
ctl.
sarcir
Translations
French
repriser,
raccomoder
English
to darn
Spanish
remendar,
zurcir
Italian
rammendare
German
stopfen.
sbagassài , vrb: irbagasciae Definition
andhare a bagassas, istare sèmpere aifatu de féminas, de s'una a s'àtera; fintzes pigare a befa, fàere a bregúngia a unu ananti de gente
Synonyms e antonyms
cicisbeai
Translations
French
courir le cotillon
English
to act as a cicisbeo
Spanish
putear
Italian
cicisbeare
German
den Hof machen.
sbertài , vrb Definition
furare a unu su chi portat in busciaca, in pitzu, comente faent is manilestros in passada, mescamente a fura prana chi mancu si ndhe sapint
Translations
French
voler (le sac a main)
English
to pick someone's pocket
Spanish
robar
Italian
borseggiare
German
stehlen.
sbisuriài , vrb Definition
guastare sa cara, sa bisura; nau de unu trastu, pèrdere su colore
Synonyms e antonyms
infeire,
isbisuriri,
iscaranare 1,
iscrentiare,
sfigurai,
slegiai
/
ilbiadire,
iscolorire
2.
custu pannu est sbisuriau, at pérdiu colori ◊ sbisuriau de fadiori no arrennesciat a movi prus nemancu is peis ◊ pòberus cristianus, sbisuriaus de is bombas chímicas!
Etymon
srd.
Translations
French
défigurer,
déformer
English
to disfigure
Spanish
desfigurar
Italian
sfigurare,
deturpare
German
verunstalten,
entstellen.
sbodhiài, sbodhicài , vrb: ilboligare* Definition
apèrrere, istèrrere una cosa imbodhigada o fata a lómboru; foedhare de una chistione coment'e ispiegandhodha; nau de sa manera de fàere sa cosa, coitare, fàere cun lestresa, cun coidau
Synonyms e antonyms
disgagiai,
ibbrodhiai,
istèrrere,
istrobillai,
spodhai
/
acoidai
| ctr.
allomborae,
imbolicare
/
istentare
2.
totus dh'ant istudiau, ma nisciunus sbodhicat bèni s'argumentu
Translations
French
dérouler
English
to unroll
Spanish
desenrollar,
desdoblar
Italian
svòlgere,
spiegare
German
aufwickeln,
erklären.
sboriài , vrb: ibboidare*,
sbuidai,
sburiai Definition
bogare a fora su chi dhu'est aintru de calecuna cosa, de unu logu, de un'istrégiu o àteru; fàere a buidu, su si ndhe andhare, essire, fintzes de sa gente lassandho buidu unu logu
Synonyms e antonyms
abbuidai,
ilgavantare,
illichidare,
istuvare,
vasiai
| ctr.
pienare
Sentences
ita mi bollit, fai sboriai coment'e una carrara de trigu in tempus de guerra?!
Translations
French
vider
English
to empty
Spanish
vaciar
Italian
svuotare
German
leeren.
sborrài , vrb: isborrai*,
sburrai Definition
iscríere in pitzu e de dónnia betu in àtera iscritura o fintzes arrasigare s'iscritura chi no si potzat bíere o lígere bene; fintzes immentigare, pònnere in olvidu
Synonyms e antonyms
burrai,
irgantzellare
/
ilmentigare
Translations
French
biffer,
rayer
English
to cross out
Spanish
tachar
Italian
depennare
German
durchstreichen.
sbrufulài , vrb Definition
est su chi faet s'abba budhindho a meda, chi ndhe brínchidat a fora de sa padedha; iscoviare, nàrrere in giru cosas chi no si depent
Synonyms e antonyms
abbrubudhai,
bessai,
frofoai,
ischigliare,
ischiglionare,
sbrufare,
strichidhai
/
lendhare,
scordulai,
scoviai
2.
issu sbrúfulat cantu intendit
Etymon
srd.
Translations
French
gicler
English
to spatter (be)
Spanish
salirse un líquido al hervir
Italian
schizzare
German
bespritzen.
sbudhài , vrb Definition
bogare sa bentre, su matzàmene; rfl. calare sa bentre; trans. cobèrrere (nau de s'atzione coment'e aprofitamentu, dannu, contr'a sa volontade de sa fémina)
Synonyms e antonyms
immativuzare,
irbudhai,
irmatare,
smatzai
Etymon
srd.
Translations
French
étriper
English
to disembowel
Spanish
destripar
Italian
sbudellare
German
ausweiden.
sbuzarrài , vrb: isbuzarrare* Definition
cobèrrere ómines cun ómines, féminas cun féminas, su si betare a cobèrrere a unu o a una a poderiu, a fortza, cun aprofitamentu
Synonyms e antonyms
ilviolare,
inculare,
sciortari
Sentences
a unu chi nanca at sbuzarrau unu piciochedhu dh'ant arrestau
Translations
French
violer
English
to violate
Spanish
violar
Italian
violentare
German
vergewaltigen.
scabbalài , vrb Definition
pèrdere o fàere pèrdere is fundhos de un'aziendha, su capitale, su cabbale
Synonyms e antonyms
| ctr.
acabbalai
Etymon
srd.
Translations
French
perdre son capital
English
to lose one's capital
Spanish
arruinarse
Italian
pèrdere il capitale
German
das Kapital verlieren.
scabbúlli, scabbúlliri , vrb: iscabbúllere* Definition
arrennèscere a ndhe pigare calecuna cosa de is manos de un'àteru a fortza o cun abbilesa, arrennèscere a otènnere, arrennèscere a si ndh'essire o a fàere a mancu de una chistione, de una dificurtade, de ccn., arrennèscere a ndhe bogare calecuna cosa, unu profetu / pps. scabbúlliu, scabburtu, scabbutu; s. ccn. cosa de una chistioni = bogar'e ragas, lòmpere a carchi resurtadu
Synonyms e antonyms
afranchire,
allibberai,
difèndhere,
disgagiai,
ifrancare,
illertire,
irfroculare,
iscrúfere,
schighitzí
/
ischire
Sentences
oi gei ndi scabbullis de làmbrigas! ◊ cun tres sogas dh'acapint e no ndi dhu scabbullat nisciunus! ◊ at comporau pitiolus po is angionedhas, cussas pagas scabutas de is farruncas de is margianis
2.
ant bociu a babbu e fillu, ma sa giustítzia no nd'at scabbúlliu nudha ◊ no teniat unu sodhu po ndi scabbulli unu pràngiu ◊ sighiat a si ndi pesai prima de orbesci po ndi podi scabbulli una tassa de lati ◊ imparas assumancus un'arti, su tanti po ti ndi scabbulli un'arrogu de pani ◊ at gherrau po si scabbúlliri unu palmu de terra! ◊ no si scabuleis s'alimentu chi si spàciat, ma cussu chi durat po sa vida eterna (Ev)
Translations
French
se débrouiller
English
to free oneself,
to get off
Spanish
apañárselas
Italian
liberarsi,
cavàrsela
German
sich befreien,
sich freimachen,
davonkommen.