A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

bérgulu bégula

bergúngia bergúgna

bergungiàe , vrb: birgonzare, bregugnare, bregungiai, bregunzai, brigonzare, brigungiai, ergunzare, virgonzare Definizione tènnere o sentire bregúngia / malu a bregugnare (nadu de ccn.)= chi no tenit o no sentit bregúngia Sinonimi e contrari frigonzare, imbregungiai, rigonzare Frasi Maria, mancari birgonzandhe, li at istrintu sa manu prus forte, a Portolu ◊ bos ponides a assuconare unu malevadadu… birgonzadebbondhe!◊ mi seu bregunzau de àiri iscritu adiasi! Etimo srd. Traduzioni Francese avoir honte Inglese to be ashamed Spagnolo avergonzarse Italiano avére, sentire vergógna Tedesco sich schämen.

bergungiósu , agt: berigungiosu, bilgonzosu, birgonzosu, birgunzosu, birigonzosu, bregugnosu, bregungiosu, brigonzosu, brigungiosu, ergunzosu, irigonzosu, rigonzosu, virgonzosu Definizione chi o chie tenet bregúngia; chi faet o est a bregúngia o de ndhe dèpere àere bregúngia Sinonimi e contrari atapaditu, bregungianti, chixinedhu, cocode, dobbidosu, frigonzosu, gosilànimu, timiditu / amagaditu, cobardu | ctr. assudu, discaradu, ifaciu Frasi birgonzosu, s'istranzu mi at tochedhau sa zanna ◊ est bregungiosu che una pirigúngia ◊ no iscít narri duus fuedhus paris de cantu est brigungiosa! ◊ custu fit unu pitzinnu birigonzosu ma bravu ◊ fut bergungiosa e si faiat orrúbia in faci candu is bagadius dha pompiànt 2. custa est cosa bilgonzosa Etimo itl. vergognoso Traduzioni Francese timide Inglese shy Spagnolo tímido Italiano tìmido, oscèno Tedesco scheu schamlos, obszön.

beridàde, beridàdi belidàdi

beridadósu , agt: veridadosu Definizione chi torrat paris cun sa beridade, chi currespondhet a sa beridade; nau de unu, chi costumat a nàrrere sa beridade, chi no costumat a contare fàulas Sinonimi e contrari berdaderu, beriderosu, sentzillu, veridiosu | ctr. fabularzu, fauànciu Frasi est beridadosu su chi Deus narat in s'Iscritura ◊ tui ses sempri beridadosu ◊ torrat beridadosu su díciu ◊ sunt beridadosas cudhas cosas chi narant? Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese véridique Inglese truthful Spagnolo verídico Italiano verìdico Tedesco wahrhaftig.

beriderósu , agt Definizione chi est abberu, chi torrat apare cun sa beridade Sinonimi e contrari berdaderu, beridadosu, sentzillu, veridiosu | ctr. faba 1, fabularzu, falsu Frasi totu su chi at nau est beriderosu Etimo srd.

beridéru berdadéru

berífica , nf: perífica Definizione su provare a bíere si una cosa o una beridade torrat apare cun d-un'àtera, su provare a bíere si una cosa est berus, abberu Sinonimi e contrari abberguada, avilguamentu, proa.

berificadúra , nf Definizione su provare a bíere si una cosa est abberu Sinonimi e contrari abberguada, avilguamentu, berífica / iscumbata Etimo srd.

berificàre , vrb: perificare Definizione leare oru, provare a bíere si su chi s'ischit torrat cun sa beridade, si una cosa est abberu Sinonimi e contrari abberguare, assaborire, bídere, iscumbatare.

berigúngia bergúgna

berigungiósu bergungiósu

beríllu , nm Definizione genia de minerale Terminologia scientifica mnr Traduzioni Francese béryl Inglese beryl Spagnolo berilo Italiano berillo Tedesco Beryll.

berinchída , nf Definizione manera de fàere a chie achipit o ndhe faet de prus, de cosa, a trivas, a iscarada Sinonimi e contrari bínchida Frasi ite die de tribàgliu messendhe laore a berinchida! (T.Giagu)

berinízu , nm Definizione idea mala a essire de conca Sinonimi e contrari abeju, berrinzu, grima, lollória, violu Frasi l'ant leadu a corpos ma no che li est essidu su berinizu de bi torrare a proare! Traduzioni Francese idée fixe Inglese obsessed idea Spagnolo obsesión Italiano idèa fissa Tedesco Zwangsvorstellung, fixe Idee.

beriòni bariòne

beriràri belidàdi

bèrme bèlme

bermèdha , nf: bremmedha Sinonimi e contrari belme, germedha.