afeài , vrb: afeare Definizione fàere a feu, fàere feu fintzes in su sensu de fàere disonore a calecuna cosa, tocare a brutesa; nàrrere cosa a briga, a disprétziu Sinonimi e contrari abbaunzare, abborresci, ghelestiare, grisai 1 / imbratare / briare, certai, disalabai, infeire, irzenzare, menispresiare Frasi est preíderu isse puru, ma acumbessat e afeat sa lege chi l'at fatu a preíderu! 2. totu mi ant afeadu su cantare daghi mi ant bidu chi póveru so Etimo spn. Traduzioni Francese barbouiller, salir, blâmer Inglese to soil, to blame Spagnolo afear, ensuciar Italiano imbrattare, biasimare Tedesco beschmutzen, tadeln.

aféu , nm Definizione cosa chi si narat o chi si faet coment'e brigandho o faendho a bregúngia a unu, o fintzes coment'e bregúngia o duritu chi si sentit; a logos est s’ingiúliu o paranúmene Sinonimi e contrari afrenta, afrontu, aggràbiu, aggrau, innóriu, inzenza / annomíngiu Frasi su piús crudele afeu sufro pro no ti lassare ◊ lu ponent in afeu: iscuru a chie est male afortunadu! ◊ cun tristura in custa badhe de afeu passat su cristianu 2. mi lasso s'oltu meu abbutinare: - a bi lu dennegare ndh'apo afeu (Zicconi Tanchis) Etimo srd. Traduzioni Francese reproche, blâme Inglese blame, reproach Spagnolo reprensión Italiano rinfàccio, biàsimo Tedesco Vorwurf, Tadeln.

apuntzàre , vrb Definizione betare crupas a unu Sinonimi e contrari apuntai, apuntzirigare, apuntzulare, disalabai Frasi innanti de apuntzare o de irvapiare sa zente, lea s'abba dai sa vena! Etimo srd. Traduzioni Francese blâmer, accuser Inglese to blame, to accuse Spagnolo acusar Italiano biasimare, accusare Tedesco tadeln, beschuldigen.

ataciài, ataciàre , vrb: taciai* Definizione pònnere tàcias, punciare; fàere sa crítiga, nàrrere cosa, fintzes brigare, pigare a boghes Sinonimi e contrari assindhigare, atatzare, briare, certai, criticai, stronciai, tuturare 2. in domu sua no porit oberri buca chi luegus dh'atàciant! Traduzioni Francese critiquer, accuser Inglese to accuse, to blame Spagnolo criticar Italiano criticare, tacciare Tedesco bemängeln.

disalabài , vrb Sinonimi e contrari apuntai, apuntzirigare, apuntzulare Traduzioni Francese blâmer Inglese to blame Spagnolo reprobar Italiano biasimare Tedesco tadeln.

strúnciu 1 , nm: istrónciu*, (strun-ci-u) Definizione su strunciai, disalabai o dispretziai una fata, un'idea, una manera de fàere Sinonimi e contrari bria, certu, frustatzada, istratallada, isvrúdhiu / cdh. riproa Frasi ajaja e ajaju andant de acórdiu meda: no dhus apu bius mai fendisí unu strúnciu ◊ su mairu dha pigat a strúncius e a cérrius ◊ mairu e mullei funt sempri a mússius e a strúncius! Traduzioni Francese blâme, désapprobation, réprimande Inglese disapproval, scolding, blame Spagnolo desaprobación, reproche, rapapolvo Italiano biàsimo, disapprovazióne, sgridata, rampógna Tedesco Tadel, Mißbilligung, Schelte, Verweis.

«« Cerca di nuovo