oriólu , nm: arraolu,
uriolu Definitzione
genia de pessamentu, de pidinu po calecuna cosa chi si timet, o chi si bolet o chi no s'ischit / intrare oriolu a unu = fagher bènnere oriolu, pònnere pidinu a ccn., cumenciare a èssere in pentzamentu
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
apinnicu,
ildinu,
intabatzu,
pedine,
pedighinu,
pestighinzu
/
afródhiu,
finitzu,
ischinitzu,
pistu
| ctr.
assébiu,
tranchiglidade
Frases
timendho po tantos oriolos no dhos fidànt solos unu momentu ◊ no ant èssere sos oriolos a lu fàghere incanire! ◊ so in oriolu ca apo intesu s'istria cantèndhemi in cabertura! ◊ como no ti ponzas oriolu in conca, pensa de sanare! ◊ sos oriolos pro muzere e fizos mi leant sa mente e mi ponent in pauria ◊ no l'agatant in àteru oriolu si no de s'imbriagare ◊ su Temo unu tempus poniat oriolu a Bosa
Tradutziones
Frantzesu
hantise
Ingresu
worry
Ispagnolu
preocupación
Italianu
assillo
Tedescu
quälende Sorge.
oriòni obiòni
oriòrpi , nm Definitzione un'èssere fatu a pentzamentu, numenau in is paristórias Sinònimos e contràrios babborcu, olcu, mommoti, paborcu, paboi 1 Terminologia iscientìfica fnt.
oríre , vrb Definitzione
fàere is oros; segare de su cumossu is panes a tèndhere, sestare su pane, cumenciare a dhu fàere
Sinònimos e contràrios
orivetai,
orizare,
orulare 1
/
abbessiare
| ctr.
isorulare
3.
sos isterzos no cherent oridos ca che ndhe ruet a terra betendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ébaucher du pain
Ingresu
to sketch the bread
Ispagnolu
orillar,
cortar un trozo de masa del amasijo para hacer el pan
Italianu
abbozzare il pane
Tedescu
mit der Brotvorbereitung beginnen.
oríre 1 , vrb Definitzione piscare abba, pigare a umpridura, prènnere un'istrégiu a oros Sinònimos e contràrios ammerare, imbèlghere, pienare, umpire, úmprere Ètimu ltn. horire po haurire.
oritíba oretíba
orítu , nm: aritu, eritu*, iritu, ritu 1 Definitzione genia de animale a bisura tundha (candho si serrat) cun sa pedhe totu ispinas (arritzone de mata o de sicu); genia de animale de mare, tundhu, e deasi etotu a ispinas longas a dónnia bandha (arritzone de mare); su primu corgiolu totu ispinas de sa castàngia Sinònimos e contràrios arrescioni, ischissone.
oritzína orechína
orivetadúra , nf Sinònimos e contràrios avoretamentu, oruladura, órulu 1 Ètimu srd.
orivetài, orivetàre , vrb Definitzione fàere s'órulu, s'orivetu, furriare oru a s'orrobba Sinònimos e contràrios apojai 1, avoretai, impovai, orulare 1 Frases at orivetau is sabbatas cun fetas de moda Ètimu srd.
orivétu obrétu
orivétu 1 olivèta
oríxa olícra
orixèdha orighèdha
orixèdha 1, orixédhu orighèdha 1
orixedhài , vrb Definitzione iscurtare, istare iscurtandho apalas de calecuna cosa chentza si fàere bíere Sinònimos e contràrios iscocai Ètimu srd.
oríxu olícra
orizàdu , pps, agt Definitzione
de orizare
Sinònimos e contràrios
oruladu
2.
su riu est orizadu de terras bonas ◊ "ohis" e "ahis" pariant essendhe dai s'isprofundhu, orizados de assuconos e de apantàvios ◊ at faladu unu lampu orizadu
Tradutziones
Frantzesu
bordé,
garni
Ingresu
hemmed,
trimmed
Ispagnolu
orillado,
guarnecido
Italianu
orlato,
guarnito
Tedescu
umrandet,
verziert.
orizàre , vrb Definitzione
fàere is oros, is órulos, s'oruladura, pònnere ororu: foedhandho de segadas, serrare sanandho
Sinònimos e contràrios
alamarare,
apojai 1,
avoretai,
impovai,
indrollai,
orulare 1
| ctr.
isorizare
Frases
mi ponzo a orizare sos mucaloros
2.
sa ferida za paret orizèndhesi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ourler,
garnir
Ingresu
to hem,
to trim
Ispagnolu
orillar
Italianu
orlare,
guarnire
Tedescu
umranden.
orizinàle originàle