atulighèlta atalighèlte
atulíngia , nf: tiligna Definitzione
bobboi, greme longu e grussu de terra
Sinònimos e contràrios
atalingone,
lembréchinu,
sitziringoni,
tilingione,
tzilingu,
tzirinoni,
tzuluncone
Frases
duas atulíngias ndhe sunt essidas dae suta terra
Terminologia iscientìfica
crp
Tradutziones
Frantzesu
lombric
Ingresu
earthworm
Ispagnolu
lombriz
Italianu
lombrico
Tedescu
Regenwurm.
atúliu atóliu
atulletài , vrb Definitzione pigare cun sa tulla, pigare a terudha su papare coendho po dhu morigare o tastare Frases sa meri de domu est atulletandu sa cassola (E.Nieddu) Ètimu srd.
atullíre , vrb rfl: tullire* Definitzione foedhandho de un’arremu de sa carena, su si fàere coment'e retentu, cancarau, chentza fortza, mortu Sinònimos e contràrios bardai, cancarare.
atumbàda , nf: atzumbada,
tumbada Definitzione
cropu chi, de malesaura o apostadamente, si giaet a calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
abbrúnciu,
addóbbida,
atàbbida,
atopu 1,
atúmbidu,
atzapulada,
imbrúnchinu,
imbrunchioni,
irdumbonada,
istumbada,
istumbaratzada,
stumbamentu
/
cdh. atumbata
/
agghégiu
Frases
dogni atzumbada a su pódhighe malàidu! ◊ mi donat un'atumbada su mascu… e seu abarrau cuíndixi dis itzopu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
choc,
coup
Ingresu
collision
Ispagnolu
choque,
golpe
Italianu
urto,
cozzata
Tedescu
Stoß.
atumbadòri , agt: tumbadori Definitzione nau de pegus (mascu brebeghinu), chi tenet s'abbitúdine de atumbare, de iscúdere cropos cun sa conca (comente faet cun àteros mascos) Ètimu srd.
atumbadúra , nf: atzumbadura,
tumbadura Definitzione
su atumbare, su tzumbare
Sinònimos e contràrios
atúmbidu,
atumbu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
heurt
Ingresu
butt
Ispagnolu
choque
Italianu
cozzatura
Tedescu
Stoßen.
atumbàe, atumbài, atumbàre , vrb: atummai,
atummare,
atzumbare,
tumbai Definitzione
acropare sa conca apare comente faent is mascos brebeghinos gherrandho (chi s’istésiant e current po s’iscúdere cun sa conca); tocare a cropu o iscúdere a calecuna cosa, fintzes de malesaura, tocare a calecunu logu e fintzes fàere giúmburos
Sinònimos e contràrios
abbruncai,
addumare,
atricuai,
becare,
intumbare
/
fèrrere
Maneras de nàrrere
csn:
atumbai cun su muru = perricare in debbadas cun chie no iscurtat nudha o cun chie podet de prus; no atumbat peis a terra = si creit meda, mancai tropu!
Frases
est camminendi atumba atumba che brabei istasida ◊ malapat e mascu: a totus atumbat, a totus incorrat! ◊ is brebès si atumbant, singiale chi est acanta de pròere!
2.
fortzados sunt continu de istare a s'atzumba atzumba ◊ sas undhas a s'andha e torra mórigant sas abbas, si pessighint, si atopant e si atzumbant ◊ si che at atzumbadu sa conca a su muru
3.
no ti l'atzumbes, cussa segada, ca ti l'agghejas! ◊ su gallegianti atumbat e no tupat s'àcua me in su depósitu
4.
su labiolu est totu atzumbadu
Sambenados e Provèrbios
prb:
totu atumbat a su didu segau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
heurter
Ingresu
to bump
Ispagnolu
cornear,
chocar
Italianu
cozzare,
urtare
Tedescu
stoßen.
atumbàtu , agt Definitzione chi at atzumbadu.
atumbidài , vrb Definitzione su sighire de unu sonu chi paret cosa iscudendho de unu logu a s'àteru e si arrepitit Sinònimos e contràrios arrembombai, bombiare, intronare, intumbidare, intumbire Frases is tronus atúmbidant de is montis a is bacus Ètimu srd.
atúmbidu, atúmbiru , nm Definitzione
cropu chi, de malesaura o apostadamente, si giaet a calecuna cosa o logu, mescamente su cropu de is mascos gherrandho; fintzes su tzàcurru de su cropu
Sinònimos e contràrios
abbrúnciu,
atàbbida,
atopu 1,
atumbada,
atumbu,
atzapulada,
imbrúnchinu,
imbrunchioni,
istumbada,
stumbamentu
Frases
sa barca at donau un'atúmbidu contras a s'aprodéndiu
2.
at inténdiu un'atúmbiru apalas de una porta
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
heurt
Ingresu
collision
Ispagnolu
cornada,
choque
Italianu
còzzo
Tedescu
Stoß.
atúmbu , nm: atzumbu Definitzione cropu, atumbada Sinònimos e contràrios abbrúnciu, atàbbida, atumbada, atúmbidu, atzapulada, imbrúnchinu, imbrunchioni, istumbada Frases silvones, muras, chelvos e crabolos, a ispintas e bolos, in atzumbu, cun su fogu in sa coa fuiant a sa tzega ◊ sunt tropu de s'àinu sos atzumbos e a dólima de lumbos medas che torrant a domo Ètimu srd.
atummài, atummàre atumbàe
atunchiàre , vrb: atunghiare, tunchiare* Definitzione coment'e fàere tzunchiare de su dolore, tocandho un’arremu malàidu Sinònimos e contràrios agghegiare, arreghentiare Frases atunchiare un'istrópiu, una segada, una pistadura ◊ tzia Gràssia est timendhe no atúnchient s'anca secada a sa fiza 2. li at atunchiau s'istrópiu de s'orgógliu e tandho s'est bortau.
atundadúra , nf Definitzione
genia de segadura (o arrasigadura) chi si faet po atundhare atzas
Sinònimos e contràrios
aturundhadura,
intundhadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrondissage
Ingresu
rounding
Ispagnolu
achaflanado
Italianu
smussatura
Tedescu
Abkantung.
atundài , vrb: atundhare,
atundhiare,
atunnare Definitzione
fàere tundha una cosa, bogare is atzas, puntas; a logos, fintzes bènnere o acostire a unu tretu o a calecuna cosa ponendhosi a inghíriu
Sinònimos e contràrios
arretundai,
atundhulare,
aturundhare,
intundhigare
/
arrodeare,
arrogliai
2.
sos ómines si atundhaint a s'umbra pro mandhicare, treulandhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrondir
Ingresu
to round
Ispagnolu
redondear
Italianu
arrotondare
Tedescu
abrunden.
atundaméntu , nm Sinònimos e contràrios
aturundhamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrondissement
Ingresu
rounding
Ispagnolu
redondeo
Italianu
arrotondaménto
Tedescu
Abrundung.
atundàu , pps, agt: atundhatu Definitzione de atundai; chi che dhi ant bogau is atzas o puntas Sinònimos e contràrios atundhatzadu.
atundhàre atundài