ammanugài ammannucràre
ammanuíre , vrb: ammaunire, manuire* Definitzione pigare in manu cosa po dha trebballare, agiustare, aprontare Sinònimos e contràrios manigiai Frases ammaunit e urdit su filonzu ◊ fut arribbandho sa festa e sa gente s'iat ammauniu unu prochedhu o s'iat pigau un'orrugu de petza in sa panga.
ammanuncài, ammanuncàre ammanucài
ammanutzadúra , nf Sinònimos e contràrios
ammanucamentu,
apupudhu,
atràpidu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tâtage
Ingresu
fingering
Ispagnolu
manoseo
Italianu
palpeggiaménto
Tedescu
Befühlen.
ammanutzàre, ammanuzàre , vrb: manuzare Definitzione
pigare cun is manos cun pagu crabbu; aprapudhare, ammanucai, istare totu tocandho cun is manos
Sinònimos e contràrios
afarrancae,
ammangiucai,
ammanucai,
apodhicare,
cariedhare
2.
bae ca a cussa zòvana no l'at ammanutzada mai neune!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
manier,
palper
Ingresu
to handle
Ispagnolu
manosear,
toquetear
Italianu
maneggiare,
palpare
Tedescu
bearbeiten,
betasten.
ammaraizàre , vrb: meraitzare Definitzione
fàere o fàere provare meravíglia, ispantu
Sinònimos e contràrios
abbajare,
ilmeravizare,
isbaudire,
ispantai
2.
s'abba fachiat un'arcu de chelu e isse bi lis ammustraiat ammaraizau
Tradutziones
Frantzesu
étonner,
émerveiller
Ingresu
to amaze
Ispagnolu
maravillar
Italianu
meravigliare
Tedescu
verwundern.
ammarandulàe , vrb Definitzione fàere a maràndhula, nau de puntura de bobbois Ètimu srd.
ammarchedhàu , agt Definitzione chi portat marcos, pistaduras Sinònimos e contràrios pistadu Frases est totu ammarchedhada ca totus dh'atripant.
ammarchidàre , vrb: marchidare Definitzione
si narat de frutu bodhiu no bene bene lómpiu (pira, pirastu, superba, melaghidòngia) e lassau a lòmpere in domo, candho cumènciat a èssere bonu a papare: coment'e fàere a marcos (de pistadura), in su sensu de essire modhe de papare; nau de persona, abbasciare sa severidade, is pretesas, pònnere mente
Sinònimos e contràrios
abbambagare,
ammodhiae
Frases
sa pira de zerru est bona candho comintzat a ammarchidare ◊ sa superba candho ammàrchidat si faghet e càmbiat colore
2.
as a bídere chi za ammàrchidas si benis in manos mias! ◊ su tempus ammàrchidat a totugantos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
assouplir,
amollir
Ingresu
to soften
Ispagnolu
ablandar
Italianu
ammorbidire
Tedescu
erweichen.
ammarciài ammaciàe
ammarciàu , pps, agt Definitzione de ammarciai; chi giughet mància de cosa bruta (fintzes in sensu morale) Sinònimos e contràrios macradu, tacadu 3. po sa genti sa chi abarrat ammarciara est sèmpiri sa fémina: s’ómini príngiu a domu non torrat mai!
ammarcorzàre , vrb Definitzione fàere a marcu druchesau, pistare sa carre Sinònimos e contràrios allibidorare, allidigorae.
ammardigàu , agt Definitzione chi est tzatzau meda, ufrau coment'e pasta ammadrigada (pesandho cun su frammentu) Ètimu srd.
ammaretàe, ammaretài , vrb: ammaretare, maretare* Definitzione mòvere che is undhas de su mare, avolotare Frases in su mari apu lassau ammaretendi cument’e su lori s’incantu, sa vida e s’amori (R.Boi).
ammarètu amarète
ammarfadhàda , nf Definitzione su fàere sa cosa a marfadhu, su ammarfadhare Sinònimos e contràrios ammartitzada Ètimu srd.
ammarfadhàre, ammarfodhàre ammalfudhàre
ammargàu , agt: macradu Definitzione chi est a magras, a màncias, a marcos Frases portat duas balígias ammargadas, iscarrafiadas e ammanciadas Ètimu srd.
ammargianàe, ammargianàre , vrb Definitzione fàere a margiane, totu trassas che margiane, arestare Sinònimos e contràrios ammalisciare, ingrodhire / agrestare Ètimu srd.
ammàrgiu almàriu