cabbíllu , nm Definitzione (nau unu pagu a disprétziu) chie est de is partes de pitzu de sa Sardigna, prus che àteru brabaxinu Sinònimos e contràrios cabesusesu Ètimu srd.
cabbína , nf: gabbina Definitzione loghighedhu serrau, piticu o mannu segundhu a ite serbit: c. de su telèfono, de sa currente, de su càmiu, de su ségiu po votare, e àteru Frases in sa cabbina bi est su trasformadore de sa currente ◊ a sa cabbina s'eletore depet intrare a sa sola a votare ◊ su tratore puru podet zúghere sa cabbina ◊ so intradu a una cabbina a fàghere una telefonada Tradutziones Frantzesu cabine Ingresu booth Ispagnolu cabina Italianu cabina Tedescu Kabine.
cabbónu! , iscl: acabbonu Definitzione e de a bonu!: foedhu chi si narat unu pagu dispràxios o lastimandho e disigiandho una cosa chi no est comente si boliat Sinònimos e contràrios aggàlia, tambene Ètimu srd.
cabbotàgiu , nm Definitzione tràficu in mare ma ororu, chentza s'istesiare de sa terra Tradutziones Frantzesu cabotage Ingresu cabotage Ispagnolu cabotaje Italianu cabotàggio Tedescu Kabotage.
cabbúda , nf Definitzione unu tanti, cantidade (c. de + nm).
cabbúdu , agt Definitzione nau de s'annada po s'arresurtau, chi est bona, chi at giau cabbale, intrada manna.
cabbumílla , nf, nm: cabumíglia, cabumilla, camumilla, capumígliu, capumilla Definitzione genia de erba chi faet asseliare is nérbios e favorit su sonnu Sinònimos e contràrios caboníglia, cambamilla, sicia, sicirilloi / cdh. camumidha Frases sa capumilla creschet in su sartu e in sos ortos, faet dizerire e passare su nervosu ◊ fudhiat capumígliu pro sa ganamala e picaiat limone a sutzatura Terminologia iscientìfica rbzc, rbc, matricaria chamomilla Tradutziones Frantzesu camomille Ingresu camomile Ispagnolu manzanilla Italianu camomilla Tedescu Kamille.
cabbúrra , nf Definitzione bussa, badàngiu, bínchida de giogu.
cabbúsciu , nm: cambúciu 1, cambúsciu, cambussu Definitzione genia de bonetedhu o careta chi ammontat totu sa conca de su pipiu lassandho solu sa cara (ma dhu ponet fintzes gente manna); segundhu su costúmene, genia de careta po aguantare is pilos arregortos Sinònimos e contràrios cabiscione, cambussinu, careta / capiabi, iscafiotu Frases tocat a preparai is cambuscedhus, is pannitzus e is latzadas po su pipiu ◊ seu acabbendi su cambúciu po su pipiu ca est acanta a nàsciri 2. a fustei no dhi fidamu mancu su pisitu a cambúsciu! Terminologia iscientìfica bst Ètimu ctl. cambuix Tradutziones Frantzesu bonnet Ingresu little cap, bonnet Ispagnolu cofia Italianu cuffiétta Tedescu Häubchen.
cabeglièra cabaglièra
cabéntzia , nf Definitzione su càbere cosa in d-un'istrégiu, in d-unu logu, sa capacidade o possibbilidade de càbere cosa Sinònimos e contràrios càbida Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu contenance Ingresu capacity Ispagnolu cabida, capacidad Italianu capiènza Tedescu Fassungsvermögen.
càbere , vrb: càpere, capi, càpiri Definitzione su istare de sa cosa aintru de un'istrégiu cunsiderandho sa cantidade, nau fintzes de sa gente in su logu, in su tretu / pps. càbidu, càpidu, càpiu / indic. imp. 1ˆ p. pl. capaiaus; càbere de cusséntzia = èssere in dovere de… Sinònimos e contràrios cabire, iltare Frases in su coru miu ci capis tui isceti ◊ abbàtiga sa lana ca bi ndhe cabet àtera in s’isterzu! ◊ no s’ischit comente podiat càpere cussu tazu de zente in su postale! ◊ dhis at prenu sa bértula de totu s'òru chi dhui capiat ◊ in s'isterzu prenu no bi cabet àteru ◊ fiat unu càuli aici mannu chi asuta dhoi capiat unu regimentu! ◊ dhoi fiat unu lacu mannu chi dhoi capera un’ómini crocau ◊ su logu fiat istrintu e a cracu de pari prus de tres no dhoi capaiaus 2. ti cabet de cusséntzia a li dare su mantenimentu, e si no ndhe li daes ti faghes leare in buca Ètimu ltn. capere Tradutziones Frantzesu contenir Ingresu to contain Ispagnolu caber Italianu contenére, aver pósto Tedescu enthalten, fassen.
cabertòre , nm: cobeltore, cobertore, cobertori, copertore, crabatori, crabetore, crabetori, crobetori, crobetoi, cropecore, cruetori, cupertore Definitzione genia de covecu tundhu po sa pingiada o àteru istrégiu de pònnere in su fogu a còere cosa (a dónnia modu po ammontare), cun d-un’asighedha in mesu po dhu pigare; nau in cobertantza, css. cosa (ma mescamente persona) posta o pigada po no lassare bíere una beridade (nau de pobidhu, chi est corrudu)/ cobertores = rba. calichemuru, capedhemuru Sinònimos e contràrios acovecu, cavacu, tavacu / cdh. cupaltori Frases at acapiau is crabatoris a cannabitu, deghinou dhus fadiaus a matzamurru ◊ in cuchina bi teniat su ràmene apicau: turudhas, sartàghinas, copertores, lapioledhos e àteros cracajolos 2. fit diventau unu bandhiu imputau de furas e àteras pistuléssias chi no aiat fatu, copertore de sa padedha ube budhiat totu su malu fàchere de sa cussorja ◊ su diàulu faghet padedhas ma no cabertores Tradutziones Frantzesu couvercle Ingresu lid Ispagnolu tapa, tapadera Italianu copèrchio della péntola e sìmili Tedescu Deckel.
cabertúra , nf, nm: capirtura, cobeltura, cobertura, coberturu, crabatura, crabaturi, crabetura, crabitura, crebetura, crobetua, crobetura, crobitura, cubertura Definitzione de una domo o de css. fràigu, sa parte in pitzu de totu, sa chi serbit a carragiare, acabbare sa domo in pitzu / donniuna de is àcuas de una crabetura: apagnada; su tretu prus artu de una cabertura a duas abbas, totu de longu: cristale, ischina, rundha; sa c. podet èssere a una, a duas, a tres, a bàtoro abbas; iscuguzare sa c. = leàrendhe sa téula Sinònimos e contràrios coberta, teulada / cdh. cupaltura, ttrs. cabirtúria Frases sa domo ch'est belle e agabbada, petzi bi mancat sa cabertura ◊ est torradu su nie: sunt biancos sos coberturos, sos carrelos ◊ sa cabertura nostra est cuguzada a téula ◊ sa cobertura de cussa domo est a duas abbas ◊ cussu est bulione chi ndhe betat sas cuberturas ◊ in sa capirtura de sa domo sua at cantatu s'istria ◊ che pisitu arrabiau bobit a crabetura!◊ si bis, sa crobetura de tzia Rosa est fadendi àcua de dogna téula! ◊ apu arrangiau sa domu e fatu sa crabetura de cimentu Terminologia iscientìfica dmo Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu toit Ingresu roof Ispagnolu techo Italianu tétto Tedescu Dach.
cabessàda , nf Definitzione cropu forte giau a cara a manu furriada Sinònimos e contràrios bofetada, bussinada, iscantargiara, iscaputzone, istuturrone, mofada, scabessada, sporsugada.
cabessòni , nm Definitzione genia de murrale po is cuadhos in domadura Sinònimos e contràrios musone Ètimu itl. cavezzone Tradutziones Frantzesu bride Ingresu bridle Ispagnolu brida, rienda Italianu brigliòzzo Tedescu Zügel.
cabéssu , nm Definitzione tira de orrobba a inghíriu de su tzugu in su bestimentu, o fintzes a bisura de pannu e totu ricamau a calare in petorras; genia de ricamu de sa camisa, in su collu, in su costúmene de sa fémina Sinònimos e contràrios collu / petina Terminologia iscientìfica bst, cst.
cabesusésu , agt: cabususesu Definitzione chi est de s'ala de su Nord de sa Sardigna Sinònimos e contràrios cabbillu Ètimu srd.
Cabesúsu , nm Definitzione sa Sardigna de mesania in pitzu Ètimu srd.
cabetzèra , nf: cabitera, cabitzera Definitzione una bandha de sa mesa, leada de longu; in su letu sa parte ue si ponet su cabitzale; cosa posta a cabitzale Sinònimos e contràrios cabiciana, cabitzalera / cabidabi, cabita / cdh. capitzera Frases si nch'est fuiu de sa cabitzera, una noti 2. pro te no bi at unu letu, ma sa pedra a cabitera Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu tête du lit Ingresu bedhead Ispagnolu cabecera Italianu testata del lètto Tedescu Kopfteil.