rentènnere , vrb: arretènnede, retènnere Definizione coment'e mantènnere firmu (fintzes po maladia chi guastat un'arremu de no dhu pòdere mòvere)/ retènneresi de… = muntenneresindhe, lassare istare, fai a mancu de… Sinonimi e contrari agguantai, detènnere, mantènnere, tènnere, tratèniri / aostare, astèniri, refrenai | ctr. iscapae Frasi at lassadu sinnos iscritos e no cosas volavola e malas a rentènnere! ◊ li falant sas làgrimas chentza las poder rentènnere ◊ apelti tantu atrivimentu inue chi su meu ti as retentu! ◊ sos chelos azis serradu, sas abbas azis retentu 2. curre o cadhu ispanu, no ti retenzas sos giampos! ◊ a los crere fizos mios mi retenzo ca no tenent sas índulas chi tenzo ◊ fit acanta a la tènnere ma si est retesu dubbiosu Traduzioni Francese retenir, paralyser, s'abstenir Inglese to retain, to paralyze, to refrain Spagnolo retener, paralizar Italiano ritenére, paralizzare, astenersi Tedesco zurückhalten, lähmen, paralysieren, sich enthalten.

renuntziài, renuntziàre , vrb: rinuntziare Definizione lassare, arrefudare calecuna cosa chi si iat a pòdere fàere, pigare o gosare Sinonimi e contrari renusciare Frasi - Renuntziades a Sàtana e a totu sas òperas suas? - Renúntzio! Traduzioni Francese renoncer Inglese to renounce Spagnolo renunciar Italiano rinunciare Tedesco verzichten.

renusciàre , vrb Definizione lassare, arrefudare calecuna cosa chi s'iat a pòdere fàere, pigare o gosare Sinonimi e contrari arrefudai, renuntziai* Frasi pro chi mi apat renusciadu tempus e sorte crudele, so sempre cudhu fidele cumpagnu afetzionadu (G.A.Cossu) Traduzioni Francese renoncer, refuser Inglese to give up Spagnolo renunciar, rehusar Italiano rinunziare, rifiutare Tedesco verzichten.

repassài, repassàre , vrb: ripassare Definizione torrare a passare in su sensu de torrare a fàere, fàere a duas bortas calecuna cosa; murghendho, múrghere a duas bortas su pegus Frasi sas berbeghes cherent repassadas, ca lis torrat a intrare late de candho si comintzat a múrghere Traduzioni Francese réviser Inglese to revise Spagnolo repasar Italiano ripassare Tedesco zurückkehren, wiederholen.

repítere , vrb: arrapiti, ripítere, repítiri Definizione nàrrere o fàere torra sa cosa; mescamente istare a ora meda faendho una cosa, baliare un'isfortzu, una dificurtade; arrespòndhere a su chi narat s'àteru, mescamente a su chi narat su mannu Sinonimi e contrari agguantare, repetire / abbetiae 2. pesadu za so: tocat a bídere si bi repito, ca so débbile! ◊ a caminare meda deo no bi repito! ◊ e chie bi repitit a triballare gai a irfortzu a tota die?! ◊ e chie bi podet repítere in totu cussa calura: bi ndh'at de s'iscazare!…◊ azis fàmine ma repitide: su mànigu est bell'e cotu ◊ sos abbrítios mi at dadu de connòschere su bonu e su malu: pro cussu est chi repito (Limbudu)◊ tota die chentza manigare no si bi repitit Etimo itl. ripetere Traduzioni Francese résister Inglese to hold out Spagnolo resistir Italiano resìstere, tener duro Tedesco standhalten.

reprammiàre , vrb: arresparmiai, risparmiai, risparmiare, rispramiare Definizione ispèndhere prus pagu, pònnere o impreare prus pagu cosa Sinonimi e contrari acolomizare, aorrai, avitare, findigare, istraviare 1, spramiai | ctr. perdimentare, sperditziai Frasi chie si rispàrmiat sa vida sua l'at a pèrdere! (Ev) Traduzioni Francese économiser Inglese to save (up) Spagnolo ahorrar Italiano risparmiare Tedesco sparen.

reprovài , vrb Definizione foedhare giaendho provas chi una cosa o chistione no est deasi comente narat s'àteru Traduzioni Francese réfuter Inglese to confute Spagnolo refutar Italiano confutare Tedesco widerlegen.

resaltài, resaltàre , vrb: resartare Definizione su si bíere o pàrrere méngius, de prus, prus ladinu, nau de sa cosa po sa bisura, is síngias, su sabore o àteru; essire fora o prus in artu de una línia, de unu paris, de sa s'afaciada o pinna de unu muru o àteru Traduzioni Francese ressortir, paraître nettement Inglese to stand out Spagnolo resaltar Italiano risaltare Tedesco hervortreten.

rescatài , vrb: riscatai, riscatare Definizione pagare po intrare in podere de calecuna cosa chi in calecuna manera dhi apartenet, a unu / r. annos de triballu = pagai is contribbutus po trabballu fatu a manera de si dh'agatare contau po sa pentzioni Sinonimi e contrari pacare, illebberare, iscabbúllere Traduzioni Francese racheter Inglese to redeem Spagnolo rescatar Italiano riscattare Tedesco loskaufen.

reselài, reselàre , vrb: arreselai, retzelare, rezelai, rezelare Definizione su no giare fide, su àere bendha o duda coment'e timendho puru Sinonimi e contrari suspetai | ctr. cunfiai, fidai Frasi bessestis a predicai sentza timi o rezelai s'imperadori Etimo spn. rezelar Traduzioni Francese craindre, soupçonner Inglese to suspect Spagnolo recelar Italiano sospettare, temére Tedesco argwöhnen.

resèssere , vrb Definizione bínchere una dificurtade, lòmpere a fàere una cosa, a un'iscopu Sinonimi e contrari arrannesci*, resessire, revèntere Frasi no bi sunt pótios resèssere ◊ no podet resèssere a ischire ite li est capitadu Traduzioni Francese réussir Inglese to succeed Spagnolo lograr, conseguir Italiano riuscire Tedesco gelingen.

resiltíre , vrb: resistire, resistiri Definizione repitire, agguantare, sighire a fortzare calecunu tempus / nessunu no si podet resistire = nisciunus podit andai contras Sinonimi e contrari abbabiai, agguantai, ammantènnere, apoderae, apompiai, rèzere / rfl. apònnere | ctr. arrèndhere, tzèdere Etimo spn. Traduzioni Francese résister Inglese to resist Spagnolo resistir, aguantar Italiano resìstere Tedesco standhalten.

respònnere , vrb: arraspundi, errespòndhere, respúndiri, rispòndhere, rispònnere Definizione giare s'arresposta a una domandha, nàrrere su chi unu at pregontau o chi pertocat su chi bolet ischire; iscríere a unu chi at mandhau lítera o àtera posta; fintzes foedhare a repitida, coment'e abbetiandho, a gente prus manna o prus de importu chentza o cun pagu arrespetu, candho iat a èssere prus arrespetosu a citire e ascurtare o pònnere mente; in su giogu o in àteru, fàere calecuna cosa coment'e adduindho a su chi proponet o cumènciat s'àteru, o fintzes contr'a su chi faet s'àteru / pps. respúndiu, respustu Sinonimi e contrari | ctr. dimandhare, porrogare, precontare Modi di dire csn: rispòndhere a s'intacu = a puntinu, bene meda; respòndhere a filu = a tonu, bene Frasi su giamare e no rispòndhere est surdímine o malíssia ◊ responne tue a su telèfono! ◊ no ti poto respònnere ◊ si li dimannaiant pruite, responniat goi 2. ma est maleducadu, mih, cussu pisedhu: rispondhet a sa mama chi mancu a su frade, gai! Traduzioni Francese répondre Inglese to answer Spagnolo contestar, responder Italiano rispóndere Tedesco antworten.

ressolàre , vrb Definizione fàere ressole, mandhare calore coment'e torrandhodhu agoa Frasi suta de sa cama de su sole sa téula est ressolandhe (A.Mura) Etimo srd. Traduzioni Francese réverbérer Inglese to reverberate Spagnolo reverberar Italiano riverberare Tedesco zurückstrahlen.

resultài, resultàre , vrb: arresurtai, erresultare, resurtare, risurtare Definizione àere un'arresurtau, su chi essit o si ndhe bogat de calecuna cosa chi si faet, de su chi si cricat de ischire; andhare in bonu; arrennèscere a fàere una cosa; bogare a pígiu una segurtade de ndhe ischire calecuna cosa Sinonimi e contrari assèriri / resèssere Frasi comente ti resurtat, a tie, custa faina? ◊ resurtat chi est comente so nendhe deo? ◊ custu triballu est resurtadu bene meda ◊ nachi custu sèmene fit bonu, l'apo fintzas betadu a carcu, ma petzi bi at resurtadu carchi puntu! 2. bessi tue, tantu no bi resurtas ca ses minore! ◊ a bi resurtas a fàghere cussa faina? ◊ a sa sola no bi resurto a fàghere custa cosa ◊ si podet resultare a betare ojos inue giogant deas e drufinos (P.Pillonca)◊ su pitzinnu ridiat a tichírrios candho resurtait a tirare sa coa de su mannale 3. eo cherzo resultare sos porcos chi mi che ant furadu! Traduzioni Francese résulter Inglese to result Spagnolo resultar Italiano risultare Tedesco entstehen, hervorgehen.

retratài, retratàre , vrb: arretratai, ritratare Definizione pintare sa figura, sa cara, fàere su retratu (ma fintzes sa fotografia) a unu Frasi como chi l'ant retratada, nàdemi si che ndh'at bella che issa! ◊ bi at una pitzinna in su letu corcada… cun pinna e cun tinteri cheriat ritratada! 2. aiat retratatu su partò a palas vortatas a sa màchina potogràfica Etimo itl. ritrattare Traduzioni Francese portraiturer Inglese to portray Spagnolo retratar Italiano effigiare Tedesco abbilden.

revèntere , vrb Definizione lòmpere a un'iscopu; fàere sa revéntida, giare prova chi est bonu, adatu, de agguantu, andhare o essire in bonu Sinonimi e contrari arrannesci, imperti, reventire* Frasi mancari bei penses die e note, no reventis a cumpònnere un'otada! Traduzioni Francese réussir Inglese to be able Spagnolo lograr, conseguir Italiano riuscire Tedesco gelingen.

ribbronài , vrb: arrabbronai Definizione pònnere e pistare su ribbroni po dhi fàere sa conca o alladiare sa punta a manera chi no ndh'essat e poderet bene Sinonimi e contrari arramaciai, rebbuire Etimo ctl. reblonar Traduzioni Francese river Inglese to clinch Spagnolo remachar Italiano ribadire Tedesco nieten.

ricatài, ricatàre , vrb: arrecatai* Definizione prus che àteru, furare gente po che iscabbúllere dinare a is parentes, po dhos custrínghere a giare dinare; fintzes pigare o impònnere a unu cosa cun sa fortza o cun ammeletzos de dhi fàere dannu o male prus mannu Sinonimi e contrari issucutare Traduzioni Francese faire chanter Inglese to blackmail Spagnolo chantajear Italiano ricattare Tedesco entführen, kidnappen.

rídere , vrb: arríere, errídere, irríere, ríede, ríere, ríghere, riri Definizione apèrrere pagu pagu is lavras o fintzes apèrrere sa buca meda faendho intèndhere sa boghe po cuntentesa, alligria, ca si agatat una cosa o una essia coriosa, befandho, abbaidandho ispetàculu o àteru / ger. riendhe, rindhe, ridindhe; pps. rísidu, rísiu, ríghiu Sinonimi e contrari | ctr. piànghere Modi di dire csn: rídere a gúrpinu = ríere cun malíssia, a befe, gorpeggorpe; ríere a cuscusinu = a s'iscúsia, chentza si fàghere a intèndhere; mi ndhe rio si… = mi ndi arriu (ma mi dispraxit etotu!); rídere a fiacu = arriri poita is àterus funt arriendi, ma sentza de cumprendi bèni ita dhus at fatus a arriri; dónnia pilu li ridet! = (nau de ccn.) est prexau che una pasca Frasi umpare amus rísidu e giogadu ◊ si capatze no est unu de ríere de sa própia persone, no est in cunditzione de si ríere de neunu ◊ cussu zogante faghet a ríere sas predas ◊ su contu de Giuanne est contu ’e ríere: no tenet giuu e no ischit a iscríere! (M.Murenu)◊ candho avio intesu cussas allegas, no ischio prus si ríghere o mi assustare Etimo ltn. ridere Traduzioni Francese rire Inglese to smile Spagnolo reír Italiano rìdere Tedesco lachen.

«« Cerca di nuovo