pudhàju , nm Definitzione
(f. -a) chie bendhet pudhos, caboniscos, petza de pudha o de cabone; fintzes acúliu o aprigu de pudhas, pudharzu
2.
currit a sa domixedha sua acanta de su pudhaju
Sambenados e Provèrbios
smb:
Puddaia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marchand de volaille
Ingresu
poulterer
Ispagnolu
pollero
Italianu
pollivéndolo
Tedescu
Hühnerverkäufer.
pudhérigas , nf pl Definitzione
casus cotus, màncias orrúbias chi essint in is cambas a fortza de dhas aparare nuas a su fogu, cosa chi a logos narant casuéciu
Sinònimos e contràrios
càricas,
chichiridhas,
pudhedras
Tradutziones
Frantzesu
taches rouges de la peau à cause de la chaleur
Ingresu
caloric spot
Ispagnolu
cloasma producido por el calor
Italianu
cloasma calòrico
Tedescu
Leberfleck (wegen der Feuerhitze).
pudhínu , agt Definitzione
de pudhu, de pudha; nau de gente, chi istat sèmpere in domo
Sinònimos e contràrios
domaresu,
casandrinu
Maneras de nàrrere
csn:
andhare o cúrrere a p. = acudire che pudhas, andhare ifatu comente faghent sas pudhas addaghi las cramant a lis betare cosa; nàrrere a p. = a tantas bias, coment'e cramendhe pudhas, coment'e pudhas cantendhe; ingullire a p. = che a sas pudhas, intreu, chentza mastigare
Frases
préigu, piugu pudhinu, erba pudhina
2.
su guvernu italianu a inoghe at mandhadu bator frillos de ministros cun fàulas repitidas a pudhinu annos e annos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Puddinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
de la volaille
Ingresu
fowl
Ispagnolu
de las aves de corral
Italianu
pollino
Tedescu
Hühner,
Huhn.
pugnalàda , nf: apugnalada,
pugnolada,
pungelada,
pungialada,
pungiolada,
punniolada,
punnolada Definitzione
istichia de pugnale, nau fintzes cun afuta e a frastimu
Sinònimos e contràrios
abbudhada,
issacada,
istocada
Frases
in sa furca chi andit e una pugnolada chi dhis papit! ◊ bi at giustíssia, e carabbineris e barracellus e pungioladas! ◊ ita punniolada si ndi fait de su dinai?! ◊ punnolada, epuru l'est piàghida sa cosa chentza la triballare!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
coup de poignard
Ingresu
stab
Ispagnolu
puñalada
Italianu
pugnalata
Tedescu
Dolchstoß.
pulicànu , nm: puliganu Definitzione
tonàgias po bogare dentes
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
spn.
pulicán
Tradutziones
Frantzesu
pinces de chirurgien-dentiste
Ingresu
forceps
Ispagnolu
pinza
Italianu
pinza per estrazióne dentària
Tedescu
Zahnzange.
puntarésu , agt, nm Definitzione
chi o chie andhat a innanti, in punta, nau pruschetotu de animale in su tàgiu
Sinònimos e contràrios
afiladore,
punteri 1
/
cabidraxu
| ctr.
coinàrgiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chef de file
Ingresu
leader
Ispagnolu
primero de una fila
Italianu
capofila
Tedescu
erste,
Erste.
puntigliósu , agt: puntillosu Definitzione
chi costumat a fàere puntíllias, chi no ndhe giaet in bínchida a s'àteru, chi pigat is cosas a puntíllia, a dispetu; chi faet própriu su giustu a didudentu, cun precisione, chi no fartat
Sinònimos e contràrios
abbetiosu,
dirbetosu,
impuntilladore,
perraliosu,
puntosu
/
ttrs. ipuntósigu
Frases
lampu, ca est puntillosu est abberu: no ti ndhe perdonat una!
2.
fit puntillosu: su suo fit su suo e si lu picabat, ma s'anzenu lu rispetabat ◊ issu est puntillosu in sos impinnos
Terminologia iscientìfica
ntl
Tradutziones
Frantzesu
obstiné,
qui a de l'amour-propre
Ingresu
obstinate,
determined
Ispagnolu
puntilloso
Italianu
puntiglióso
Tedescu
eigensinnig.
rabatzòne, rabatzòni , nm Definitzione
fundhu de bide (mescamente andhau male, sicau)
Sinònimos e contràrios
cocina,
truigu
Frases
pro su fogu batiat chimuza e calchi rabatzone
Ètimu
ctl.
rabassó
Tradutziones
Frantzesu
cep de vigne
Ingresu
vine stump
Ispagnolu
cepa de vid
Italianu
céppo di vite
Tedescu
Rebenstamm.
rampudhàre , vrb: rempudhare Definitzione
bogare pigionatzos, nau de is linnas; bogare, essire (nau fintzes de àteru)
Sinònimos e contràrios
piglionai,
rampudhire
Frases
s'àrbure at rampudhadu sos briones
2.
sa limba est benale chi deretu benit dae s'ànima sarda e rampudhat friscu (Z.A.Cappai)
Ètimu
ltn.
*repullare
Tradutziones
Frantzesu
pulluler de nouveau
Ingresu
to spring up again
Ispagnolu
brotar
Italianu
ripullulare
Tedescu
wieder hervorsprießen.
randhinàda , nf: randilada Definitzione
su grandhinare; nue, iscutulada de gràndhine
Sinònimos e contràrios
grandhinada,
grandilada,
landiredhada,
ranzudada
Frases
cun sas randhinadas no distruas su semenadu!
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
averse de grêle
Ingresu
hailstorm
Ispagnolu
granizada
Italianu
grandinata
Tedescu
Hagelschlag,
Hagelfall.
realíncu , nm Definitzione
propiedade reale o demaniale
Ètimu
ctl.
realenc
Tradutziones
Frantzesu
domaine de l'Etat
Ingresu
state property
Ispagnolu
propiedad del estado
Italianu
demànio
Tedescu
Domäne.
refàciu , nm: refatzu,
rifatzu,
rinfàciu,
rinfatzu Definitzione
su rifatzare, cosa chi si narat a unu betandhosidha a curpa, coment'e a briga
Sinònimos e contràrios
afetuada,
apoboretada,
atzúrridu,
ripitimenta,
rimbicu,
sfacidhamentu
Frases
mai unu refatzu de neune at tentu, cussa! ◊ si no fit ca ses antzianu ti tias meritare unu rifatzu: curpa de su cuidu o de su bratzu, raru sa die a ti agatare sanu! ◊ sas peràulas suas sunt ammunimentu e rinfatzu pro un'ammentu eternu ◊ cosa mala a dèpiri arriciri refàcius pustis de ai trabballau cun cunsiéntzia!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de reprocher
Ingresu
reproach
Ispagnolu
el echar en cara
Italianu
rinfacciaménto
Tedescu
Vorwurf.
règa , nf: arrega,
era 2,
règia,
rege,
regra,
reja Definitzione
su pane de chera totu buidedhos paríviles ue s'abe ponet su mele; sa fita de su casu segau in su cadhàrgiu po ndhe dhu piscare faendhodhu a pischedha / una rega de cazau = una fita de callau, de preta
Sinònimos e contràrios
avere,
bresca,
legra,
melarègia,
tipa 1
/
fita
Frases
tirabat sas regras, las secabat e dogabat sa parte bianca ◊ una regra de mele t'imbio, pitzinnu innoscente! ◊ nche at sutzau su mele e fulliau sas regras ◊ leu, cheripighe, mele e chera pones in rejas bene modelladas
Terminologia iscientìfica
sbs
Ètimu
ltn.
reg(u)la
Tradutziones
Frantzesu
favus,
rayon de miel
Ingresu
honeycomb
Ispagnolu
panal
Italianu
favo
Tedescu
Wabe.
repitída , nf: ripitia,
ripitida Definitzione
foedhare, arrespòndhere coment'e po no dha giare binta a s'àteru, fintzes coment'e chistionu; foedhandho de sonu de campana, su segundhu tocu po sa matessi cosa (ora, o àteru); manígiu de sa limba a manera de torrare a nàrrere cosa nada po dhi giare prus fortza / leàresi, tènnere repitida = abbetiai
Sinònimos e contràrios
abbétia
/
ttrs. ribidia
/
repitu
Frases
nos amus leadu repitida: deo nendhe goi e issa chi nono! ◊ chin issa no bi at àpiu mai una ripitia o un'irbúfida in tantu tempus chi biviat in dommo ◊ biendhe chi babbu e fizu si fint caentandhe meda, si est posta in mesu pro abbrandhare sa ripitia
2.
sos tocos de s'orolozu ant sonadu sa ripitia de mesunote
3.
ndhe li mutzo sa conca, ndhe li mutzo! ◊ màniga casu, màniga! ◊ inchi ti fatzant iscritu, ti fatzant! ◊ baxi in sa fruca chi andeis! ◊ bae in bonora, bae! ◊ ancu lu sulent sas píberas, chi lu sulent! ◊ ma cale bucu?!… ancu ti che falet su mucu, ti che falet! ◊ si no fumis tribagliadores bonos bi fumis istados una chida, bi fumis istados, in cussa faina! ◊ e gopai sartat, sartat? ◊ Prontos semus, prontos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
insistance,
prise de bec
Ingresu
little vendetta,
insistence,
squabbles
Ispagnolu
insistencia,
discusión
Italianu
ripicca,
insistènza,
battibécco
Tedescu
Einwand,
Widerrede.
retàda , nf: arretzara*,
retzada Definitzione
betada de arretza; su tanti chi si pigat cun d-una betada de arretza
Sinònimos e contràrios
arraciada
Frases
su piscadori ndi at tirau a foras una bella retzada de pisci
Tradutziones
Frantzesu
coup de filet
Ingresu
haul,
roundup
Ispagnolu
redada
Italianu
retata
Tedescu
Netzwurf,
Fang.
réula , nf, nm: arréula,
réulu Definitzione
cosa chi si narat o chi si faet po pigare a bregúngia, fàere a befa a unu; crufessone manna de ànimas de mortos chi nanca iant a essire addenote
Sinònimos e contràrios
allera,
befa,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dríngula,
iscàranu,
mofa,
siera
/
régula 1,
traigógiu
3.
is àturus fiant a réulu sentz'e isciri aundi andai
Ètimu
itl.t
regola
Tradutziones
Frantzesu
dérision,
foule de morts
Ingresu
noisy derision,
a crowd of dead
Ispagnolu
escarnio,
mofa,
procesión de muertos
Italianu
derisióne rumorósa,
schièra di mòrti
Tedescu
Spott,
Lemurenzug.
rísida , nf Definitzione
su erríere, iscracaliada o pasta de errisu
Sinònimos e contràrios
iscacagliada,
iscacàgliu,
iscacaratzu,
iscracanzu,
iscracaxu
/
cdh. risaredha
Frases
est de una rísida ischifosa! ◊ li fruscieit in orijas una rísida manna
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éclat de rire,
petit rire
Ingresu
laughter,
small laugh
Ispagnolu
risotada,
carcajada,
risilla,
risita
Italianu
risata
Tedescu
Lachen,
unterdrücktes Lachen.
rodíglia, rodílla , nf: rudíglia,
rutíllia Definitzione
orrosinita, aina po segare pígiu fine de pasta: est una orrodighedha cun s'oru segante e fatu a manera de lassare una segada cun s'oru totu a egaseogas e si pigat a una màniga cun d-una manu
Sinònimos e contràrios
orrodàntzia,
orrosenita,
rodeta,
sarreta,
taglianti
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
spn.
rodilla
Tradutziones
Frantzesu
roulette de pâtissier
Ingresu
castor
Ispagnolu
cortapasta
Italianu
rotèlla
Tedescu
Teigrädchen.
sabòca , nf, nm: sabocu,
saloca,
saloco,
saluca,
saruca,
sauca Definitzione
sale fine a bisura de tzúcuru, o prus fine puru
Sinònimos e contràrios
salipa
Frases
mallai, ferreris, mallai tot'e is centu milla custu mar'e saboca… cantu saboca! (V.Pisanu)◊ a unu chirru dhi at postu pane, una patata ispuligada e chibudha cun saloca ◊ sa saloca la teniat in su corru pro istare in assutu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sel de table
Ingresu
table salt
Ispagnolu
sal fina
Italianu
sale da tàvola
Tedescu
Tafelsalz.
saghinàdu , pps, agt Definitzione
de saghinare; nau de logu, chi est isciustu de saina, de lentore; nau de animale o de carre, chi est grassu
Sinònimos e contràrios
allentoridu
/
rassu,
saginosu
Tradutziones
Frantzesu
humide de rosée
Ingresu
dewy
Ispagnolu
rociado
Italianu
cosparso di rugiada
Tedescu
tauig.