apodhigàda apodhicàda
apodhigàe, apodhigài, apodhigàre apodhicàre
apodhighíngiu, apodhighínzu , nm Definitzione
su istare apodhigandho
Sinònimos e contràrios
ammanuncamentu,
apodhiconzu,
apódhicu,
apupudhu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tâtage
Ingresu
squeeze
Ispagnolu
manoseo
Italianu
palpeggiaménto
Tedescu
Befühlen.
apódhigu apódhicu
apodhilàre , vrb Definitzione
artzare a su pudhàrgiu, istare in s’acuiladórgiu o acorru de is pudhas
Sinònimos e contràrios
apudhai,
apudhalzare
/
acadhai,
alciare,
ampiai
Frases
sas pudhas sunt apodhiladas in su cannitu ◊ sa pudha si est apodhilada e at comintzadu a si pulire (Z.Zazzu)
2.
si nch'est apodhilata a supra de su carru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se percher
Ingresu
to roost
Ispagnolu
posarse los pájaros
Italianu
appollaiare
Tedescu
sich auf die Stange setzen.
apodhincionài , vrb Definitzione su si pònnere coment'e allorigaos, abbasciaos Sinònimos e contràrios apimpirinare.
apódhiu , nm Definitzione
su si dha pigare tropu a sa lena, chentza presse nudha faendho is cosas
Sinònimos e contràrios
addàsiu,
dasiore,
cassàssia,
fiaca,
immajonu,
isténia,
larodhu,
lasinore,
lenóriu,
lentesa,
priesa,
priura
| ctr.
lestesa,
presse
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lenteur,
lassitude
Ingresu
slackness
Ispagnolu
pachorra
Italianu
lentézza,
fiacchézza
Tedescu
Langsamkeit,
Mattigkeit.
apodhixedhàda , nf Definitzione unu tantighedhu pagu de cosa comente si podet pigare cun sa punta de is pódhighes Sinònimos e contràrios pimpirida, podhicada Frases at ghetau un'apodhixedhada de incensu a su braxeri Ètimu srd.
apodhósu , agt Definitzione
chi si apicigat, totu, chi apodhat; nau de gente, chi istat tropu abbellu cricandho chistionos, chentza presse nudha, giaendho ifadu a chie tenet it'e fàere
Sinònimos e contràrios
apicigosu,
apitzigaditu,
atacaditu,
atacadore,
impodhau,
piculosu,
pigaditu
/
apítzigu,
ifadosu
Frases
custa est un'erba apodhosa, ti apicigat, totu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poisseux,
adhésif
Ingresu
sticky,
adhesive,
chatterbox
Ispagnolu
pegajoso
Italianu
attaccatìccio,
adesivo,
attaccabottóni
Tedescu
klebrig,
aufdringlicher Mensch.
apódhu , nm Definitzione
su apodhai, su apicigare
Sinònimos e contràrios
incolladura,
incollu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
collage
Ingresu
sticking
Ispagnolu
pegadura
Italianu
incollatura
Tedescu
Ankleben.
apoérju , nm Sinònimos e contràrios allomíngiu, aproégliu, istevíngiu Frases s'apoerju "Sindrajolu" bi l'aiant achirratu ca furaiat síndria Ètimu srd.
apogiài, apogiàre , vrb: apogliai,
apollai,
apozare Definitzione
su si pònnere o istare asuta de un'aprigu, asuta o aintru de calecuna cosa o logu po s’iscabbúllere de s'abba o de àteru chi podet fàere male o istrobbu; giare agiudu e, in cobertantza, un’ispinta po otènnere calecuna cosa no própriu meritada, a praxere; si narat fintzes in su sensu de istare in asséliu, firmos, pausandho
Sinònimos e contràrios
abbigare 1,
aggrundhare,
apaltare,
apigai,
arrociare,
arrundhare,
crancare,
frànghere
/
acobiai,
amparai,
apojai,
assebiai,
assussegai
Frases
a inue su póveru si apozat daghi no at inue si apozare? ◊ no podindhe in sa pinneta mi apozo in d-unu chercu! ◊ cussos pecos sont acuconaos dae su fritu apozaos inue bi at corcadorza ◊ ti fuent fizos tuos pro chircare sidhados aterue, apozados a upas de tristesa
3.
apolladí, ca mi fais pigai fúrrius de conca! (M.A.Cappai)◊ su pentzamentu no mi at lassau apollai in totu noti!◊ si tenit sonnu giai si apògliat!◊ cussos tzérrios no lassant apogiare a nemos in biginau!◊ connada mia iat basau su nebodedhu e si fut apollada inguni, istrantaxa, incillia e muda
Ètimu
itl.
appoggiare
Tradutziones
Frantzesu
s'abriter,
se protéger
Ingresu
to protect oneself
Ispagnolu
refugiarse,
ampararse
Italianu
ripararsi,
protèggere
Tedescu
sich flüchten,
beschützen.
apogiósu, apogióssu , agt: apozosu, apugiosu Definitzione nau de logu, chi est a bàrigu, bellu po aprigu Sinònimos e contràrios bàrigu Frases su pinnetu fit in zassu apozosu dae sa travuntana ◊ est abbarrau in d-un'ungrone apogiossu Ètimu srd.
apógiu , nm: apotzu,
apozu Definitzione
logu de aprigu ue faet a si pònnere po no pigare abba, bentu o àteru; genia de agiudu o ispinta, giau po praxere, po iscabbúllere ccn. cosa fintzes sentza ndhe tènnere diritu o méritu prus de un'àteru
Sinònimos e contràrios
acóncolu,
acotu,
afiagnu,
amparu,
apoju,
arrimaderu
/
agiudu
Frases
si faghet tempus malu no mi ndhe incuro, za tenzo apozu ◊ in custu logu chena un'apozu che cheret una domita ◊ un'àrbure o una perca sunt un'apozu in tempus malu ◊ aíamus presse de chircare un’apotzu dae s’abba chi nos proiat
2.
podet bínchere su postu si tenet apozos ◊ a si dipromare bi l'at fata a fortza de apozos ◊ chin sa política de su corrumpimentu in totu bi cheret apozu ◊ in cussa bidha bi teniat apògios fintzas pro furare
Ètimu
itl.
appoggio
Tradutziones
Frantzesu
abri
Ingresu
protection
Ispagnolu
amparo
Italianu
riparo,
protezióne
Tedescu
Schutz.
apogliài apogiài
apógliu , nm Definitzione su si apogliai, su istare apogliaus, in asséliu Sinònimos e contràrios assébiu.
apói , avb, prep: apuis Definitzione de duos tempos, su segundhu, su chi benit aifatu Sinònimos e contràrios abosca, acoa, addaboi, apusti, daboschindhe | ctr. innantis 2. apuis de ai sonau torra su tamburru, su bandidori itzérriat ◊ apoi de calchi tempus est nàschida sa pianta ◊ apoi de unu tretu mi pariat chi calchi cosa no cumbinaiat ◊ unu apui de s'àtru si ant a prugai che trigu.
apojàda , nf Definitzione su apojare Sinònimos e contràrios apaulada Ètimu srd.