abbudronaméntu , nm Definitzione
su aggurdonare, su pònnere cosa impare a us'e gurdone
Sinònimos e contràrios
abbudronada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
regroupement
Ingresu
group
Ispagnolu
agrupación
Italianu
raggruppaménto
Tedescu
Gruppierung.
abbudronàre, abbudruài , vrb: abburdonare Definitzione
fàere a gurdone, fàere a unu muntone, a chedha; dhu narant fintzes de una genia de ufrore, candho si formant coment'e gurones unu acanta a s'àteru
Sinònimos e contràrios
acedhae,
afollare,
aggrustare,
aggurdonai,
apubulare,
arretolare,
atrepillai,
atropare,
atrumare,
atutinare
| ctr.
ispàlghere,
ispartzinai
Frases
sa bama de sas berbeghes si fit abbudronada costoendhe sa conca una suta de s'àtera ◊ sa chessa lompet lestínchinu niedhu abbudronadu
Terminologia iscientìfica
pst
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grouper
Ingresu
to group,
to assemble
Ispagnolu
agrupar
Italianu
raggruppare
Tedescu
gruppieren.
afiotàe, afiotàre , vrb Definitzione
fàere a fiotu, a chedha, pònnere impare duas o prus personas o animales
Sinònimos e contràrios
apubulare,
atropare,
atropedhare,
atrumai
| ctr.
ispàlghere,
ispartzinai
Frases
fint sete famíllias chi si sunt afiotadas in su matessi zassu e fatu ant una bidha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grouper,
réunir
Ingresu
to group,
to gather
Ispagnolu
agrupar
Italianu
raggruppare,
riunire
Tedescu
gruppieren,
versammeln.
aggrupaméntu , nm Sinònimos e contràrios
abbudronamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
regroupement
Ingresu
group
Ispagnolu
agrupación
Italianu
raggruppaménto
Tedescu
Gruppierung.
arrógliu , nm: arróliu,
arrólliu,
arrollu,
rógliu Definitzione
su istare postos a inghíriu, su andhare a inghíriu de ccn. o de calecuna cosa (e fintzes totu su chi si narat in cumpangia, mescamente a befa, po erríere), is chi faent arróliu; logu tundhu po acorru, fossu a inghíriu de calecuna cosa; cosa fata a posta o a prou chi ponet s'ómine provocau, o pertocau in calecuna cosa, in punna de si difèndhere; genia de giogu chi faent is piciochedhos
Sinònimos e contràrios
arrodeu,
rotólliu
/
camarada
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere s'arrógliu a unu = dàreli a subra a peràulas, a briga, chircàreli contos de pagare; sartai s'arrólliu = essire dae su límite, fàghere su chi no andhat bene; fai sartai s'arróliu a ccn. = catzarechelu
Frases
si avertit sa genti ca custu merí nci at un'arrólliu me in pratza ◊ bidiat un'arrólliu de cuatru bestiedhas ◊ cussu no si ammesturat in s'arrógliu nostru ◊ ant fatu s'arróliu pighendi su friscu, me in s'arruga ◊ dhi faiant s'arrólliu arriendi ◊ is pipius acostant a s'arróliu e ascurtant is contus de is mannus
2.
arregordu a mamma sétzia e nosu totus a arróliu abetendi sa figumorisca candu dh'iscroxàt
3.
marru sa terra a sa mata po dhi fai unu bellu arrólliu
4.
is chi ant pérdiu ponint is bardúfulas aintru de un'arróliu po dhas iscudi su bincidori
5.
canno l'at imbénnitu, su tzilleraju deretu li ponet s'arrógliu a li pacare su bufu ◊ si podint ispassiai, ma onestamenti, sentza de sartai s'arrólliu!
Ètimu
ctl.
rotlle
Tradutziones
Frantzesu
cercle,
réunion
Ingresu
group
Ispagnolu
rodeo,
corro
Italianu
cìrcolo,
cròcchio,
riunióne
Tedescu
Kreis,
Gruppe,
Versammlung.
atropàre , vrb: atrupai,
atrupare Definitzione
fàere a tropa, a chedhas, andhare in medas
Sinònimos e contràrios
acedhae,
afollare,
apobulare,
arretolare,
assaurrare,
atrumare,
atutinare,
pinnicai
| ctr.
ispàlghere,
ispartzinai,
stallai
Frases
sa zente si est atrupada in s'istrada, in pratza ◊ sos pitzinnos si sont atropatos apare ◊ si est atropau a unu grustu de sordaos ◊ su mere los at atropados pro los faedhare
Ètimu
spn.
atropar
Tradutziones
Frantzesu
se grouper,
se rassembler
Ingresu
to group
Ispagnolu
agrupar
Italianu
raggrupparsi
Tedescu
sich versammeln.
camaràda , nf: cambarada,
cambarara,
camerada,
cumbarada Definitzione
chedha manna de gente
Sinònimos e contràrios
bricata,
codroxa,
fiotu,
rucrada,
tròpara,
trumada
Frases
s'impiegau at fatu bruncus trotus candu at biu totu cussa cambarada de genti aspetendidhu ◊ tenit una cambarada de fillus ◊ cambaradas de genti andànt a Núoro, a Castedhu a portai pani a presoni ◊ totu sa cumbarada at bófidu a fàere is ballos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Camerada
Tradutziones
Frantzesu
groupe,
bande
Ingresu
group
Ispagnolu
comitiva
Italianu
comitiva,
brigata
Tedescu
Schar.
catedhína , nf Definitzione
catzedhos medas; nau in cobertantza de su feduliu puru, de is iscolanos e àteros piticos
Sinònimos e contràrios
catedhàmine
Frases
cussa essit a ziru sempre cun sa catedhina de sos fizos ifatu ◊ su mastru fit cun sa catedhina de sos iscolanos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
troupe de petits chiens,
groupe de gens
Ingresu
a group of little dogs,
sequence of people staying behind like dogs
Ispagnolu
banda de cachorros
Italianu
insième di cagnolini,
codazzo di persóne
Tedescu
Gruppe von Hündchen,
Schwarm.
cedhòni , nm Definitzione
medas, chedha manna de pegos, de cosas, de gente / cedhonedhu = fiotedhu minore
Sinònimos e contràrios
cedha,
fiotu,
issorta,
pasa,
tropa,
tropedhu,
truma,
trumada
/
medas
Frases
iat ordinau de fai sètzi totu sa genti, a cedhonedhus piticus, in s'ebra ◊ ndi at essiu trinta otu pretedhas totus a unu cedhoni
2.
de contixedhus, allirgus e tristus, ndi connosciat a cedhonis
Tradutziones
Frantzesu
groupe
Ingresu
group,
crowd
Ispagnolu
grupo,
tropa
Italianu
gruppo,
fròtta
Tedescu
Gruppe,
Schar.
corrígliu , nm: currígliu,
currílliu,
currillu Definitzione
chedha de gente a rodeu po istare a chistionu / andai a currígliu = istare zirendhe de unu logu a s'àteru
Sinònimos e contràrios
arrodeu,
arrógliu,
bodheu,
rotólliu
/
currera
Frases
sos soldados si agiuntant in corrígliu
2.
apo bidu sos tazos a currillu ◊ iscapat sos canes a onzi currígliu
Ètimu
spn.
corrillo
Tradutziones
Frantzesu
groupe,
cercle
Ingresu
group
Ispagnolu
corrillo
Italianu
cròcchio
Tedescu
Gruppe.
crimizòne , nm Definitzione
chedha de gente; muntone o gurdone de frutuàriu
Sinònimos e contràrios
tribizone,
trumulloni
Tradutziones
Frantzesu
groupe de personnes
Ingresu
group
Ispagnolu
corrillo
Italianu
gruppo di persóne
Tedescu
Gruppe von Personen.
filerína , nf Definitzione
cosas postas in fila, una aifatu de s'àtera; animales, pigiones chi afilant a is bíngias imbitzaos a s’àghina / avb. a f. = unu ifatu de s'àteru, in fila
Sinònimos e contràrios
arrenghera,
cadena,
fibera,
fila,
giuali,
lérina,
óldine
Frases
in cussa domo bi at una filerina de apusentos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
alignement
Ingresu
group
Ispagnolu
fila
Italianu
schièra
Tedescu
Schar.
grúpu , nm Definitzione
unas cantu cosas, unas cantu personas
Sinònimos e contràrios
crimizone,
fiotu,
pasina,
tribizone,
trumulloni
Frases
apu cuncordau unu grupu de piciocus ◊ sa prus parti de is verbus faint is desinéntzias regularis de su grupu de apartenéntzia a s’arréxini de s’infiniu
Tradutziones
Frantzesu
groupe
Ingresu
group
Ispagnolu
grupo
Italianu
gruppo
Tedescu
Gruppe.
grústiu, grústu , nm Definitzione
unos cantu, nau de gente e pruschetotu de animales (podent èssere medas puru)/ min. grustiolu, grustixedhu
Sinònimos e contràrios
arbutzu,
arede,
cedha,
frústiu,
grúspiu 2,
majone,
retile,
retolu,
rucru,
rustu,
tàgiu
/
assorte,
fiotu,
issorta,
pasa,
sinnissoni,
tropedhu,
truma,
zumenta
Frases
fia teracu ma a sos vinti annos mi ndh'essei e mi ponei abbandha cun unu grustu de chentu porcos ◊ sas crapas si contant a grústios, comente essint dae corte ◊ si at parau unu grústiu de berbeches remonias chin sa costumàntzia de sa paradura ◊ sos emigraos sunis andhaos a grustos
Tradutziones
Frantzesu
groupe,
troupeau
Ingresu
group,
herd
Ispagnolu
grupo,
rebaño,
manada
Italianu
gruppo,
capannèllo,
branco,
grégge
Tedescu
Gruppe,
Rudel,
Herde.
tropédhu , nm: drapedhu,
trupedhu Definitzione
chedha pitica de gente, de bestiàmene
Sinònimos e contràrios
assorte,
cedha,
ereu,
fiotu,
grústiu,
issorta,
majone,
pasa,
retolu,
sinnissoni,
rucru,
tropa,
truma,
zumenta
Frases
ant bidu chi su tropedhu de sos cumpanzos fit miminadu
Ètimu
itl.
troppello
Tradutziones
Frantzesu
groupe,
troupeau
Ingresu
group,
herd
Ispagnolu
grupo,
rebaño
Italianu
drappèllo,
branco
Tedescu
Schar.