apojài 1 , vrb Definitzione
fàere o pònnere is pojas, s'oru, a su bestimentu (gunnedha, devantale)
Sinònimos e contràrios
impovai,
orulare 1
| ctr.
spojai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ourler
Ingresu
to hem
Ispagnolu
orillar,
dobladillar
Italianu
faldare,
orlare
Tedescu
säumen.
apojài 2, apojàre , vrb: apozare 1,
apoxare Definitzione
nau de s'abba, fàere a poju, a paule, a lotzina, a foxina (ma si narat fintzes de àteru, in su sensu de arregòllere totu a unu, totu impare); pònnere in abba apojada, intrare a s'abba
Sinònimos e contràrios
abburgare,
apadulare,
apajolare
/
impogiare
Frases
in cue ca faghet a fossu bi apojat abba
2.
est menzus a ischirent a apojare totus a manera chi non si che afochet nisciunu
3.
totu sa musca apojada in sa porta est, ca bollit intrai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
former une flaque,
des flaques
Ingresu
to make a thud
Ispagnolu
encharcar
Italianu
farsi tónfano,
pozzànghera
Tedescu
eine Pfütze bilden.
apojoladúra , nf Definitzione su apojolare Ètimu srd.
apojolàre apajolàre
apolgiài , vrb Sinònimos e contràrios apachiare, apasigai, assebiai, assussegai Frases su piciochedhu at prantu ma apustis si est apolgiau (T.Loddo).
apollài apogiài
apóllu , nm Definitzione aprigu, nau fintzes in su sensu de trancuillidade Sinònimos e contràrios abbigu, amparu 2. si ti atóbiat unu coru fridu, in vida, no as a tenni prus apollu! (D.Erriu)
apòlta , nf Definitzione
cosa chi si giaet o chi si benit a ischire
Sinònimos e contràrios
imposta,
isceda,
segurtade
Frases
aspetei a torrare tia Pietrina cun apoltas bonas ◊ su coro mi dat s'apolta chi mai tenzo fortuna ◊ est giughindhe a totu s'apolta chi bos sezis cojuados ◊ segundhu sas apoltas, cussos fint acusados de àere ispintu sa zente a si repellare
Tradutziones
Frantzesu
information
Ingresu
warning,
advice
Ispagnolu
aviso,
información
Italianu
avviso,
informazióne
Tedescu
Meldung.
apóltu , pps: aportu Definitzione de apòrrere Sinònimos e contràrios aporridu, apórridu Frases cale bruta novella a mamma tua li ant apoltu! ◊ mi at aportu una brebei po dha múlliri ◊ dh'ant obbligada a dhis apòrriri su martedhu e aportu si dhus at ◊ ne dh'at apoltu de frastimos!…
apomentài, apomentàre apamentàe
apompàdu , pps, agt Definitzione
de apompare; chi acostumat a fàere braga, pompa
Sinònimos e contràrios
apompositadu,
blagheri,
bragosu,
impompadu,
lantariarzu,
pageri,
pudhosu
Maneras de nàrrere
csn:
berrita a s'apompada = a pompa, imboligada a s'ala de dainanti e no betada a un'ala in su codhu; caminare a. = téteru, che a unu chi si cret meda
Tradutziones
Frantzesu
vaniteux
Ingresu
boastful
Ispagnolu
presumido
Italianu
vanaglorióso
Tedescu
gefallsüchtig.
apompài, apompàre , vrb Definitzione
fàere braga, su si pentzare bellos meda o àteru deasi
Sinònimos e contràrios
bragai,
impazosire,
impompare,
impomponare,
sisirinare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se pavaner
Ingresu
to strut about
Ispagnolu
pavonearse
Italianu
pavoneggiarsi
Tedescu
sich brüsten.
apompiàda , nf Definitzione su apompiare Sinònimos e contràrios abbaidada, annotada, castiada Ètimu srd.
apompiadúra , nf Definitzione su apompiare Sinònimos e contràrios castiadura Ètimu srd.
apompiài, apompiàre , vrb: pompiai Definitzione
castiare, furriare is ogos a ccn. parte o cosa po dha bíere; tènnere sa capacidade de aguantare una dificurtade, de fàere un'isfortzu, mantènnere
Sinònimos e contràrios
abbadiai,
allutzare,
annotare,
cadebai,
castiai,
isperare 1,
labai,
mirai
/
abbabiai,
agguantai,
ammantènnere,
apoderae,
rèere
Frases
apómpiadi in s'isprigu! ◊ su pitzinnu colaiat sas oras de iscola apompianne a foras
2.
apómpia a forti chi no ti arruat, lah! ◊ apómpia s'iscala! ◊ candu unu est giòvunu apómpiat trabballu meda ◊ candu fait bentu forti, medas si apómpiant po no arrui
Tradutziones
Frantzesu
regarder,
tenir
Ingresu
to look,
to hold
Ispagnolu
mirar,
aguantar
Italianu
guardare,
règgere
Tedescu
anschauen,
halten.
apompiónzu , nm Definitzione su apompiare, su castiare Sinònimos e contràrios apompiada, apómpiu, castiamentu Ètimu srd.