sabèza sabbègia
sàbi , nf, nm: sai,
sale,
sali,
sàui Definitzione
cumpostu chímicu, mescamente cloruru de sódiu, genia de minerale chi si ponet a is papares po dhos cundhire e po no si guastare; si narat fintzes in su sensu de sabidoria / genias de sale: a pedra o grussu (a farinos mannos), pistau o fini (salipa, saboca); caminu de su sale = difítzile meda
Sinònimos e contràrios
ttrs. sari
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri tocau a sali, avantzau de sale = ispuntante, salidedhu; intrare su sale a sa cosa = surzire o leare sale; essire su sale a sa cosa = èssere ispuntantedha a sale, salidonza; èssiri bellu de sali (nau de cosas de papai)= zustu a sale; arrusciai de sali = salire, paspiare sale; ghetai, aciúngiri una punta de s. = un'apenas, una pitzigadedha; fàghere, fàgheresi a sales = arrogai, arrogaisí a pimpiridas, a arroghedhus coment'e perdas de sali; istrúeresi che pedra ’e sale = ispèrderesi de no ndhe abbarrare nudha; ocru ’e sale = ocriggàtinu, chi portat is ogus asulus; pistare a unu chei su sale = surrai meda; èssiri a mesu ’e sali = barriadu a tropu, a tretu de no poder fàghere nudha; pèrderendhe sacu e sale = pèrdiri totu, lati e cradhaxu; ghetare su sale in d-unu logu = fagherebbei disacatu, distrúere
Frases
su mànigu chentza sale est bambu ◊ su sale est bonu si no est tropu ◊ si est solta che sale in abba ◊ a su casu li est intradu su sale ◊ po cussa cosa si ponit sa sai grussa ◊ porta sa sabi ca custa cosa est bamba! ◊ apu ghetau sa sali a s'àcua
2.
ses istimadu ca as sale in su chelbedhu ◊ a ndhe zughes de sale, nendhe machines!…◊ chie dogni rejone tenet franta renas in conca no giughet de sale
3.
mancari las pistes chei su sale, no ti ndhe faghes bona de cussas piciocas ◊ toca e faidhu tui, gei no ses mancu a mesu ’e sali! ◊ sas undhas dividesint sas codinas, rocas e pedras faghiant a sales ◊ comente li sunt rutas at fatu sas tatzas a sales ◊ su sale mi ant ghetau in domo mia, pérdiu mi ant sa menzus pitzinnia!◊ tasta s’àcua de sa pasta po bí chi est bella de sali!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Sai, Sais, Sale, Salis
Terminologia iscientìfica
mnr
Ètimu
ltn.
sal
Tradutziones
Frantzesu
sel
Ingresu
kitchen salt
Ispagnolu
sal
Italianu
sale alimentare
Tedescu
Kochsalz.
sabía , nf: atzalia,
salia,
saliba,
saliva,
sobia Definitzione
genia de ispruma bianca chi sèberant e bogant unas cantu gràndhulas o néulas in buca, bona mescamente po agiudare a impastare e digirire totu su chi si papat; si narat fintzes in su sensu de sustàntzia
Sinònimos e contràrios
fusina
/
sustànsia
Maneras de nàrrere
csn:
fuliai s. = bogare salia meda; pònniri s. in su nasu a unu = leare in ziru, collonare, giogai a unu; calai is salias, atziai is salias a buca = bènnere disizu mannu, gana de carchi cosa azummai coment'e chi unu la siat manighendhe; fai calai sa s. a unu = fàghere disizare meda, fagher bènnere su disizu; ingurtire salibedha = passare o leare fele; salias longas = salibedhas, sa salia meda chi essit candho si pessat o si abbàidat a cosa de manigare chi piaghet; salias caninas = salia de chie sufrit a brusiore de istògomo; sentza assazare mancu una salia = sentza de papai nudha
Frases
custu fritu belat sa salia in buca ◊ no at tentu cunsolu e a bortas si est bidu achessu a pane e salia ◊ custu murdegu est biancu de sa salia de sa satzaluga
2.
cussa est terra bona, de salia ◊ custa terra no zughet salia
3.
mi apuntu a salias longas ananti de is liconerias ◊ est sempri a sabias longas e a gana maba: stau ca est príngia! ◊ ue fint sas licantzadorias rodiao solvèndhemi in salias ◊ ndi dhi calant is salias candu bit piciocas bellas ◊ bai ca no mi lassu ponni salia in su nasu de tui! ◊ crupa de sos tascaresos so abbarrau chidas ingurtindhe salibedha!
Sambenados e Provèrbios
prb:
a chini spudat a celu, sa salia in faci dhi torrat
Ètimu
ltn.
saliva
Tradutziones
Frantzesu
salive
Ingresu
spit
Ispagnolu
saliva
Italianu
saliva
Tedescu
Speichel.
sabiamènte, sabiamènti , avb Definitzione cun sabiore.
sabiàtzu , agt Definitzione nau de ccn., chi est unu pagu sàbiu Ètimu srd.
sabidàtzu , agt: salidassu, salidatzu Definitzione nau de cosa de papare, chi est bundhantedhu a sale Sinònimos e contràrios avantzosu, incassale, ispuntante, salidonzu | ctr. bambisinu Ètimu srd.
sabidòre , agt, nm Definitzione chi o chie portat sabiesa Sinònimos e contràrios acristianadu, bonu, sàbiu | ctr. locu, macu 2. gai naraiant sabidores antigos sérios e bonos (A.Mura Ena)
sabidoría , nf: sabiduria,
sapidoria Definitzione
su èssere sàbios, capacidade de pentzare e fàere totu is cosas cun cunsideru, abbaidandho su prus giustu, su prus méngius, su necessàriu
Sinònimos e contràrios
gusàriu,
sabine,
sabiore,
sapidóriu
| ctr.
locura,
macheine
Frases
"Iscurta, abbàida e càglia" fut cumandhamentu de sabidoria chi sos mannos ammentaiant a sos chi funt creschendhe ◊ sa sapidoria animaiat sos printzípios giurídicos de sa Carta de Logu ◊ in su mundhu, de sabidoria bi ndh'at pagu meda
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
sagesse
Ingresu
wisdom
Ispagnolu
sabiduría
Italianu
saggézza
Tedescu
Weisheit.
sabidúra , nf Definitzione genia de sabiesa, ma no própriu Frases sabidura de zente marrana Ètimu srd.
sabidúra 1 , nf: salidura Definitzione
su salire, nau prus che àteru de cosas chi arrechedint sale meda (lardu, casu, o àteru)
Sinònimos e contràrios
ammurjadura,
salimentu,
salinzu
Frases
in casifíciu apu biu comenti faint sa sabidura de su casu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
salage
Ingresu
salting
Ispagnolu
salazón
Italianu
salagióne
Tedescu
Pökeln,
Einsalzen.
sabiduría sabidoría
sabiédhu , agt, nm Definitzione
prus chi no sàbiu, chi pentzat de dhu èssere, chi si credet, chi pentzat de ischire meda e si ponet in mesu po dónnia cosa
Sinònimos e contràrios
presumidu,
sciudotu,
sinsirione
Tradutziones
Frantzesu
je-sais-tout
Ingresu
know-it-all
Ispagnolu
sabelotodo
Italianu
saputèllo
Tedescu
neunmalklung,
Neunmalklug,
Besserwisser.
sabiénscia, sabiéntzia , nf: (sa-bi-én-sci-a)
sapiénscia,
sapiénsia,
sapiéntzia Definitzione
su ischire, su cunsiderare e fàere is sàbios, su èssere sàbios in su sensu méngius e prus erricu
Sinònimos e contràrios
sabidoria,
sabiesa,
sabine,
sabiore
| ctr.
locura
Frases
so cumbintu chi pro locura, no pro sabiénscia, a mi crere tantu abbistu fia ispintu ◊ sa providéntzia divina ti at dadu tratos, bellesa e sabiéntzia
Tradutziones
Frantzesu
savoir,
sagesse
Ingresu
understanding
Ispagnolu
sabiduría
Italianu
sapiènza
Tedescu
Weisheit.
sabièsa , nf: saviesa,
saviéscia Definitzione
su èssere sàbios
Sinònimos e contràrios
sabidura,
sabiénscia,
sabine,
sabiore,
savímene
| ctr.
dortidúdine,
locura,
trotímene
Frases
s'antiga saviesa no ispírigat prus su bene dae su male ◊ Deus ti at dadu saviéscia
Ètimu
itl.
saviezza
Tradutziones
Frantzesu
savoir,
sagesse
Ingresu
wisdom
Ispagnolu
sabiduría
Italianu
sapiènza,
saggézza
Tedescu
Weisheit,
Wissen.
sabína , nf: salina Definitzione
logu fatu a iscumpartimentos, a bisura de bartzas istérrias fintzes un'ètaru, adatu po fàere sale industriale de s'abba de su mare: in Sardigna funt famadas is salinas de Santu Giuanni Suérgiu e Sant'Antiogu e de Castedhu (tra Castedhu e Quartu, tra Castedhu e Cabuderra), chi funt de is prus mannas de s'Europa (unu tempus dhue ndhe aiat in àteros oros de mare puru)
Frases
is sabinas funt un'arrichesa manna e a ingíriu de sa Sardínnia s'abba de su mari est sabida meda puru ◊ su sale de sas salinas isolanas totu at fatu pro zente istraniera, che a sas minieras etotu!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Salinas
Ètimu
ltn.
salina
Tradutziones
Frantzesu
saline
Ingresu
saltworks
Ispagnolu
salina
Italianu
salina
Tedescu
Saline.
sabína 1 , nf, nm: sabinu Definitzione ispécia de tziníbiri burdu, masedu, o ghiníperu fémina Terminologia iscientìfica mt, Juniperus phoenicea.
sabíne , nm: saveine, savine Definitzione su èssere sàbios Sinònimos e contràrios sabidoria, sabiénscia, sabiesa, sabiore | ctr. locura, macheine Frases sa malíscia no est nobbilesa e ne sabine ◊ su méritu est totu de su savine vostru! Ètimu srd.
sabínu sabína 1
sabiòre, sabiòri , nm: sapiore Definitzione
su èssere sàbios
Sinònimos e contràrios
sabidoria,
sabiénscia,
sabiesa
| ctr.
locura
Frases
fint de grandhe respetu siat pro su sabiore e siat pro su grabbu chi aiant fatendhe sas cosas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sagesse,
bon sens
Ingresu
common sense
Ispagnolu
sabiduría,
juicio
Italianu
saggézza,
assennatézza
Tedescu
Weisheit,
Vernunft.
sabiótu , agt, nm Definitzione chi iat a pàrrere sàbiu, ma chi sàbiu no est etotu Sinònimos e contràrios machedhu, machillotu, machisóngiu Frases pro custos sabiotos, malugreo, fintzas sos bios cherent in museo! Ètimu srd.