sensalía , nf Definitzione
sa paga, sa parte de is badàngios chi tocat a su sensale
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
droit de courtage
Ingresu
brokerage
Ispagnolu
corretaje
Italianu
senserìa
Tedescu
Maklergebühr.
serantínu , agt Definitzione
de parte de sero, de su sero
Frases
cheriant connòschere su cantadore serantinu chi intendhiant sempre ◊ s'acisu tintu de amore in su vívere sou serantinu perdet totu su briu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
de l'après-midi
Ingresu
afternoon
Ispagnolu
postmeridiano
Italianu
pomeridiano
Tedescu
Nachmittags,
nachmittägig.
serbidòra , nf Definitzione
fémina angena posta a fàere is fainas de domo, a pagamentu
Sinònimos e contràrios
mutza,
teraca
| ctr.
mere
Tradutziones
Frantzesu
femme de chambre
Ingresu
maidservant
Ispagnolu
criada
Italianu
domèstica,
sèrva
Tedescu
Hausgehilfin,
Dienstmädchen.
serènte , avb, prep, agt: serentis Definitzione
a ràsigu, ràsiga ràsiga, ororu acurtzu a…, acurtzu, a costau: coment'e prep. si podet pònnere fintzes cuncordau che un'agt., e faet de agt. puru
Sinònimos e contràrios
rasente
/
arrisigarrisígu,
secherre
/
acanta,
acurtzu
| ctr.
adhae,
atesu
Maneras de nàrrere
csn:
s. meu, tou, sou, e gai = acanta mia, tua, sua; bestimenta s. = afissa, istrinta, minore; èssere a serentis (nadu de cosa) = èssiri a mindigu, a pagu, a retentu; serente muru, s. riu = muru muru, riu riu
Frases
su procalzu est betzu e mancari sas àrulas siant serente no intendhet tzocu ◊ serente serente in sas banchinas bi naschet unu trainu ◊ sas crabolas a masone mi passant serente ◊ cherzo sa vista chi potza bíere atesu o serente ◊ so atesu ma ti so serente in cust'ora
2.
sunt colados serente a su balconitu pro lu faedhare ◊ ch'est serente a sas làcanas ◊ dae su muru serente a sa pinneta bidesit un'upa ◊ bos incontresi in carrela serente domo mia ◊ una loba de tidos sunt passados serente nostru ◊ badhes e pranos, Ósilo, sunt a tie serentes ◊ sos canes fint serente meu e non mi lassaiant un'iscuta
3.
custu partò tuo ti est tropu serentis ◊ sos pastores piús serentes ant comintzau a acudire dae chitile ◊ cussos istedhos sunt serentes s’unu cun s’àteru
4.
tocat de mannicare e de víere a serentis, no bi at de s’illascare!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
tout près de,
en rasant
Ingresu
very near
Ispagnolu
adyacente,
cercano
Italianu
adiacènte,
rasènte,
vicino
Tedescu
hart an,
nah.
sèrra , nf Definitzione
crista de monte, tretu longu in artu a costera a un'ala e a s'àtera, montes totu unu aifatu de s'àteru de longu; logu serrau, a bisura de domo longa a duas abbas, totu serrada a imbidros o fintzes cun plàstica, po dhue fàere ortalítzia, frores e àteru, in cunditziones totu portadas a càstiu de crèschere de sa méngius manera cun calesisiat tempus / min. serritzina
Sinònimos e contràrios
cràstili
Maneras de nàrrere
csn:
filu de s., sa línia de totu is puntus prus artus de aundi s'àcua calat a una parti o a s'àtera = itl. displùvio; sa s. de sa camba = cannedha, tílviu, s’ossu de s’anca a s’ala de dainanti; s. de trigu = trigu a muntone (chentza triuladu o triuladu puru); una s. de robba de sapunare = bigada de arrobba bruta; andhare, essire serra serra = andai, passai schina schina
Frases
pustis sas fozas si fint ingroghidas e bentu fritu torresit, astraore, e sas serras niadas si fint bidas (P.Sulis)◊ duos de Illorai sunt calendhe in sa serra e los giughet su bentu…◊ biadu su pastore chi in sa serra cantat ca no at bidu custa vista!
Sambenados e Provèrbios
smb:
(De)serra, (De)sserra, Serra, Serras
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
ligne de faîte,
sommet
Ingresu
ridge
Ispagnolu
cima,
divisoria
Italianu
crinale
Tedescu
Grat.
serràcu 1 , nm: serragu 1 Definitzione
logu a serra, in su tretu prus artu chi a bisura de línia o filu de serra ispartzit su logu de betare is abbas a duas bandhas e badhes diferentes / annare serragu serragu = monte monte, serra serra
Sinònimos e contràrios
serra
Frases
cumintzeint s'aronzu dae sas badhes fintzas a su serragu ◊ apelzeint camminos pro giumpare sos serragos ◊ est istétia una fatiga a si ndi bènniri a innòi a susu, a su serragu de sa costera arrata ◊ furint iscumpartus apalas de unu serragu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crête,
versant,
ligne de partage des eaux
Ingresu
watershed
Ispagnolu
divisoria de aguas
Italianu
spartïacque,
displùvio
Tedescu
Wasserscheide.
sétia , nf: sétida,
sétzida,
tzétzida Definitzione
su sètzere, su istare sétzios, cicios
Sinònimos e contràrios
séida,
setidorja
/
posta
| ctr.
pesada
Frases
sa sétida chi at fatu no si ndhe pesaiat prus!
2.
catziadore apostadu frimmu e mudu, dae ora so in sétzida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de s'asseoir
Ingresu
sitting
Ispagnolu
sentada
Italianu
seduta
Tedescu
Sitzung.
sfrigongiàda , nf Definitzione
su sfrigongiai, una bella passada de istràciu o de àteru a frigadura
Sinònimos e contràrios
friada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de chiffon,
frottement
Ingresu
rub
Ispagnolu
pasada
Italianu
strofinata,
stropicciata
Tedescu
Reiben,
Scheuern.
sidhadàrzu , agt, nm Definitzione
chi o chie istat cricandho sidhados, iscusòrgios
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chercheur de trésors cachés ou enfouis
Ingresu
grave robber
Ispagnolu
saqueador de tumbas antiguas
Italianu
tombaròlo
Tedescu
Plünderer antiker Gräber.
sidhàdu , nm: sidhau Definitzione
cosa de valore mannu cuada de s'antigóriu: prus che àteru est su tema de medas contos, fintzes de tímere, ca nanca dhue iat a èssere su dimóniu badrandhodhu; bene mannu, de valore
Sinònimos e contràrios
aschisorju,
ischisórgiu,
pósidu,
scasórgiu,
sidhu 1
/
cdh. suidhatu
Frases
li molinaiat in conca s'idea de diventare ricu potendhe pònnere sas manos subra de calchi sidhadu ◊ contat sa zente antiga de sidhados a note in terra anzena custoidos: però totu apustis sunt essidos in claru de lughe e fint sodhos furados! (P.Sulis)◊ auguro chi custa siat s'úrtima cantone de sos sidhados, ca su sidhadu mannu est in… sas palas! (G.Piga)
2.
sa poesia de sos mannos est unu veru sidhadu chi devimus impreare pro inrichire sa manera moderna de faedhare
Ètimu
ltn.
sigillatum
Tradutziones
Frantzesu
ancien trésor caché,
de toute antiquité
Ingresu
olg hidden treasure
Ispagnolu
antiguo tesoro escondido
Italianu
antico tesòro nascósto
Tedescu
antiker versteckter Schatz.
signàre , vrb: sinnai,
sinnare Definitzione
fàere su singiale de sa grughe; fàere is sinnos a su bestiàmene in is origas; pònnere o lassare singiale, marcu de calecunu cropu o istrúpiu, fintzes sestare sa tula arandho o semenandho
Sinònimos e contràrios
malcare
Frases
a su mortu l'ant bestidu e sinnadu a corpus fritu ◊ candho s'intrat a crésia si sinnat ◊ m'imbenujo e mi ponzo a mi sinnare ◊ tràtalu cun pitzinnas, ca s'ides nuda a mie ti ndhe sinnas! ◊ eo ti sinno in lúmene de su Babbu, de su Fizu e de s'Ispíridu Santu!
2.
s'anzone fit sinnatu: zuchiat una grunninina in sa punta de s'oricra ◊ sas anzonedhas pesadas cherent sinnadas ◊ depiant aproillai unus cantu cumpàngius ca depiaus sinnai is angionis
3.
in su sentidu meu sa bértiga de s'istadea àsciat e falat ca no lu sinnat su pesu de sas dudas! (F.Múrtinu)◊ li fit assénnita chin su chicaju e si no si fit reminata a nche brincare sa gianna l'aiat sinnata male
Ètimu
ltn.
signare
Tradutziones
Frantzesu
faire le signe de la croix,
marquer le bétail au feu rouge
Ingresu
to countermark,
to cross oneself
Ispagnolu
persignarse,
santiguarse,
marcar
Italianu
fare il ségno della cróce,
contrassegnare
Tedescu
das Kreuzzeichen machen,
kennzeichnen.
sigorràda , nf: sucorrada,
sucorrata Definitzione
cropu giau cun is corros, iscaviada, sa ferida fata incorrandho
Sinònimos e contràrios
incorrada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de corne
Ingresu
butt
Ispagnolu
cornada
Italianu
cornata,
cozzata
Tedescu
Hörnerstoß.
smandronài , vrb Definitzione
lassare sa mandronia
Sinònimos e contràrios
ismandronire,
spreitzai
| ctr.
ammandronae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
guérir de sa paresse
Ingresu
to give up lazing
Ispagnolu
desemperezarse
Italianu
spoltronirsi
Tedescu
sich aufraffen.
smemoriadúra , nf Definitzione
su smemoriai
Sinònimos e contràrios
smemoriamentu
2.
feriu a smemoriadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
manque de mémoire
Ingresu
lack of memory
Ispagnolu
desmemoria
Italianu
smemoratézza
Tedescu
Vergeßlichkeit.
smendài , vrb: ismendhare* Definitzione
pònnere arrimédiu, iscontare, pagare su male fatu, is pecaos
Sinònimos e contràrios
mendhare,
corrígiri
Tradutziones
Frantzesu
corriger,
faire amende de ses péchés
Ingresu
to mend one's pities
Ispagnolu
enmendar
Italianu
emendare i peccati
Tedescu
büßen.
socrònza , nf: sogronza,
sorgogna,
sorgòngia Definitzione
sa mama de sa nura, de su génneru
Sinònimos e contràrios
trogogna
Frases
tzia Annedha andhabat ifatu de sa socronza disizosa de l'acasazare bene (S.Spiggia)◊ sos sogronzos aiant tentu murrunzu, ma sas sogronzas no s'aiant mai negadu su saludu.
Terminologia iscientìfica
ptl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mère du gendre,
mère de la bru
Ingresu
son's mother-in-law (daughter's)
Ispagnolu
consuegra
Italianu
consuòcera
Tedescu
Mitschwiegermutter.
socrónzu , nm: sogronzu,
sorgognu,
sorgóngiu Definitzione
su babbu de sa nura, su babbu de su génneru
Sinònimos e contràrios
trogognu
/
ttrs. sugrognu,
surrognu
Frases
in domo de sorgonzu meu nosi ant bogau a papare pintzigrogos
Terminologia iscientìfica
ptl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
père du gendre,
père de la bru
Ingresu
son'sfather-in-law (daughter's)
Ispagnolu
consuegro
Italianu
consuòcero
Tedescu
Mitschwiegervater.
sòlla , nf Definitzione
pigighedhu de cosa pitichedhedha e fine, mescamente de pódhine; froca comente calat a orrugos lados cantu s'unga / s. de pódhini = una de is partes prus fines de su pódhine; s. de nue = nuighedha bianca
Sinònimos e contràrios
atiza,
cadassa,
crosta,
freadu,
itzolla,
muga,
pagiagoda,
tizola,
tògia*
/
abighíngiu,
arritzu 1,
brutura,
fioca,
grisu 1,
rena,
renza,
tadhàine
/
ispiàtzulu
2.
is paperis che solla si apatant in su pamentu (F.I.Congiu)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Solla
Tradutziones
Frantzesu
grain,
fragment,
flocon de neige
Ingresu
speck,
snowflake
Ispagnolu
pizca,
copo de nieve
Italianu
brùscolo,
fiòcco di néve
Tedescu
Körnchen,
Schneeflocke.
solúda , nf: suluda,
suludra Definitzione
coròngios orrutos impare chi parent unu erriu, in canales de costeras de monte totu orrocas
Frases
suludras de iscaza istérridas in costeras faghent traghinos longos biancos ◊ su monte s'irfachet in suludras de zarra ◊ antiandhe a su crastarzu be at una suludra de zarrones e non be parat pè
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
ltn.
soluta
Tradutziones
Frantzesu
éboulement de roches
Ingresu
rockfall ground
Ispagnolu
derribo,
derrumbamiento
Italianu
maceréto
Tedescu
Geröllhalde.
sordadía , nf: sordaria Definitzione
sordaos, chedha o cambarada de sordaos; fintzes su servítziu militare
Sinònimos e contràrios
soldadera,
sordatina
Frases
sa sordadia lu cheret cundennare a morte
2.
tui aundi dh'as fata sa sordaria?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ensemble de soldats
Ingresu
soldiery
Ispagnolu
soldatesca
Italianu
soldatésca
Tedescu
Soldateska.