A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

ilvilúpu , nm: irvilupu, isvilupu Definitzione su crèschere e cambiare de calecuna cosa, nau de animales, gente, matedu, de s’economia (e prus che àteru coment’e mannària o cantidade) Sinònimos e contràrios créschida Frases apo aconcau a mi comporare unu càmiu ca mi paret de bi àere possibbilidade de irvilupu ◊ cust'arburedha est abbada, ma de irvilupu no ndh'est faghindhe ◊ s'Europa at fatu isvilupu industriali mannu ◊ s'irvilupu de sas maladias no est progressu! Tradutziones Frantzesu développement Ingresu development Ispagnolu desarrollo Italianu sviluppo Tedescu Entwicklung.

ilviolàdu , pps, agt: irbiolau, irvioladu Definitzione de ilviolare; nau de ccn., chi no tenet pistighíngiu, chi no si leat pentzamentu, chi est chentza fàere Sinònimos e contràrios trancuillone / disabbutu, disimperau, ifainadu / filísigu, iscuidadu | ctr. apensamentau, penciamentosu 2. de su palatu si pesant lizeris fiamedhas chi durant che penseris de ómines betzos e ilviolados ◊ so irvioladu e ndhe apo sa cara in terra Tradutziones Frantzesu inoccupé, oisif, distrait Ingresu inattentive, inactive Ispagnolu inactivo, holgazán Italianu inoperóso, svagato Tedescu untätig, gedankenlos.

ilviolàre , vrb: irbiolare, irviolare, iviolare, sviolai Definitzione coment'e tènnere violu, su si dha passare chentza pistighíngios, chentza pentzamentos, a sa trancuilla, pèrdere tempus, portare sa conca ocupada meda pentzandho in àteru (e fintzes coment'e ammachiare, iscassolare); fintzes cobèrrere una fémina a fortza, contr’a sa volontade sua Sinònimos e contràrios isbuzarrare Frases cussu s'irviolat chin sas badaledhas chi be sont ziràndheli intundhu ◊ sas preocupasciones de sa famíllia nos ant ivioladu (N.Satta Turris) 2. capitadu est innoghe de irviolare una pitzoca contra a sa volontade sua? Terminologia iscientìfica ssl.

ilvitzàre irbitzàre

ilvíu ilbíu

ilvoligàre ilboligàre

ilvoltàdu , pps: irbortau Definitzione de ilvoltare Sinònimos e contràrios cdh. isvultatu Tradutziones Frantzesu détourné Ingresu dissuaded Ispagnolu disuadido Italianu distòlto Tedescu abgebracht.

ilvoltàre, ilvortàre ibbortàre

ilvúliu , nm: irbúliu, irbulu, irgulu, irvulu, isvulu Definitzione su s’irgulare (de calesiògiat cosa), su èssere tzatzaos, su papare a tzatzadura; cosa de papare (o àteru) fintzes solu su tanti de si ndhe bogare su disígiu 2. in cussu cannarzu bi tenet donzi irvulu ◊ innoghe no che at ilvúliu perunu ◊ mi che ant furadu totu dae s'ortu, mancu s'irgulu mi ant lassadu! Ètimu srd.

ilzàchida , nf Definitzione genia de ispartzidura, coment’e parte de unu fàere, unu fàere in d-unas cantu bortas (fàere una cosa a i.) Sinònimos e contràrios pasia Frases sas dichiaratziones de amore las faghiant a ilzàchida, coment'e cussas chi faghiant bídere in televisione (A.Marroni). Tradutziones Frantzesu feuilleton Ingresu instalment Ispagnolu episodio Italianu puntata Tedescu Stich, Fortsetzung.

ilzachidàre , vrb Definitzione cambiare posidura de sa carena candho unu est orróschiu de istare de unu betu, po s’illebiare.

ilzenzàre, ilzunzàre , vrb: ingengiai, inzelzare, inzenzare, inzunzare, inzuzare, irgengiae, irgrenzare, irzenzare, iszenzare Definitzione pigare a disprétziu, nàrrere male de ccn. o de calecuna cosa o fàere cunsideros po ndhe menguare su valore o s’importu Sinònimos e contràrios abbenzare, ingiugliare, isvenzare / aciociai, afrentai, desdorai, disprejare, ilbantare, irghenzare, menispresiare | ctr. abantai, aprentziare Frases est babbu tou su chi mi at ilzunzadu ◊ mancari istracos de tzapare e un'acantu bufados, la leant a cantare ilzenzèndhesi paribari ◊ de s'operadu de sa vida passada no l'inzunzemus mancu po cumprou! ◊ cussu at irgrenzadu a tie ◊ ti ant inzenzadu a fizos tuos! Sambenados e Provèrbios prb: su molenti ingengiau est bell'e comporau Ètimu itl.t ingiuliare Tradutziones Frantzesu mépriser, déprécier, se moquer (de) Ingresu to despise, to scorn at Ispagnolu despreciar, menospreciar, depreciar Italianu disprezzare, deprezzare, schernire Tedescu verachten, abwerten, verspotten.

ilzúnzu , nm Definitzione cosa chi si narat, cunsideru chi si faet po abbasciare su valore o s’importu de unu, de ccn. cosa Sinònimos e contràrios abbenzu, inzenzu, menisprésiu | ctr.   bàntidu, càlculu Frases como ses meses mi at fatu ilzunzu babbu tou Ètimu srd.

íma , prn: imma, imi, mimi Definitzione prn. de 1ˆ persona sing. m. o f.: a mie Sinònimos e contràrios mimi, mie Frases dhu scis ca a imi mi praxit unu pagu marigosu, su cafei! ◊ bèni po imi dh'apu nau a mi agiudai a fai s'istrexu: arratza de tréulu chi mi at postu! ◊ issu dh'at nau a ima ◊ mabagràbiu a tui e a imma!

imbabadúra , nf Definitzione su imbabare Ètimu srd.

imbabàre , vrb Definitzione imbrutare de bàula Sinònimos e contràrios imbabulare Ètimu srd.

imbabballucàdu , agt: imbrabballucau Sinònimos e contràrios abbabballocadu, ammammalucadu, arrellocau, isantalau, transidu Frases imbabballucadu, compares mios, mi frimmo candho che bido sa crésia totu illuminada e prena prena de zente! ◊ cussas imbrabballucadas de femminedhas giogant a bambuledhas de itzapu Ètimu srd.

imbabésciu , agt: (im-ba-bé-sci-u) Definitzione nau de unu male, chi est grave de no si pòdere padire, immalésciu Ètimu srd.

imbabosinàre , vrb: imbabusinare Definitzione isciúndhere, imbrutare de bàula, cun sa baulada, de salia Sinònimos e contràrios imbabare, imbaulai 1 2. li dabant carchi tzica de zigarru imbabosinada e a bortas peri una níchera de mesu petza Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu baver Ingresu to slobber Ispagnolu babosear Italianu imbavare Tedescu begeifern.

imbabuladúra , nf Sinònimos e contràrios imbabusinadura Ètimu srd.