afeài , vrb: afeare Definizione
fàere a feu, fàere feu fintzes in su sensu de fàere disonore a calecuna cosa, tocare a brutesa; nàrrere cosa a briga, a disprétziu
Sinonimi e contrari
abbaunzare,
abborresci,
ghelestiare,
grisai 1
/
imbratare
/
briare,
certai,
disalabai,
infeire,
irzenzare,
menispresiare
Frasi
est preíderu isse puru, ma acumbessat e afeat sa lege chi l'at fatu a preíderu!
2.
totu mi ant afeadu su cantare daghi mi ant bidu chi póveru so
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
barbouiller,
salir,
blâmer
Inglese
to soil,
to blame
Spagnolo
afear,
ensuciar
Italiano
imbrattare,
biasimare
Tedesco
beschmutzen,
tadeln.
aféu , nm Definizione
cosa chi si narat o chi si faet coment'e brigandho o faendho a bregúngia a unu, o fintzes coment'e bregúngia o duritu chi si sentit; a logos est s’ingiúliu o paranúmene
Sinonimi e contrari
afrenta,
afrontu,
aggràbiu,
aggrau,
innóriu,
inzenza
/
annomíngiu
Frasi
su piús crudele afeu sufro pro no ti lassare ◊ lu ponent in afeu: iscuru a chie est male afortunadu! ◊ cun tristura in custa badhe de afeu passat su cristianu
2.
mi lasso s'oltu meu abbutinare: - a bi lu dennegare ndh'apo afeu (Zicconi Tanchis)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
reproche,
blâme
Inglese
blame,
reproach
Spagnolo
reprensión
Italiano
rinfàccio,
biàsimo
Tedesco
Vorwurf,
Tadeln.
apuntzàre , vrb Definizione
betare crupas a unu
Sinonimi e contrari
apuntai,
apuntzirigare,
apuntzulare,
disalabai
Frasi
innanti de apuntzare o de irvapiare sa zente, lea s'abba dai sa vena!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
blâmer,
accuser
Inglese
to blame,
to accuse
Spagnolo
acusar
Italiano
biasimare,
accusare
Tedesco
tadeln,
beschuldigen.
ataciài, ataciàre , vrb: taciai* Definizione
pònnere tàcias, punciare; fàere sa crítiga, nàrrere cosa, fintzes brigare, pigare a boghes
Sinonimi e contrari
assindhigare,
atatzare,
briare,
certai,
criticai,
stronciai,
tuturare
2.
in domu sua no porit oberri buca chi luegus dh'atàciant!
Traduzioni
Francese
critiquer,
accuser
Inglese
to accuse,
to blame
Spagnolo
criticar
Italiano
criticare,
tacciare
Tedesco
bemängeln.
disalabài , vrb Sinonimi e contrari
apuntai,
apuntzirigare,
apuntzulare
Traduzioni
Francese
blâmer
Inglese
to blame
Spagnolo
reprobar
Italiano
biasimare
Tedesco
tadeln.
strúnciu 1 , nm: istrónciu*,
(strun-ci-u) Definizione
su strunciai, disalabai o dispretziai una fata, un'idea, una manera de fàere
Sinonimi e contrari
bria,
certu,
frustatzada,
istratallada,
isvrúdhiu
/
cdh. riproa
Frasi
ajaja e ajaju andant de acórdiu meda: no dhus apu bius mai fendisí unu strúnciu ◊ su mairu dha pigat a strúncius e a cérrius ◊ mairu e mullei funt sempri a mússius e a strúncius!
Traduzioni
Francese
blâme,
désapprobation,
réprimande
Inglese
disapproval,
scolding,
blame
Spagnolo
desaprobación,
reproche,
rapapolvo
Italiano
biàsimo,
disapprovazióne,
sgridata,
rampógna
Tedesco
Tadel,
Mißbilligung,
Schelte,
Verweis.