rèere , vrb: arrèghere*, règhere, rèzere Definizione agguantai prantau, a sa rea, baliare o padire un'isfortzu, una fortza / poét. rere; pps. réghiu, rézidu Sinonimi e contrari abbabiai, afrimai, agguantai, apoderae Frasi ruta ndhe so in fundhu: male in cambas mi reo ◊ fit imbriagu chi no si reziat ritzu ◊ su dragu est male fertu, tambidambi e no si podet rere ◊ su filu fit débbile e no at rézidu ◊ siscuru, de su fàmine no si reiat fichidu! 2. custa cuba no rezet su binu ◊ cust'isterzu rezet, no rezet s'abba, paret chi no rezat Traduzioni Francese soutenir Inglese to support Spagnolo sujetar, aguantar Italiano règgere Tedesco halten.
refaciài, refaciàre , vrb: arrefaciare, refatzare, rifatzare, rinfaciai, rinfaciare Definizione nàrrere in cara a unu su male chi at fatu, betare in face una cosa a unu coment'e brigandhodhu, giaendhodhi curpas Sinonimi e contrari acarai, agiostrare, atzuridare, cadojare, iscamurriare, rumbicare, sfacidhai, sfacidhiri Frasi zughiat un'incristada coment'e unu chi teniat cosa meda de li rifatzare ◊ semus fradile e sorrastra: pro chi sies póveru, si cojuamus, a su nessi no amus de nos rifaciare sas ratzas Traduzioni Francese reprocher, jeter à la figure (fam.) Inglese to throwin s.o.'s face (sthg.) Spagnolo reprochar, echar en cara Italiano rinfacciare Tedesco vorhalten.
reformài, reformàre , vrb: riformare Definizione fàere una reforma, currègere is difetos de unu fàere; pruschetotu arrefudare a ccn. po fàere su sordau o àteru servítziu po calecunu difetu o farta de sa carena 2. candho semus andhatos a tirare a leva, a mie ca nanchi fipo tropu sicu e bassedhu mi ant riformatu Traduzioni Francese réformer Inglese re-form, to reject Spagnolo reformar, dar de baja Italiano riformare Tedesco reformieren, ausmustern.
refreàre , vrb: arrasfriai, erresfriare, refriare, resfriai, rifriare Definizione pigare, ingòllere o fintzes fàere ingòllere refriu, fàere a arremadiu Sinonimi e contrari acatarrare, arremadiai, arremare, arrumai Frasi zughia pagu cuguzura in su letu e mi so refriadu ◊ titia, custu fritu oe mi refriat!◊ pizu ti che as bogadu, chi ti ses refriendhe?! Etimo ctl., spn. refredar Traduzioni Francese s'enrhumer Inglese to catch a cold Spagnolo resfriarse Italiano infreddarsi Tedesco sich erkälten.
refrenài, refrenàre , vrb rfl Definizione istaresindhe de calecuna cosa, lassare istare, fàere a mancu Sinonimi e contrari arrecatai 1, ostènnere Frasi si no ti refrenas in gioventude, fracassas sa vida tua e ti abbassas a perígulos dannosos ◊ refrena sas gherras! Traduzioni Francese se retenir, contenir Inglese to control oneself Spagnolo refrenar Italiano contenérsi, trattenérsi Tedesco sich enthalten, sich zurückhalten.
refudài, refudàre, refudàri , vrb: arrafudai, refussai, reudare, revudare Definizione no bòllere o no bòllere prus una cosa o a unu, negare una cosa a chie dha pedit; rfl. nau de bestiàmene, illangiare Sinonimi e contrari deudare, necare, rebusare 1, rivuzare | ctr. bòlliri, chèrrere Frasi sos puzones revudant su nidu candho bident chi bi lis ant tocadu ◊ sigo poderendhe gràscias e anneos chi cumpanzia mi ant fatu ma no revudo prite mi balent de memórias birdes ◊ si lu mutiant a fàghere a nonnu, ca fit comunista su retore lu reudàt ◊ ti ndhe ses volada reudandhe su nidu chi aias 2. sos boes si sunt revudados Etimo ltn. refutare Traduzioni Francese refuser, abjurer Inglese to refuse, to abjure Spagnolo rehusar, rechazar, abjurar Italiano rifiutare, abiurare Tedesco ablehnen, abschwören.
regalài, regalàre , vrb: arregalai* Definizione fàere su presente, giare regalos, donos, giare cosa in donu / a si regalare! = a si tènnere contu: zenia de saludu Sinonimi e contrari dae 1, donai, giai 2. regaladiche!, regaladebboche! ◊ regaladí, già bides chi mi ndhe andho! ◊ pixadu ti as sas alas sentza mi nàrrere mancu "A ti regalas!" (P.Cherchi) Traduzioni Francese faire cadeau Inglese to make a present Spagnolo regalar Italiano regalare Tedesco schenken.
regiràre , vrb: rezilare, rezirare Definizione essire de tinu, ammachiare po ccn. cosa o calecunu (pruschetotu po amore): giogare, tocare su crebedhu Sinonimi e contrari dessessire, ilgirare, irbariare, iscansae, issentire, vogliare Frasi est bella chi ndhe faghet regirare! ◊ pro me regiras e peleas, ma ses perdendhe tempus debbadas! ◊ mi ndhe so rezirendhe, so fora de tinu ◊ in coro intendho unu turmentu chi mi fachet sa mente rezilare ◊ faghiat rezirare su chervedhu, de cantu fit bella Traduzioni Francese avoir un chagrin d'amour Inglese to suffer agonies Spagnolo desvivirse, morirse Italiano spasimare Tedesco schmachten.
regnài , vrb: arregnai, regnare, reinai, rennare, rinnare Definizione su guvernare de unu rei, ma fintzes su èssere subercu de unu fàere o de una cunditzione; a logos, fintzes campare, abbarrare bios 2. si rinnat s'afusu no si carrant contones! 3. sos fizos fint naschendhe e morzendhe, naschendhe e morzendhe, tantu chi, de noe, solu tres mi ndhe aiat regnadu (M.A.Seu). Traduzioni Francese régner Inglese to reign Spagnolo reinar Italiano regnare Tedesco herrschen.
regulài , vrb: arregulai, regulare Definizione pònnere o tènnere régula, fàere una cosa cunforma a una régula a su bisóngiu, manigiare sa cosa a manera de pònnere su tanti giustu chentza ndhe perdimentare; cambiare o pònnere una cosa cunforma a comente andhat méngius de fortza, de apertura o àteru / r. sa boxi = fàere sa boghe segundhu su bisóngiu Sinonimi e contrari afrenai, medrare, medrire, moderai Frasi in sos andhonzos, nessi réguladi! ◊ régula s'abba, ca est falendhe a tropu! ◊ mi serbis cras manzanu a sas oto: réguladi, si as de fàghere àteru! ◊ faedhendhe ses una disaura: pensa a ti regulare! ◊ de candu si est regulau in su bufóngiu istat mellus ◊ pitzoca, réguladi sos passos! Etimo itl. Traduzioni Francese régler, calibrer Inglese to regulate, to gauge Spagnolo regular, calibrar Italiano regolare, calibrare Tedesco regeln.
regutzulàre , vrb: arrugutzulare Definizione arregòllere o buscare ccn. cosa cun dificurtade, a pagu a pagu Sinonimi e contrari acabidae, acabulare, apunghitai, collire, pelcutzare, preulire, sciscillonae Etimo itl. Traduzioni Francese ramasser (par ci par là) Inglese to scrape together Spagnolo juntar Italiano raggruzzolare Tedesco zusammenbringen.
remenàre , vrb: reminare, riminare Definizione giàresi a fàere, mòvere, andhare in crica de fàere, cricare de coitare, pònnere contivígiu po fàere sa cosa Sinonimi e contrari apichiare, atoliare, ghilghisare, impiciai, impressighinire, isbrigai, isvirghinzare, reminire, spodhai Frasi solu daghi s'arrejonu che torreit a su carvone resesseit a si reminare in su de nàrrere e a ispiegare pilu pilu comente si faghiat ◊ mi frimmo e bido duos reminendhe de si acostare a nois in disizu ◊ faghiant sas laoreras a su rémina rema cun fadiga (Grolle)◊ chin su casifítziu prenu si deviat reminare ◊ li fit assénnita chin su chicaju e si no si fit reminata a nche brincare sa gianna l'aiat sinnata male Traduzioni Francese se dépêcher, s'appliquer Inglese to devote oneself, to hurry up Spagnolo darse prisa, entregarse Italiano sbrigarsi, impegnarsi Tedesco sich bemühen.
remíntere , vrb: arremíntiri, remítere, rimítere Definizione semenare o prantare torra sa cosa chi no at tentu o no est naschia (in nudha o in parte)/ pps. remíntidu, remítiu Sinonimi e contrari arremíssiri 1, remendhare Frasi sunt remintindhe su pàstinu ◊ cheret remíntidu su basolu ca bi ndhe at nàschidu pagu Etimo ltn. remittere Traduzioni Francese replanter Inglese to replant Spagnolo replantar Italiano ripiantare Tedesco wieder pflanzen.
remirài, remiràre , vrb Definizione abbaidare, abbaidare cun atentzione, cun arrespetu Sinonimi e contrari castiai, mirai / arraspetai, baritare, serretzai Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese regarder avec attention, avec respect Inglese to gaze at Spagnolo remirar Italiano rimirare Tedesco betrachten.
remoníre , vrb: arremonire, remuire, remunire, rimonire, rimunire Definizione pònnere apostu o in assentu sa cosa, su logu; arregòllere, assentare a una parte sa cosa a manera de no èssere in mesu a istrobbu o, foedhandho de gente, istare in domo (o fintzes recuire), lassare su giru, lassare in pàusu is àteros / ind. pres. 1ˆp. sing. remono, remonzo, 2u passau 3ˆp. sing. remunzeit Sinonimi e contrari allichidie, assetiai / acampaniare, acoglire, aconciai, allogae, arratirai, chistie, coltoire, frànghere, incungiai, partare, transiri 1 / contoniai, ghirare, recoire Frasi cheret remonidu su logu ca est totu betadu apare 2. finas cussos de s'opositzione, remonzendhe s'imbídia in cumplimentos e istrintas de manu, l'ant pienu de cunsizos ◊ isse ndh'est remunindhe cada mese de bellos papajolos, trabballandhe! 3. fizu tuo depet abbarrare allargu dae fiza mea, e si issu no si remonit za bi pesso deo a l'adderetare! ◊ tres istajones istas remunidu: essis ebbia in s'istajone bella ◊ ti ses fatu santu eremitanu in calchi gruta bene remonidu? (P.Casu)◊ su trigu ndhe lu messo e lu remonzo ◊ remonie sos canes ca soe ghetandhe a ube sezis bois! ◊ a lu lassas su ballare e ti remunis a domo?! 4. sa zente fit totu remunindhe a bidha su sero ◊ remuindhe ses?! Traduzioni Francese ranger, retirer, conserver Inglese to tidy (up), to keep Spagnolo arreglar, recoger Italiano rassettare, ritirare, conservare Tedesco aufräumen, wegräumen, sich zurückziehen, aufbewahren.
rempellàre , vrb: arrampedhai*, repellare Definizione essire rempellu, fàere su rempellu, su reberde, su tostau, cricare de si firmare, de no pònnere mente, de no fàere comente bolet s'àteru Sinonimi e contrari acroconai, ammutighinare, apoderai 1, arrebbellai, arrebedhai, arrepiconare, calchedhare, screnciai Frasi timo s'última note chi ti rempelles in totu, coro vile, Iscariote! (I.Virdis)◊ in sa pigada sos boes si sunt repellados: est tocadu a che iscucurrare sa gàrriga ◊ chin faedhos sintzeros mi rempello! Traduzioni Francese opposer une résistance Inglese to rebel against s.o. Spagnolo oponer resistencia, rebelarse Italiano oppórre resistènza Tedesco widerstehen.
rempicàre , vrb: arrempicai, repicai, repicare 1, ribicare, ripicare Definizione sighire a fàere is tocos de sa campana, sighire a sonare is campanas a ora meda, a festa; sonare un'istrumentu musicale bene meda, comente ischit fàere unu maistu; in cobertantza, istare abbetiandho sighindho a nàrrere, arrespondhendho, repitindho su chi si narat cun foedhos diferentes de matessi significau (fintzes coment'e manera de giare significau nou a is foedhos)/ repicai una porta = istare dubbu dubbu a meda pro chi l'abberzant Sinonimi e contrari strichillonai, trichizare / abbetiae Frasi grandhe campana, sempre piús forte repica in sas aeras de Ichnusa! (P.Casu)◊ repicat s'ora dae campanile e no benis ancora! 3. fit note e die repichenne pro la cumbínchere a fàghere su chi cheriat isse ◊ su sardu repicat peràulas de su matessi sinnificadu pro dare piús intinna a s'allega (G.Petazzi)◊ ti ant nadu chi nono e tue repichendhe! ◊ mamma già mi l'at repicadu de lassare sos cumpanzos malos! ◊ at dimannatu unu piachere ma nessune s'est móvitu e tanno bi l’at ribicata 4. custa est s'ora de bènnere a gianna mia a repicare?! Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese tinter, répondre, insister Inglese to toll Spagnolo repicar, tocar, replicar Italiano rintoccare, ribàttere Tedesco läuten, schlagen.
rèndhere , vrb: rèndiri, rènnere Definizione giare frutu, portare badàngiu, prodúere prus de su chi s'ispendhet / pps. réndhidu, resu Sinonimi e contrari frutai, produire Frasi si bi ponzo tantu e mi rendhet tantu, cantu bi lucuramus? ◊ istudiendhe no fit a bídere comente e proite sas olias podiant rèndhere de prus, o nessi su tantu de campare ◊ ocannu su bestiàmini at réndiu meda ◊ si no est bèni trabballada, sa terra rendit tropu pagu Traduzioni Francese produire, rapporter Inglese to bear Spagnolo rendir, producir Italiano rèndere, produrre Tedesco einbringen, leisten.
rengrassiàre , vrb: arrengrassiai, ringrasciare, ringrassiare, ringratziai, ringratziare, ringratziari Definizione torrare gràtzias po calecunu bene o praxere chi unu at tentu Sinonimi e contrari ammertzedare Frasi santu Frantziscu meu, dego no apo paràgulas pro bos ringrassiare! ◊ faint sa prucessione po ringratziari su Santu ◊ depimos dare unu presente a su retore pro lu rengrassiare Traduzioni Francese remercier Inglese to thank Spagnolo agradecer, dar las gracias Italiano ringraziare Tedesco danken.
renignài , vrb Sinonimi e contrari abbetiae, afutare, arrabbiai, arragiolire, arrannegai, inchietae, incrabudhire, infelai, infuterare Etimo srd. Traduzioni Francese irriter, agacer Inglese to vex Spagnolo irritar, amostazar Italiano stizzire Tedesco ärgern.