A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

orizinàriu , agt Definitzione de s'orígine, de is primos.

orízine orígini

orizólu , nm Sinònimos e contràrios orizonte, orizu Frases camino chirchendhe assentu e pasu in orizolos, fora, lontanu de sos turmentos de sa vida.

orizontài , vrb: orizontare Definitzione agatare, distínghere s'orizonte, ischire connòschere is bàtoro puntos cardinales, punnare, andhare o mòvere a cara a calecuna parte; si narat fintzes in su sensu de si adatare, de s'ischire mòvere, de ischire agatare sa mesura giusta Sinònimos e contràrios orientai Frases privu de isperàntzia e de brios a sa losa mi orizonto 2. deo no mi orizonto, gai a ogru, no: dàemi su metro!

orizontàle , agt Definitzione postu bene in paris, totu a su matessi paris, de no pèndhere a peruna parte Sinònimos e contràrios paris Tradutziones Frantzesu horizontal Ingresu horizontal Ispagnolu horizontal Italianu orizzontale Tedescu waagerecht, horizontal.

orizontaméntu , nm Sinònimos e contràrios orientamentu Ètimu srd.

orizontàre orizontài

orizònte, orizònti , nm Definitzione s'orale de sa terra atesu comente si podet bíere ororu ue paret de si tocare cun s'aera, mescamente a sa bandha chi essit su sole; nau in cobertantza, ideas, cosa a ue unu cricat de punnare, de bíere coment'e iscopu Sinònimos e contràrios orizu Frases in s'úrtimu orizonte su sole grogo isterriat un'arcu de àghera asulina ◊ in s'aera anneulada aizu si bidiat s'orizonte ◊ miràt a parti e atra totu cantu andàt s'orizonti Tradutziones Frantzesu horizon Ingresu horizon Ispagnolu horizonte Italianu orizzónte Tedescu Horizont, Aussicht.

orízu , nm Definitzione totu su tretu prus in fora de una cosa, de unu trastu o de unu logu; s'oru de s'orrobba comente si pinnigat e cosit a manera de no s'isconciare sa tessidura, de no istramare; sa línia chi acabbat sa vista; genia de trebballu in fine coment'e po bellesa Sinònimos e contràrios oru / indorladura, oruladura, órulu 1 / orizonte | ctr. mesu Frases at comintzadu s'orizu de sa tela pro fàghere su ballitu in sa mustra ◊ su casu friscu, faghindhe sas seadas, si ponet in sa pasta illadiada tundha dassendhe bagante un'orizu a inghíriu 2. su sole fit altu a calchi paju de cannas dae s'orizu de sos montes 3. apo iscritu comente si faedhat in bidha pro resessire a coglire sos orizos piús fines de sa faedhada Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ourlet Ingresu hem, hemming Ispagnolu borde, orilla, dobladillo, ruedo Italianu órlo, orlatura Tedescu Rand, Saum, Horizont.

orjaníle , nm Definitzione tretu de sa mindha (mescamente cuilarza) semenau a órgiu Sinònimos e contràrios orzale Ètimu srd.

orjàta , nf Definitzione farra de órgiu, pruschetotu impastada po brovenda a is animales Sinònimos e contràrios ordàscia Frases fachíeli deretu unu papinu de pódhine de orjata, caentau chin abba, ghetàelu a una bússia e ponieliu in petorras Ètimu ltn. hordeacius.

orjàtu ogliàtzu

orjólu olgiólu

órju ógliu

ormína olmína

orminadòre , agt, nm Definitzione chi o chie istat andhandho, cricandho cosa peri su logu (e lassandho arrastos, peadas, orminas) Ètimu srd.

orminadúra , nf Definitzione su orminare; is orminas, is arrastos Sinònimos e contràrios orminamentu / olmina 2. inoghe ch'est totu s'orminadura de sos canes Ètimu srd.

orminaméntu , nm Definitzione su orminare, su istare andhandho, passandho, cricandho cosa peri su logu (e istrobbandho), s'ormina o arrastu etotu chi abbarrat in terra Sinònimos e contràrios orminadura, tràbicu Ètimu srd.

orminàre , vrb: urminare Definitzione andhare aifatu de is peadas, cricare s'arrastu de bestiàmene, de gente, o fintzes cricare àteru; istare a su passa passa lassandho s'arrastu, catzigandho o imbrutandho su logu, andhare a giru fintzes chentza un'iscopu precisu, tanti po girare Sinònimos e contràrios addromare, arrestallai, atratare, ormizare, trassigiai, trateare / chilcare, girai Frases e ite bi sunt orminendhe, cussos, in su cunzadu nostru? 2. no istes orminendhe ca apo samunadu in terra comogomo! ◊ apo àpidu totu s'ortu orminadu de bestiàmine ◊ finas in sa Luna che ant orminadu ◊ proite no ti assélias, cantu chi istas orminendhe chentza cabu? Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu traquer, laisser la trace Ingresu to leave marks Ispagnolu rastrear, dejar huellas Italianu ormare, lasciare le órme Tedescu der Fährte folgen, verfolgen, Spuren hinterlassen.

orminzàre , vrb: arminzare* Definitzione pònnere is arminzos, frunire de arminzos; istare faendho aprontandho calecuna cosa; istare a su passa passa Sinònimos e contràrios altimizare, archimingiai, imminzare, oldinzare, ordimignare / orminare 2. da'una chida ch'est cust'orminzare, paret de canes abboju mai bidu.