aggrucàre , vrb: aggrugare,
aggrugari,
aggurgare,
agrugai,
agrugari Definizione
fàere passadas lestras, coment'e po bòlere bídere o fàere totugantu impresse impresse, chentza si tratènnere a dhu fàere bene; fintzes pònnere a grughe, atobiàresi a grughe (nau de camminos, istradas)
Sinonimi e contrari
atraessare,
gruxai
/
navaciare
Frasi
sos corbos bolandhe aggrucant su chelu ◊ apo aggrucau totu su sartu ◊ sa chirca iscientífica at aggrugadu totu s'ispàtziu interplanetàriu cun astronaves e telescópios ◊ aggruco campos e badhes ◊ bi cheret ora petzi pro aggrucare chin s’iscopa cussa betedhe iscala! ◊ nois fimus aggrucandhe a inghíriu de sas cumbessias
2.
debbadas chi mi aggrughe chirchendhe sos chi mancant dae domo!
3.
pagos tzitzones furint aggrugados in sa forredha ◊ in coghina dhue aiat iscannos, botos e linna aggrugada
Etimo
its
ad + cruc(u)lare
Traduzioni
Francese
fouiller
Inglese
to scour
Spagnolo
despacharse,
chapucear
Italiano
perlustrare,
fare un lavóro in mòdo sbrigativo
Tedesco
durchsuchen,
eine schleunige Arbeit machen.
agigantàre , vrb Definizione
fàere mannu a meda a meda, a tropu, una cosa esagerada
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
grossir,
grandir démesurément
Inglese
to magnify
Spagnolo
agigantar
Italiano
ingigantire
Tedesco
riesengroß machen.
allibidoràre , vrb: allidorai Definizione
fàere a marcu de sàmbene pistau, in sa carena
Sinonimi e contrari
afidigare,
allidigorae,
ammarcorzare,
illibrinire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
devenir livide,
blêmir
Inglese
to make livid
Spagnolo
amoratar
Italiano
illividire
Tedesco
bläulich machen,
erbleichen.
allochiài , vrb Definizione
cufúndhere, no cumprèndhere prus nudha, fàere a macu, a locu
Sinonimi e contrari
allocai,
atontai,
incadumai,
ispantai,
istontoleare
2.
dhoi at genti meda allochiada de sa droga ◊ abarràt allochiau a buca oberta e a ogus isprapaluciaus ◊ cussu est allochiau che unu sitzigorru!
Traduzioni
Francese
abêtir
Inglese
to make dizzy
Spagnolo
alelar
Italiano
rimbecillire
Tedesco
dumm machen,
verdummen.
allutinài , vrb Sinonimi e contrari
abbiare,
allutae
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
raviver
Inglese
to give life
Spagnolo
avivar,
animar
Italiano
rèndere vivo
Tedesco
lebendig machen.
ammarigosàe, ammarigosài , vrb Definizione
fàghere rànchidu, marigosu
Sinonimi e contrari
amargai,
irranchidare
| ctr.
indrucai,
indruchire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rendre amer
Inglese
to make bitter
Spagnolo
volver amargo
Italiano
rèndere amaro
Tedesco
bitter machen.
ammassimàre , vrb Definizione
coment'e fàere massimosu, prus abbistu o atentu in su sensu de pònnere ancu, dúbbiu, in is cosas, de no si fidare a ogos serraos
Sinonimi e contrari
intrassire
Frasi
su pitzinnu l'at bene ammassimadu sa mama
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
devenir rusé
Inglese
to sharpen s.o.'s wits
Spagnolo
espabilar
Italiano
scaltrire
Tedesco
schlau machen,
schlau werden.
ammoltighinàre , vrb: ammoltixinare,
ammortichinzare,
ammortighinare,
ammortisinae,
ammortisinare,
ammortixinai,
ammortosinare,
ammortoxinai,
ammotroxinai,
ammurtixinare,
mortoxinai Definizione
miminare sa capacidade chi tenent is sentidos de si acatare de is cosas, de cumprèndhere, de atinare; abbrandhare o istudare is passiones, is dolores, sa fortza (po immarritzone)/ ammortixinare su fogu = abbacare sa fràmula, minimare su fogu, istudare
Sinonimi e contrari
allacare 1,
allagorjare,
ammadainare,
ammartusinare,
ammasanae,
ammortèschere,
ammortiare,
ammortogliare,
ammustèlchere,
iltudare,
imbortighinare
| ctr.
abbiatzai,
abbiorare
Frasi
sa prendha chi tantu mi amaiat in cust'umbra frisca mi ammortixinaiat sas ispinas
2.
sas túrtures pro sa professone no depiant èssere nen tropu ammortighinzadas nen tropu ispavillas ◊ faghiat vida trista e ammortisinada ◊ che braxa coberta de chixina paret ammortixinada ◊ issa est ammortighinada e sa fiza b'isfrigatzat un'impiastru de erbas in sas ancas arganadas
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
atténuer,
amortir,
engourdir,
anesthésier
Inglese
to make torpid,
to shade,
to anaesthetize
Spagnolo
amortiguar
Italiano
smorzare,
intorpidire,
ammosciare,
anestetizzare
Tedesco
dämpfen,
gefühllos machen,
anästhetisieren.
annervosàre , vrb Definizione
fàere nervosu, giare o pigare a nérbios, giare aggheju fintzes a candho unu perdet sa passiéntzia
Sinonimi e contrari
alteriare,
annervare,
ifadare,
spaxiai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
énerver
Inglese
to get on s.o.'s nerves
Spagnolo
irritar
Italiano
innervosire
Tedesco
nervös machen.
annidài, annidàre , vrb: annitare,
nidare 1 Definizione
fàere netu, límpiu, biancu nidu, fintzes lisu / fai s'annida annida a ccn. = carinnare
Sinonimi e contrari
allimpiare
| ctr.
acadhotzai,
imbratare,
recòghere
2.
su casu si annidat cun sa pranta de sa manu, fendidhu ◊ potzu andai a dhi fai s'annida annida, a dhi donai unu basidedhu a pobidha mia?(M.Simbula)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rendre net
Inglese
to make snow-white
Spagnolo
limpiar,
hacer cándido
Italiano
rèndere càndido,
pulito
Tedesco
rein machen.
apensamentài , vrb: apentzamentai,
apessamentare Definizione
àere pentzamentos in conca, arreolos, cimbellas, candho unu no est trancuillu po calecuna dificurtade o bisóngiu o ca timet calecuna cosa, pònnere in pentzamentu
Sinonimi e contrari
acimbellai,
afruscare 1,
apinnicare,
apistichinzare
Frasi
is brebeis fiant pascendi chietas e no nci fiat de si apentzamentai po cosa peruna ◊ su malàdiu boliat aparèssiri forti po no apentzamentai is parentis
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se préoccuper
Inglese
to worry
Spagnolo
preocuparse
Italiano
impensierirsi
Tedesco
sich Sorge machen.
arrespinài , vrb: raspinai* Definizione
èssere arrasposu, essire arrasposu
Traduzioni
Francese
devenir rêche,
faire devenir rêche
Inglese
to make rough (become)
Spagnolo
curtir,
agrietar
Italiano
rèndere o divenire rùvido
Tedesco
grob werden,
grob machen.
assudhíre , vrb: sudhire* Definizione
àere sudhos, arreolos, pentzamentos, impudu
Sinonimi e contrari
acimbellai,
apinnicare,
insudhire,
apistichinzare
Frasi
de me prus no ti assudhes!
Traduzioni
Francese
se préoccuper
Inglese
to worry
Spagnolo
preocuparse
Italiano
preoccuparsi,
impensierirsi
Tedesco
sich Sorge machen.
assumbràe, assumbrài , vrb rfl: assumbrare Definizione
pònnere in suspetu, inchietare, èssere arrennegau, pentzamentosu; pigare o fàere assíchidu
Sinonimi e contrari
abbabbarrotai addojare,
adumbrai,
arreselai,
issudhire,
umbrai
2.
acomenti fut imperrendi in còscia, totinduna bit unu lampu de luxi… e su cuadhu at assumbrau ◊ cussa, si pagu pagu dha fuedhas, atacat su tema sentza de si assumbrai!
Etimo
spn.
asombrar
Traduzioni
Francese
éveiller des soupçons,
donner des soupçons
Inglese
to make suspicious,
to take offence
Spagnolo
escamarse
Italiano
insospettire,
adombrarsi
Tedesco
argwöhnisch machen werden.
assutighilàre, assutiligàe, assutiligài , vrb: assutiligare,
sutiligai Definizione
menguare sa grussària, essire o fàere fine, istrígile, làngiu
Sinonimi e contrari
afinai,
afinicare,
assilingare,
conciumire,
infinigare,
insutiligai,
isgumentare,
irromasire
| ctr.
ingrussai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
réduire
Inglese
to thin
Spagnolo
adelgazar,
afilar
Italiano
assottigliare
Tedesco
dünner machen.
atacazàre , vrb Definizione
fàere tzàcurros e moida forte, nau fintzes de su bestiàmene chi istat a iscràmios
Sinonimi e contrari
atamazare,
intrigliare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire du vacarme,
criailler
Inglese
to make an uproar
Spagnolo
hacer ruido
Italiano
strepitare
Tedesco
Krach machen.
barrantzedhàre , vrb: barrantzellare Definizione
andhare a giru po vardiania comente faent is barracellos, o fintzes a iscrucugiare
Sinonimi e contrari
rundai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire la ronde
Inglese
to go out on rounds
Spagnolo
rondar
Italiano
uscire di rónda
Tedesco
die Runde machen.
canníre , vrb Definizione
apèrrere che canna, fàere una tzacadura a cosas de linna, de imbidru, terra, pedra e àteru de tostau (es. broca, pratu)
Sinonimi e contrari
abbèrrere,
afilai,
chinnire 1,
filiri,
fresai,
intzignai,
iscricai,
sacai,
scanniri,
sinniai
Frasi
su becu s'est impercau e s'at canniu un'anca ◊ ti canno sas costas, si ti ponzo manu a fuste! ◊ a tibe no ti si cannit sa conca dae sos pessamentos!…
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
fêler
Inglese
to crack
Spagnolo
rajar,
resquebrar
Italiano
incrinare
Tedesco
Sprünge machen.
cautivài, cautivàre , vrb Definizione
fàere o mantènnere s'àteru iscrau, presoneri
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
esclavager
Inglese
to enslave
Spagnolo
cautivar
Italiano
ridurre in schiavitù
Tedesco
zum Sklaven machen.
chiriellàre , vrb Definizione
nàrrere chiriellas, brigare a unu, abbarrare a chistionu
2.
sa mama si est posta a chiriellare pedindhe de dhi mutire su dotore ◊ sa giustíscia los chiriellet a issos ebbia!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
réprimander
Inglese
to rebuke
Spagnolo
reprender,
echar una bronca
Italiano
rampognare
Tedesco
Vorwürfe machen.