raspinài , vrb Definizione essire o fàere arrasposu, raspinosu Sinonimi e contrari acivargiae, carrongiai Etimo srd. Traduzioni Francese rendre rugueux Inglese to roughen Spagnolo curtir, agrietar Italiano irruvidire Tedesco aufrauhen.
rastellàre , vrb: arrastellare, ristellare Definizione passare su rastellu, o tragavenu, po limpiare in terra, ammuntonare cosa, aparigiare sa terra Sinonimi e contrari atragavenai Frasi l'at bidu ristellendhe suta de sas àlvures e at pessadu chi fit pulendhe su terrinu ◊ puliat bene su logu e bi ristellaiat piueredhu a manera chi su chi bi passaiat lassaiat sas peitas Traduzioni Francese ratisser Inglese to rake Spagnolo rastrillar Italiano rastrellare Tedesco harken.
ratàre , vrb: arratare, gratai Definizione passare calecuna cosa a arrasigadura (es. is ungas in sa carre) e, segundhu it'est, a manera de dhu fàere a farinos, tratagasare Sinonimi e contrari iscàlfere, iscarpire, iscrafire / tratai Frasi su casu si ratat pro lu pònnere a sos macarrones ◊ pro passare su manighinzu tocat a si ratare Cognomi e Proverbi prb: sos àinos si ratant s'unu cun s'àteru Etimo itl Traduzioni Francese gratter Inglese to scratch Spagnolo rascar Italiano grattare Tedesco schaben.
raulàre , vrb: arraulare 1 Definizione fàere boghe grussa o genia de moida coment'e pigaos a su gúturu, a sorrogadura, de pudha frochindho, o comente faent is gatos candho funt asseliaos de pàrrere dormios o istant a su friga friga cun sa gente Sinonimi e contrari arrangulare 1, sarracrare / frisciare 1, igrisai, runidare Frasi s'atu est raulendhe Terminologia scientifica bga Etimo srd. Traduzioni Francese ronronner Inglese to purr Spagnolo ronronear Italiano fare le fusa Tedesco schnurren.
rebbaíre , vrb: rebbuire, ribbaire, rubbaire Definizione corpedhare unu crau o puntos de ferru o àteru metallu a manera de dhi fàere sa conca a parte e àtera e poderare duas cosas impare, atrotigare sa punta de su ciou ferrandho un'animale; fàere sa repitida, torrare a nàrrere o a fàere una cosa Sinonimi e contrari arrabronai, arramaciai Frasi sos pòveros vassallos che isciaos rebbuiant sos giaos de giannas de presone Etimo itl. Traduzioni Francese river Inglese to rivet, to confirm Spagnolo remachar, reiterar Italiano ribadire Tedesco nieten, betonen.
rebbegliàre , vrb: ribbegliare, ribbellare Definizione fàere barbacana, arare o segare a fundhu meda sa terra, bogare a ràglia Sinonimi e contrari scassare Frasi torra a sa terra de babbu tou, rebbègliala bene a funnu cun s'aradu! ◊ est finindhe de ribbellare unu terrinu pro lu pastinare Etimo itl. Traduzioni Francese défoncer Inglese to plough up Spagnolo desfondar Italiano diveltare, scassare Tedesco umpflügen.
rebbotàre , vrb: arrebbotare Definizione fàere rebbotas, prus che àteru papare a meda, genia de festa, in cumpangia Sinonimi e contrari ispuntinare, pichetai Etimo itl. ribottare Traduzioni Francese gueuletonner Inglese to banquet, to binge Spagnolo banquetear Italiano banchettare, bisbocciare Tedesco schwelgen.
rebbotiàre, rebbotijàre , vrb Definizione brinchidare, pesare in artu de comente una cosa ferit o atumbat a logu tostau, a terra Sinonimi e contrari saltai Etimo spn. rebotar Traduzioni Francese rebondir Inglese to bounce back Spagnolo rebotar Italiano rimbalzare Tedesco abprallen.
rebbucài, rebbucàre , vrb: arrebbucai Definizione pònnere un'istrégiu a buca a terra, conca a fundhu, afacare; furriare unu tretu de calecuna cosa coment'e a pinnigadura Sinonimi e contrari covecare / abbucai Modi di dire csn: r. sa terra asuba de su sèmini = cuguzare su sèmene cun sa terra arada; r. su lentzoru asuba de sa coberta = furriare un'ala de su letolu (su tretu de sos cabidales) a subra de s'àtera cuguzura; r. unu tzàpulu in unu bestiri = cosire, betare unu tàpulu Etimo srd. Traduzioni Francese replier, retrousser Inglese to tuck (up) Spagnolo doblar Italiano rimboccare Tedesco auf den Kopf stellen, umschlagen.
rebbucàre 1 , vrb Definizione essire fora de s'istrégiu, de cantu est meda o tropu sa cosa; èssere bundhante, meda Sinonimi e contrari besciare, birare, gessare / abbundai Frasi s'abba rebbucat dai sa padedha 2. sos alimentos ocannu rebbucant Etimo itl. riboccare Traduzioni Francese déborder, abonder Inglese to abound, to overflow Spagnolo rebosar, desbordar Italiano trabboccare, abbondare Tedesco überlaufen, reichlich vorhanden sein.
rebbusàre , vrb: arrebbusai, rebusai, rebusare, rebussare Definizione fàere rebbuserias, pruschetotu in su giogu Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coglionai, coluvronare, imbusterai, improsae, ingannai, ingregai, piocai, scafai, trampai Frasi in su zogu de sas cartas a rebussare fit prus àbbile de un'imboligosu Etimo spn. rebozar Traduzioni Francese tricher au jeu Inglese to cheat Spagnolo hacer trampa Italiano barare al giòco Tedesco mogeln.
rebessàre , vrb: arrevesciai, revesciai, revesciare, revessare Definizione caciare o torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau o bufau; portare is conos, èssere a conos, faendho fortza po caciare; rfl. su si furriare contras a ccn. (revessàresi chin ccn., contras a…), fàere cosas revessas, trotas, contras a ccn. / ocros revessatos = giraos totu a una parte, biancos Sinonimi e contrari bombare, bòmbere, bombitai, butare, caciae, gòmbere, istercorare Frasi che revessat totugantu su chi at ingullidu ◊ s'imbriagone ndhe at revessadu totu ◊ sunt timendhe no rebesset, ca at trincau binu meda 2. it'est custu tortíghine de vos revessare contra a su Segnore?! Traduzioni Francese vomir, rejeter Inglese to throw up (again) Spagnolo vomitar, devolver, arrojar Italiano vomitare, rigettare Tedesco brechen.
rebusàre 1 , vrb: arreusai, reusai, reusare, rebuzare, ribuzare Definizione nàrrere chi nono, no bòllere ccn. cosa, no bòllere prus a unu; tirare a longas, lassare a tempus addenanti Sinonimi e contrari arrafudai, rivuzare / crastinare, dilatai Frasi una borta chi ti càpitat s'ocasione bona la rebuzas? (T.Ledda)◊ mi at rebuzau sa fiza e commo la cheret dare a muzere a un'àteru 2. no podimus reusare ancora a che l'interrare, ca semus timindhe ◊ su sole ch'est intrendhe e no si podet piús reusare ca si che iscúrigat! Cognomi e Proverbi prb: su mare no rebuzat abba Etimo spn. rehusar Traduzioni Francese refuser, renvoyer, remettre Inglese to refuse, to postpone Spagnolo rehusar, aplazar Italiano rifiutare, ricusare, respìngere, rimandare Tedesco ablehnen, verzögern, hinziehen.
recaíre, recaíri , vrb Definizione torrare a orrúere in maladia, immalaidare torra de su matessi male, orrúere torra in su male, in su vítziu o abbitúdine mala Etimo spn. Traduzioni Francese avoir une rechute Inglese to fall again Spagnolo recaer Italiano ricadére Tedesco einen Rückfall haben.
recòchere, recòghere , vrb: arrecòchere, regòghere Definizione fàere in colore coment'e brutu, apenas iscurosu, coment'e inniedhigandho pagu pagu Sinonimi e contrari abburare, acotilai, ammoriscai, anniedhigai Frasi su sole a tropu regoghet sa robba bianca ◊ sa robba est regota de su brúere e de su tempus ◊ sa robba bianca si no est bene samunada agabbat chi si regoghet Traduzioni Francese brunir Inglese to brown Spagnolo ennegrecer Italiano abbrunare Tedesco bräunen.
recògliere , vrb: arragolli, regògliere, regòllere, regòlliri Definizione ingòllere sa cosa, mescamente pigandhodha de terra, e pònnere in calecunu logu o istrégiu totu impare; acasagiare gente, arrecire a domo, pigare e chistire una cosa chi giaet àtere; batire, torrare a domo / pps: recortu, regoltu; indic. 1ˆ p. sing. regorzo; cong. 3ˆ p. sing. regolzat Sinonimi e contrari acabidae, acoglire, acurumai, arregoglire, bòdhere, bodhire, tòdhere / recoire, recòrdere | ctr. fuliai, lassae Modi di dire csn: regòlliri su partu = atèndhere a sa fémina parturindhe; regòlliri su respiru = torrare àlidu; regòlliri is puntus = tènnere sos puntos de unu triballu téssidu pro no s'iscontzare; (nadu de unu tumore, de fruschedha) regòlliri = martzire Frasi l'ant aciapadu rutu in mesu de su ludu: sa zente est curta e ndhe l'ant regortu (P.Masia)◊ s'istadu italianu nachi est de sos prus ricos e no est bonu a regòllere vintimiza Albanesos! ◊ sos carabbineris li ant postu sos ferros, a su mortore, e che l'ant regortu 2. donzi sero regolliat cun d-una imbreaghera niedha ◊ fit regortu a bidha pagu tempus dae sa Líbbia ◊ sos mortos che los ant recortos a bidha ◊ m'importat chi custa terra nostra nos regolzat totus Traduzioni Francese ramasser, retirer Inglese to pick up, to gather, to shelter, to withdraw Spagnolo recoger Italiano raccògliere, ritirare Tedesco sammeln, aufnehmen, abholen.
recoíre , vrb: arrecuire, recuire, recuiri, ricuire Definizione torrare a su logu inue s'istat, si bivet, pruschetotu a domo, a bidha, a pasare o po si ndhe arretirare deunudotu; pònnere sa cosa chistia in ccn. logu, portare a domo, a magasinu, a su logu chi si faet fúrriu Sinonimi e contrari contoniai, ghirare, recògliere, recòrdere, remuire, soniae / remonire | ctr. essire, tocai 1 Frasi fata sa zorronada, recuo ◊ Pitzente a ora de mesa note pro sa una recuit a domo ◊ prima de recuire pro sa chena sos pitzinnos giogant ◊ unu bortaedie fimus recuindhe a bidha ◊ adiosu: deo mi recuo! ◊ a ue est nadu si podet recuit dae s'últimu cabu de su mundhu 2. recui sas bertighitas! (P.Mossa)◊ babbai che aiat recuiu sas crapas a sa mandra e fit ghirau a cuile ◊ fit una die frita, su sole si fit solu incioradu e si fit recuidu impresse (S.Saba)◊ mancumale chi che l'ant recuida, sinono capubbada ite aiat fatu!◊ recuide sos pitzinnos! Etimo spn. recudir Traduzioni Francese rentrer chez soi Inglese to get back home Spagnolo recogerse, retirarse Italiano rincasare Tedesco heimkehren.
recrusàre , vrb Definizione pònnere in recusione, in presone o àteru logu deasi, in logu serrau de no pòdere essire Sinonimi e contrari acorrae 1 | ctr. bocare, iscapae 2. mi che creio recrusada in carchi ospítziu Traduzioni Francese enfermer Inglese to shut in Spagnolo encerrar Italiano rinchiùdere Tedesco einschließen.
recuberài , vrb: arreguberare, recuperai, recuperare Definizione torrare in podere de calecuna cosa chi si fut pérdia, andhada male, fintzes aconciandhodha de torrare a serbire; rfl. pigare fortza / recuberaisí de unu dismaju = torrare àlidu, torrare sos atuamentos Traduzioni Francese récupérer Inglese to recover Spagnolo recuperar, recobrar Italiano recuperare Tedesco wiedererlangen, sich wieder erholen.
redòrchere , vrb: arretròchere, redròchere, retòrchere, retòrciri, retròciri Definizione atrotigare sa lana o cosas deasi faendho su filu, atrotigare a tantas bortas; arare sa terra de semenare a duas, tres bortas Sinonimi e contrari atrotixai, profizare | ctr. isprofizare Etimo srd. Traduzioni Francese retordre Inglese to twist Spagnolo retorcer Italiano ritòrcere Tedesco zwirnen.