ammutighinadòre , agt, nm Definitzione chi o chie si ammutighinat, cadredhat, nau prus che àteru de su cuadhu Sinònimos e contràrios rebelde, screnciosu Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu récalcitrant Ingresu reluctant Ispagnolu coceador, reacio Italianu ricalcitrante, riottóso Tedescu störrisch, streitsüchtig.

arregonàre , vrb Sinònimos e contràrios arrampedhai, arrennoare Tradutziones Frantzesu être contraire Ingresu to be reluctant Ispagnolu ser reacio Italianu èssere ritróso Tedescu widerwillig sein.

croconósu , agt Definitzione nau de unu, chi provat crocone meda, ma fintzes chi est malu a mòvere o a cumbínchere Sinònimos e contràrios arrabbiosu, arragonosu, arrenignosu, bischiliosu, bizarrosu, febosu, felorosu, imbischigliau, ragiosu, stacosu, sutzuliu / duritosu, screnciosu, rempellu 2. custu est un'arcanu croconosu ◊ "croconosu" lu ponent a proégliu a su voe Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu irritable, sauvage, rétif Ingresu irritable, reluctant Ispagnolu irascible, reacio Italianu stizzóso, ritróso, restìo Tedescu reizbar, widerwillig.

duritósu , agt Definitzione chi ndhe tenet duritu a fàere o nàrrere calecuna cosa, unu pagu tra bregúngia e arrespetu, chi ndhe dhi paret unu pagu male Sinònimos e contràrios arredutosu, duritadu, lunatzu | ctr. carietadu, ibbregungiau Frases so duritosu a li fagher ispèndhere totu cussu, ca no ndhe podet ◊ s'ómine si est abbizadu chi sas istranzas fint duritosas e guvardas e sentza imbaru las at dimandhadas Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu hésitant Ingresu reluctant, hesitating Ispagnolu reacio Italianu restìo, titubante Tedescu befangen, gehemmt.

gudrèbi , agt Definitzione chi istat a su duiddui, pentza pentza, innanti de fàere una cosa, chi dhue pentzat meda innanti Sinònimos e contràrios cautelosu, ingurdosu Terminologia iscientìfica ntl Tradutziones Frantzesu réticent, prudent Ingresu prudent, reluctant Ispagnolu reacio, prudente Italianu riluttante, prudènte Tedescu widerstrebend, vorsorglich.

impregàdu , agt Definitzione chi si faet pregare meda, chi faet su tostau, chi arrefudat sa cosa po grisu o àteru Sinònimos e contràrios arrepellu, rebelde, screnciosu, tórriu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rétif, réfractaire Ingresu reluctant Ispagnolu reacio Italianu restìo, renitènte Tedescu widerwillig, widerspenstig.

ingurdósu , agt Definitzione nau de ccn., chi istat o abbarrat sèmpere chentza fàere, ammandronau, chentza gana de fàere nudha Sinònimos e contràrios arremàsigu, gudrebi / arreulau, cracaratzu, filísigu, mandronàciu, oreri, praitzosu Frases est unu pagu ingurdosa, cracaratza: dhi praxit sa domu mundada, su pani fatu, ma abarrat sétzia totu sa dí Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fainéant, réticent Ingresu slothful, reluctant Ispagnolu perezoso Italianu infingardo, riluttante Tedescu träg, widerstrebend.

ispreósu , agt: spreosu Definitzione chi faet a tímere meda, chi faet ispreu; nau de unu, chi si leat ispreu, chi istat meda coment'e timendho de fàere cosa, prus che àteru coment'e po no bòllere, po sa pagu gana, ca no dhi praghet o àteru Sinònimos e contràrios iscaramentosu, istremorosu, terrorosu / impregadu Frases ite bentu ispreosu! ◊ ite morte ispreosa chi at fatu babbu meu, mortu travallandhe! 2. ma lah ca est ispreosu, cussu cristianu: nci dha podiat bogai cussu, sa màchina a foras, isciendi ca tanti si depiat fai?! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu réticent Ingresu reluctant Ispagnolu espantoso, reacio Italianu riluttante Tedescu widerstrebend.

redóssu , agt, nm: redrossu Definitzione coment'e duritosu, malu a cumbínchere a su chi bolet s'àteru, fintzes chi no afilat a deretu o, nau de cosa, chi est mala a fàere, mala a dominiare; nau de logu po passare, chi est pagu deretu Sinònimos e contràrios duritosu, tórriu / cónchinu, perrosu, rebelde, serronudu, testarrudu / bistónchinu, doltu, garronosu Frases su raju ndh'isperdat sa zenia de sos redossos! ◊ no fatas su redossu istrampandhe sos sacos! (G.A.Cossu)◊ semus restados sos redossos, sos chi aiant sos nidos a pilimburdu ◊ ant comintzadu unu trabàgliu redossu pro torrare a lughe sa figura de unu poeta ◊ b'at redrossu chi no si lassat ispulpare 2. est redossu a sos doveres, bramendhe piagheres 3. caminat in via redossa ◊ at sa Sardigna tèremas, rocalzos, logos redossos (P.Casu)◊ si pigas sa piciurra redossa andhas abbellu! Ètimu ltn. retrorsus Tradutziones Frantzesu rétif Ingresu reluctant Ispagnolu reacio Italianu restìo, ritróso Tedescu spröde.

scanceriósu , agt: iscanceriosu, schenceriosu, schinceriosu Sinònimos e contràrios dengheri, dengosu, melindrosu, minghenghi, mirringhengu, scanceriau, schincedhosu / mendhecosu Frases si ndi benit a domu a iscrucullai, si acostat schenceriosa a s'acajolu e bufat a intullu ◊ a nàrriri diddinu est prus scanceriosu de nàrriri nonnu 2. mairu miu est scanceriosu: pani matzosu no ndi papat! ◊ sa pipia dh'intendu scanceriosa, no est prangendi ma si chèsciat: si depit intendi mali Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu minaudier, timide Ingresu mawkish, reluctant Ispagnolu dengoso, melindroso, huraño Italianu smanceróso, smorfióso, ritróso Tedescu geziert, zimperlich, spröde.

screnciósu , agt, nm Definitzione chi o chie faet su tostau, su rempellu, est malu a adduire, a si lassare cumbínchere, ghiare o àteru Sinònimos e contràrios arrepellu, carcinosu, impregadu, rebelde, rempellu, tórriu Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rétif Ingresu reluctant Ispagnolu indócil, reacio Italianu indòcile, restìo, ricalcitrante Tedescu widerspenstig, störrisch, auflehnend.

«« Torra a chircare