conchilénu , agt Definitzione
chi arregordat pagu, chi imméntigat is cosas
Sinònimos e contràrios
conchischerésciu,
immentigosu,
immentrigaditzu,
innotoriadu,
irmentigajolu,
irvagantadu
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étourdi,
qui n'a pas de mémoire
Ingresu
forgetful
Ispagnolu
desmemoriado,
descabezado
Italianu
smemorato
Tedescu
vergeßlich.
conchischeréscidu , agt Definitzione
chi s'imméntigat sa cosa, ma prus che àteru po su malu cabu, su pagu incuru
Sinònimos e contràrios
abbaucadu,
ammodoinau,
innotoriadu,
ilmentigadu,
irmentigajolu,
sbentiau
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étourdi,
qui n'a pas de mémoire
Ingresu
forgetful
Ispagnolu
desmemoriado
Italianu
smemorato
Tedescu
vergeßlich.
conchizàda , nf Definitzione
móvia de sa conca
Sinònimos e contràrios
conchinada,
isconchinada,
iscónchiu,
isconchizada,
sconchiada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mouvement de la tête
Ingresu
nod
Ispagnolu
seña,
ademán con la cabeza
Italianu
mòssa del capo
Tedescu
Kopfbewegung.
confusionéri , agt, nm: cubisioneri,
cunfusioneri,
cuvusioneri Definitzione
chi o chie pesat cuvusiones, ponet a brigare s'unu cun s'àteru, betat apare is chistiones; fintzes chi o chie cunfundhet cun tropu facilidade cosas diferentes
Sinònimos e contràrios
confusionajolu,
cunvisionadori,
cunfusionista
/
carraxeri
Frases
a s'imprabastuleri no lu acrustes ca est confusioneri!
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
ctl.
confusioner
Tradutziones
Frantzesu
semeur de discordes
Ingresu
sow seeder of discord
Ispagnolu
sembrador de discordia
Italianu
seminatóre di discòrdia
Tedescu
Zwietracht Säer.
contramessèmpre , avb, nm Definitzione
contras mi est sempre: chie est sèmpere a s'imbesse, contràriu a totu / essire, faedhare a c.; èssere che tiu Contramessempre
Ètimu
ltn.
(peccatum meum) contra me est semper
Tradutziones
Frantzesu
contrairement,
esprit de contradiction
Ingresu
contrarily
Ispagnolu
al contrario,
contreras
Italianu
contrariaménte,
Bastian contràrio
Tedescu
entgegen,
Besserwisser.
coràle, coràli , agt, nm: coriale Definitzione
de su coro; nau de ccn., de coro, chi adduit luego, chi si ammostat de bona volontade, chi est de coro bonu
Sinònimos e contràrios
amistantziosu,
coràbbili,
costrintu
/
abbideau,
bolenterosu
/
carrale
Maneras de nàrrere
csn:
frades coriales = frades de totuna mama e de totunu babbu; nebode c. = fizu de fizu o de fiza; connoschente, amigu, nemigu c. = chi istimat o chi ódiat forte
Frases
tzegos, tzopos e tulidos, fertos de guta corale ◊ rejones no mi contes a revessu si est beru chi m'istimas coriale (A.Dettori)◊ retzi un'istrinta de manu, ca ti la mandho forte e coriale! ◊ no ses istétiu bonu a mandai unu saludu a s'amigu corali! ◊ est prangendu e su prantu est corali!
2.
custu pisedhu za est coriale a su cumandhu, mih: bastat de bi lu nàrrere chi andhat deretu! ◊ in su tribàgliu est forte, coriale, no tzedit mai pro istrachidúdine ◊ mancu lu présies a ti fàghere custu piaghere: tantu za l'agatas gai, coriale coriale!…
3.
l'ant piantu e atitadu che corales
Ètimu
itl.
corale
Tradutziones
Frantzesu
cardiaque,
cordial,
affectueux,
plein de bonne volonté
Ingresu
cardia,
cordial
Ispagnolu
cardiaco,
cordial,
dócil
Italianu
cardìaco,
cordiale,
affettüóso,
volenteróso,
dòcile
Tedescu
Herz…,
liebenswürdig,
willig.
córbinu, corbínu , agt: córvinu,
crobinu,
crobixinu Definitzione
chi est de crobu, de su crobu; in colore de crobu, niedhu píghidu
Sinònimos e contràrios
melurinu
Maneras de nàrrere
csn:
perda crobina = pedra de vulcanos, zenia de bidru niedhu, itl. ossidiana; niedhu c. = niedhu meda (nadu mescamente de intinas de animales)
Frases
tallatzas biancas e perda crobina funt is testimòngius de un'istória passada, in cussa crésia ◊ sas undas s'isculant in is perdas crobixinas de sa costera ◊ sos pessamentos sont comintzandhe a li mantzare su colore córvinu de sos pilos!
Ètimu
ltn.
corvinus
Tradutziones
Frantzesu
de corbeau
Ingresu
corvine,
raven black
Ispagnolu
corvino
Italianu
corvino
Tedescu
rabenschwarz.
córdula , nf: Definitzione
s'istentina de unu pegus mescamente piticu filada, a imbodhigadura, cun àteros orrugos de matzàmene (bentre, cordule, orrugu de napa, àteru) e poi cota a orrostu o, si est pegus mannu, iscotada e apustis orrustia o fata a cassola / fai sa córdula a sa musca = èssere limidos, susuncus
Sinònimos e contràrios
codra
Terminologia iscientìfica
mng
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tresse de boyaux servant à faire rôtir
Ingresu
gut plait prepared to be roasted
Ispagnolu
trenza,
madeja,
revoltillo,
mazo
Italianu
tréccia di intestini per arròsti
Tedescu
Darmflechte zum Braten.
corriàda , nf Definitzione
cropu, iscrabigada de corria, de aciotu
Sinònimos e contràrios
aciotada,
iscorriada,
nerbiada,
zironiada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de fouet
Ingresu
lash
Ispagnolu
azotada,
latigazo
Italianu
staffilata
Tedescu
Knutenhieb.
corriàlzu , nm: corriàrgiu,
corriarju,
corriarxu,
corriaxu,
corriarzu Definitzione
pedhe, corria fine de pedhe chi si ponet po cosire sogas, sabbatas e àteras cosas de pedhe etotu: est fatu de pedhe de canes o de gatos làngios; fintzes frunimentos de pedhe po animales (cuadhos, burricos)
Frases
at cosidu sa tasca cun corrialzu a puntos fitos ◊ gei no portas sa língua cancarada e cosia a corriarxu!…◊ pro fàghere su corriarzu lassaiant unu cane presu a mòrrere de fàmine
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
courroie de cuir
Ingresu
small leather strap
Ispagnolu
correa
Italianu
correggiòla
Tedescu
Riemchen.
corriciólu , nm: corrintolu,
corrintzolu,
corrinzolu,
corritolu,
corrunciolu,
curretolu,
currintzolu Definitzione
tega pitica, modhe, de fae, de pisu e cosas deasi, candho portat su granu piticu e si podet fintzes còere cun corgiolu e granu totu impare (es. fava a olla)
Sinònimos e contràrios
basoledhu,
corra,
corrincione,
corrischedhu,
corrónciulu,
faixedha
Frases
sa fae che l'at sica in fiore e de corrintolu mancu ndhe at signaladu ◊ essis che fae frisca in corrintolu ma si bidet chi ses nasiniedha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cosse de certaines légumineuses
Ingresu
tender pod
Ispagnolu
legumbre tierna
Italianu
baccèllo tènero delle leguminóse
Tedescu
weiche Hülse.
corrigàle , nm Definitzione
istugighedhu de corru, cun su tapu, po dhue pònnere su tebbacu
Sinònimos e contràrios
corredha,
corredhu,
corriscedhu
Frases
zughiat unu corrigale de tabbacu
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tabatière de corne
Ingresu
horn stuffbox
Ispagnolu
petaca,
tabaquera
Italianu
tabacchièra di còrno
Tedescu
Schnupftabaksdose aus Horn.
corriscàle, corriscàli , nm Definitzione
su corredhu a pònnere cosighedha asciuta, sa funghedha, po allúere su fogu
Sinònimos e contràrios
corriscarju,
corruèscara
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
petit étui de corne
Ingresu
little horn to light fire
Ispagnolu
cuerno para encender el fuego
Italianu
cornétto contenènte ésca
Tedescu
Hörnchen mit Köder.
corriscédhu , nm Definitzione
istugighedhu de corru, cun su tapu, po dhue pònnere su tebbacu
Sinònimos e contràrios
corredha,
corredhu,
corrigale
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tabatière de corne de bœuf
Ingresu
ox-horn snuffbox
Ispagnolu
petaca de cuerno de buey
Italianu
tabacchièra di còrno di bue
Tedescu
Schnupftabaksdose aus Horn.
corrischèdha , nf Definitzione
tega, mescamente de pisu
Sinònimos e contràrios
teca
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cosse de certaines légumineuses
Ingresu
pod
Ispagnolu
vaina
Italianu
baccèllo di legumi
Tedescu
Hülse.
corsicànu , agt, nm Definitzione
chi pertocat sa Córsica, chi o chie est de sa Córsica
Sinònimos e contràrios
corsu
Tradutziones
Frantzesu
corse,
de la Corse
Ingresu
corsican
Ispagnolu
corso
Italianu
còrso,
della Corsica
Tedescu
korsisch,
Korse.
costàlla, costàllu , nf, nm Definitzione
traessa longa, posta de fundhu a susu (e no in paris de unu cosciale a s'àteru) in is gecas, in is costanas de su carru; sa parte grussa de is fògias, is fògias etotu in su truncu de erbas mannas (gureu, càule, beda)/ trabballu fatu a costallas = cosa, mescamente linna, triballada a manera de pàrrere a costas
Sinònimos e contràrios
listroni
/
colta,
crosta
/
costana
Frases
ant obertu s'eca de costallas, po intrai a domu ◊ est una geca a costallus
2.
bella costalla chi portat custa beda! ◊ dh'est arréscia sa costalla e at bófiu piriciou a bufai ◊ sa costalla de su gureu, ispilloncada, est bella cota e crua
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nervure de certains feuilles
Ingresu
rib
Ispagnolu
listón,
costilla
Italianu
listóne,
còstola di alcune fòglie (càvolo,
cardo)
Tedescu
mittlere Blattrippe.
costèra , nf: custera Definitzione
logu longu meda totu in costa, totu comente andhant is montes o fintzes ororu de mare
Sinònimos e contràrios
colta,
cugutada,
palinzu,
trempera
| ctr.
paris
Frases
bandho che pastore in sas costeras in mesu a badhes umbrosas ◊ fuendi, si est firmau in d-una costeredha fàcias a soli ◊ resto annicadu pensendhe a su fogu chi nos brúsiat badhes e costeras ◊ sos moros, in atacos a sas costeras de mare, ant fatu a iscraos medas sardos
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
spn.
costera
Tradutziones
Frantzesu
bord de la mer
Ingresu
ridge,
coast
Ispagnolu
costera
Italianu
costóne,
rivièra
Tedescu
Küstenstrich.
costerínu , agt Definitzione
chi est de costera, de logu in costa; de Sa Costera
Sinònimos e contràrios
costeri
/
costeraju
2.
custos sunt boes de ratza costerina
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
de la côte,
riverain
Ingresu
coastal
Ispagnolu
ribereño
Italianu
rivierasco
Tedescu
Küsten…
costumínu , nm Definitzione
bestimentu po intrare a s'abba, in mare
Frases
sa zente in s'ispiàgia est totu in costuminu
Terminologia iscientìfica
bst
Tradutziones
Frantzesu
maillot de bain
Ingresu
swimsuit
Ispagnolu
traje de baño
Italianu
costume da bagno
Tedescu
Badeanzug.