A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

semingiài , vrb Definitzione fàere su semíngiu, betare su sèmene Sinònimos e contràrios semenai Frases at semingiau su trigu in su perdiaxu ma calincunu granu est arrutu in su terrenu bonu Ètimu srd.

semíngiu , nm Definitzione su semenare, su betare su laore, su granu, a semenadura; su sèmene etotu; fintzes su tempus de semenare, su terrenu semenau Sinònimos e contràrios semenadura, semenamentu, semenóngiu, umpinzu / sèmena, sèmena 1 Frases s'axedúmini de su pani, su semíngiu de su trigu e sa salvatzioni de s'ànima si bit sempri agoa ◊ su sàbudu mandàt su connau a bidha po portai trigu po su semíngiu Ètimu ltn. seminium Tradutziones Frantzesu semailles Ingresu seeding Ispagnolu siembra Italianu sémina Tedescu Saat.

sèmini sèmena

semistèlla , nf Definitzione genia de licore lenu Sinònimos e contràrios miltela, rosóliu Terminologia iscientìfica bfg.

sémita sémida

semítu , agt Definitzione chi portat semu, marcu, singiale, semadu Frases ghiraiant dae sa gherra su prus istropiatos, chin sos murros semitos Ètimu srd.

semíza semíla

semmenériu semenéri

semmertzéi samartzéi

sémmu sémbu

semodàre , vrb Definitzione bíere, arrennèscere a bíere, a distínghere ccn. cosa Sinònimos e contràrios abbigiare, allampare, assebeltare, bídere, distínghere, pàrrere Frases su chi no apo nau in cust'istérria l'at a semodare a sa sola chie at a lèghere ◊ cussa cosa si li semodat pacu pacu Tradutziones Frantzesu remarquer Ingresu to notice Ispagnolu notar Italianu notare Tedescu bemerken.

semodhíre , vrb Definitzione tudhire, tzeurrare, nau de s'erba, ma fintzes mòvere, simudhire*.

semósu , agt Definitzione chi est totu semos, totu fruschedhas, liagas, feridas Sinònimos e contràrios pabedhosu 2. cussa fémina est semosa che a s'aràngiu! Ètimu srd.

sèmpede, sèmper , avb: sèmpere, sèmpiri, sempre, sempres Definitzione in dónnia tempus e ora, a sa sighia, chentza finitia, chentza farta, ma fintzes de css. manera o in css. cumbinada, fintzes fatuvatu: prus che àteru si ponet innanti de su foedhu chi dhi pertocat, mescamente cun àteros avb.; a bortas acumpàngiat unu vrb. de tempus pres. po inditare sa possibbilidade, a sa matessi manera de su vrb. de tempus benidore (a dónnia modu sèmpere pentzandho a tempus apustis, a su benidore)/ de sempri = de unu tempus chi no s'ischit candho at comintzadu; po sempri = unu tempus chi no agabbat mai, chentza finitia; sempri prus… = andhendhe e creschindhe; sempre ca…(+ prop.) = nendhe sempre ca…, cun totu chi apo (as, at, e gai) nadu chi… Sinònimos e contràrios sempremmai | ctr. mai Frases sempre gai faghes! ◊ istaimus sempre a perrica pro contos de iscola ◊ una cosa gai est sempre mala ◊ istaiat sempre pitighendhe e faghindhe a ríere ◊ est sempre menzus a ischire chi no a no ischire ◊ de sempri est papendi aferenau ◊ cussas cosas si sunt fatas bèni durant sempri ◊ fiant sempri a iscórriu candu atobiànt apari ◊ dhi arrespundit a cara sempri prus séria ◊ cherzo chi de sa morta che apet un'arregodu chi duret po sèmpede ◊ mi benit sempri custu dolori! 2. eh, toca, toca: sempre imparas!…◊ sempre ghiras, candho ti apretat su fàmine! ◊ si abbàidas bene, sempre l'agatas su chi ses chirchendhe! ◊ sempre ca mi lu còmporo unu martedhutzu, e comporadu no ndh'apo etotu! Ètimu ltn. semper Tradutziones Frantzesu toujours, continuellement Ingresu always Ispagnolu siempre Italianu sèmpre, continuaménte Tedescu immer, anhaltend.

sempercàndho , avb: semprecandho Sinònimos e contràrios comentecasiat, comentisiollat, comentesisiat Frases no ti mi poto olvidare, sendhe de me veru acisu: semprecandho mi est pretzisu, Columba, de t'istimare! Ètimu srd.

sèmpere, sèmpiri sèmpede

semperemmài , avb: sempremmai Definitzione sempre mai: dhu narant in su sensu de possibbilidade ma bista coment'e cosa segura = seguramente, de seguru Sinònimos e contràrios prossimai Frases sempremmai l'ischit, isse! ◊ sempremmai la manizat che a tie, sa limba che treutu! ◊ sempremmai est gai, lómpidas a lu nàrrere! ◊ sempremmai cumpatit, chie at bonu sensu! ◊ acoghi postu s'est a fàghere cussa faina, sempremmai l'ischit comente cheret fata! ◊ semperemmai dh’as a fàere Tradutziones Frantzesu certainement, probablement Ingresu certainly Ispagnolu seguramente, probablemente Italianu certaménte, presumibilménte Tedescu sicherlich, wahrscheinlich.

sempiribbíu , nm Definitzione calidades diferentes de erba prus che àteru bella po su frore / àteras calidades de s.: s. arrúbiu (Gomphrena globosa), s. asulu = erba de margiani o de teulada, erbighedha grassa chi faet in is teuladas, is orrocas (Sedum coeruleum), s. biancu (genia de erba grassa chi faet in is orrocas: Sedum album), s. mannu = erba de callus, genia de erba grassa de muros e orrocas (Aeonium arboreum) Terminologia iscientìfica frs, Xerochrysum bracteatum, H. orientale Ètimu itl. semprevivo.

sempitèrna , nf Definitzione genia de orrobba de cotone Terminologia iscientìfica ts Ètimu spn.

sempitérnu , agt Sinònimos e contràrios eternu Ètimu ltn. sempiternus.