cabbíllu , nm Definitzione (nau unu pagu a disprétziu) chie est de is partes de pitzu de sa Sardigna, prus che àteru brabaxinu Sinònimos e contràrios cabesusesu Ètimu srd.
cabbína , nf: gabbina Definitzione
loghighedhu serrau, piticu o mannu segundhu a ite serbit: c. de su telèfono, de sa currente, de su càmiu, de su ségiu po votare, e àteru
Frases
in sa cabbina bi est su trasformadore de sa currente ◊ a sa cabbina s'eletore depet intrare a sa sola a votare ◊ su tratore puru podet zúghere sa cabbina ◊ so intradu a una cabbina a fàghere una telefonada
Tradutziones
Frantzesu
cabine
Ingresu
booth
Ispagnolu
cabina
Italianu
cabina
Tedescu
Kabine.
cabbónu! , iscl: acabbonu Definitzione e de a bonu!: foedhu chi si narat unu pagu dispràxios o lastimandho e disigiandho una cosa chi no est comente si boliat Sinònimos e contràrios aggàlia, tambene Ètimu srd.
cabbotàgiu , nm Definitzione
tràficu in mare ma ororu, chentza s'istesiare de sa terra
Tradutziones
Frantzesu
cabotage
Ingresu
cabotage
Ispagnolu
cabotaje
Italianu
cabotàggio
Tedescu
Kabotage.
cabbúda , nf Definitzione unu tanti, cantidade (c. de + nm).
cabbúdu , agt Definitzione nau de s'annada po s'arresurtau, chi est bona, chi at giau cabbale, intrada manna.
cabbumílla , nf, nm: cabumíglia,
cabumilla,
camumilla,
capumígliu,
capumilla Definitzione
genia de erba chi faet asseliare is nérbios e favorit su sonnu
Sinònimos e contràrios
caboníglia,
cambamilla,
sicia,
sicirilloi
/
cdh. camumidha
Frases
sa capumilla creschet in su sartu e in sos ortos, faet dizerire e passare su nervosu ◊ fudhiat capumígliu pro sa ganamala e picaiat limone a sutzatura
Terminologia iscientìfica
rbzc, rbc, matricaria chamomilla
Tradutziones
Frantzesu
camomille
Ingresu
camomile
Ispagnolu
manzanilla
Italianu
camomilla
Tedescu
Kamille.
cabbúrra , nf Definitzione bussa, badàngiu, bínchida de giogu.
cabbúsciu , nm: cambúciu 1,
cambúsciu,
cambussu Definitzione
genia de bonetedhu o careta chi ammontat totu sa conca de su pipiu lassandho solu sa cara (ma dhu ponet fintzes gente manna); segundhu su costúmene, genia de careta po aguantare is pilos arregortos
Sinònimos e contràrios
cabiscione,
cambussinu,
careta
/
capiabi,
iscafiotu
Frases
tocat a preparai is cambuscedhus, is pannitzus e is latzadas po su pipiu ◊ seu acabbendi su cambúciu po su pipiu ca est acanta a nàsciri
2.
a fustei no dhi fidamu mancu su pisitu a cambúsciu!
Terminologia iscientìfica
bst
Ètimu
ctl.
cambuix
Tradutziones
Frantzesu
bonnet
Ingresu
little cap,
bonnet
Ispagnolu
cofia
Italianu
cuffiétta
Tedescu
Häubchen.
cabeglièra cabaglièra
cabéntzia , nf Definitzione
su càbere cosa in d-un'istrégiu, in d-unu logu, sa capacidade o possibbilidade de càbere cosa
Sinònimos e contràrios
càbida
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
contenance
Ingresu
capacity
Ispagnolu
cabida,
capacidad
Italianu
capiènza
Tedescu
Fassungsvermögen.
càbere , vrb: càpere,
capi,
càpiri Definitzione
su istare de sa cosa aintru de un'istrégiu cunsiderandho sa cantidade, nau fintzes de sa gente in su logu, in su tretu / pps. càbidu, càpidu, càpiu / indic. imp. 1ˆ p. pl. capaiaus; càbere de cusséntzia = èssere in dovere de…
Sinònimos e contràrios
cabire,
iltare
Frases
in su coru miu ci capis tui isceti ◊ abbàtiga sa lana ca bi ndhe cabet àtera in s’isterzu! ◊ no s’ischit comente podiat càpere cussu tazu de zente in su postale! ◊ dhis at prenu sa bértula de totu s'òru chi dhui capiat ◊ in s'isterzu prenu no bi cabet àteru ◊ fiat unu càuli aici mannu chi asuta dhoi capiat unu regimentu! ◊ dhoi fiat unu lacu mannu chi dhoi capera un’ómini crocau ◊ su logu fiat istrintu e a cracu de pari prus de tres no dhoi capaiaus
2.
ti cabet de cusséntzia a li dare su mantenimentu, e si no ndhe li daes ti faghes leare in buca
Ètimu
ltn.
capere
Tradutziones
Frantzesu
contenir
Ingresu
to contain
Ispagnolu
caber
Italianu
contenére,
aver pósto
Tedescu
enthalten,
fassen.
cabertòre , nm: cobeltore,
cobertore,
cobertori,
copertore,
crabatori,
crabetore,
crabetori,
crobetori,
crobetoi,
cropecore,
cruetori,
cupertore Definitzione
genia de covecu tundhu po sa pingiada o àteru istrégiu de pònnere in su fogu a còere cosa (a dónnia modu po ammontare), cun d-un’asighedha in mesu po dhu pigare; nau in cobertantza, css. cosa (ma mescamente persona) posta o pigada po no lassare bíere una beridade (nau de pobidhu, chi est corrudu)/ cobertores = rba. calichemuru, capedhemuru
Sinònimos e contràrios
acovecu,
cavacu,
tavacu
/
cdh. cupaltori
Frases
at acapiau is crabatoris a cannabitu, deghinou dhus fadiaus a matzamurru ◊ in cuchina bi teniat su ràmene apicau: turudhas, sartàghinas, copertores, lapioledhos e àteros cracajolos
2.
fit diventau unu bandhiu imputau de furas e àteras pistuléssias chi no aiat fatu, copertore de sa padedha ube budhiat totu su malu fàchere de sa cussorja ◊ su diàulu faghet padedhas ma no cabertores
Tradutziones
Frantzesu
couvercle
Ingresu
lid
Ispagnolu
tapa,
tapadera
Italianu
copèrchio della péntola e sìmili
Tedescu
Deckel.
cabertúra , nf, nm: capirtura,
cobeltura,
cobertura,
coberturu,
crabatura,
crabaturi,
crabetura,
crabitura,
crebetura,
crobetua,
crobetura,
crobitura,
cubertura Definitzione
de una domo o de css. fràigu, sa parte in pitzu de totu, sa chi serbit a carragiare, acabbare sa domo in pitzu / donniuna de is àcuas de una crabetura: apagnada; su tretu prus artu de una cabertura a duas abbas, totu de longu: cristale, ischina, rundha; sa c. podet èssere a una, a duas, a tres, a bàtoro abbas; iscuguzare sa c. = leàrendhe sa téula
Sinònimos e contràrios
coberta,
teulada
/
cdh. cupaltura,
ttrs. cabirtúria
Frases
sa domo ch'est belle e agabbada, petzi bi mancat sa cabertura ◊ est torradu su nie: sunt biancos sos coberturos, sos carrelos ◊ sa cabertura nostra est cuguzada a téula ◊ sa cobertura de cussa domo est a duas abbas ◊ cussu est bulione chi ndhe betat sas cuberturas ◊ in sa capirtura de sa domo sua at cantatu s'istria ◊ che pisitu arrabiau bobit a crabetura!◊ si bis, sa crobetura de tzia Rosa est fadendi àcua de dogna téula! ◊ apu arrangiau sa domu e fatu sa crabetura de cimentu
Terminologia iscientìfica
dmo
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
toit
Ingresu
roof
Ispagnolu
techo
Italianu
tétto
Tedescu
Dach.
cabessàda , nf Definitzione cropu forte giau a cara a manu furriada Sinònimos e contràrios bofetada, bussinada, iscantargiara, iscaputzone, istuturrone, mofada, scabessada, sporsugada.
cabessòni , nm Definitzione
genia de murrale po is cuadhos in domadura
Sinònimos e contràrios
musone
Ètimu
itl.
cavezzone
Tradutziones
Frantzesu
bride
Ingresu
bridle
Ispagnolu
brida,
rienda
Italianu
brigliòzzo
Tedescu
Zügel.
cabéssu , nm Definitzione tira de orrobba a inghíriu de su tzugu in su bestimentu, o fintzes a bisura de pannu e totu ricamau a calare in petorras; genia de ricamu de sa camisa, in su collu, in su costúmene de sa fémina Sinònimos e contràrios collu / petina Terminologia iscientìfica bst, cst.
cabesusésu , agt: cabususesu Definitzione chi est de s'ala de su Nord de sa Sardigna Sinònimos e contràrios cabbillu Ètimu srd.
Cabesúsu , nm Definitzione sa Sardigna de mesania in pitzu Ètimu srd.
cabetzèra , nf: cabitera,
cabitzera Definitzione
una bandha de sa mesa, leada de longu; in su letu sa parte ue si ponet su cabitzale; cosa posta a cabitzale
Sinònimos e contràrios
cabiciana,
cabitzalera
/
cabidabi,
cabita
/
cdh. capitzera
Frases
si nch'est fuiu de sa cabitzera, una noti
2.
pro te no bi at unu letu, ma sa pedra a cabitera
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
tête du lit
Ingresu
bedhead
Ispagnolu
cabecera
Italianu
testata del lètto
Tedescu
Kopfteil.