acarrongiài , vrb: acorrongiai,
carrongiai Definitzione
candho erbas e matas funt melòngias, cumenciandho a sicare, fàere a tzirbisas, a cannedhu, coment’e serrandhosi
Sinònimos e contràrios
acrissare,
afrangillonai,
aggrunciare,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atribuntzire,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
Frases
is frunimentus de pedhi acorrongiaus funt tostaus e si tzacant: po cussu tocat a dhis passai s'ollu de seu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rider
Ingresu
to wrinkle (up)
Ispagnolu
arrugar
Italianu
raggrinzare
Tedescu
verschrumpeln,
runzeln.
afrascillonài , vrb: afriscillonai Definitzione
fàere totu a frascillonis, a tzirbisas de dónnia betu, nau de orrobba posta male, ammurigonada e fintzes de cosa chi est coment'e sicandhosi)
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrangillonai,
afrascionae,
aggruncipire,
aggruncire,
ammaugionai,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atripodhare,
frongire,
iscrafangiai,
sirmigai
| ctr.
istirai,
prenciai
Frases
si afriscillonat s'arrobba sciacuada ◊ sa camisa est afriscillonada o prenciada a imbidoni?
2.
no bollu tenni sa menti afriscillonada de ideas noas e malas
3.
nci bolit pagu a s'afriscillonai cussu portafógliu prenu chi portas! (Lai)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
entasser
Ingresu
to wrinkle,
to bundle up
Ispagnolu
arrugar,
hacinar
Italianu
sgualcire,
affastellare
Tedescu
runzeln,
zerknittern,
bündeln.
aggranchizonàre , vrb Definitzione
fàere totu a tzirbisas s’orrobba, ponendhodha male
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrascillonai,
aggrunciare,
ammaugionai,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
| ctr.
istirai
2.
giuchiat su coro aggranchizonatu che melachitontza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
chiffonner
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
arrugar
Italianu
sgualcire
Tedescu
zerknittern.
aggruncíre , vrb Definitzione
fàgheresi totu a prigas, a unu túturu, a cancarrone
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrascillonai,
aggranchizonare,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atribuntzire,
frongire,
granculai
| ctr.
istirai
Tradutziones
Frantzesu
se contracter
Ingresu
to get wrinkle,
to shrink
Ispagnolu
contraerse,
arrugarse
Italianu
contrarsi,
piegazzare
Tedescu
zusammenschrumpfen,
zerknittern.
alloricàu , pps, agt: allorigadu,
lorigadu Definitzione
de alloricare; chi est fatu a lóriga, a unu túturu / allorigadu che unu nodu moltu = fatu a unu gantzu, própriu a lóriga
Sinònimos e contràrios
anedhadu,
aprigadu,
fronziu,
ingruciupidu
| ctr.
istiradu
2.
tra fàmine e fritu, allorigadu a unu gantzitu at a mòrrere in sa tana ◊ oji niedha e pili allorigada, fintzas in su faedhare zeniosa
Tradutziones
Frantzesu
ridé,
flétri
Ingresu
to wrinkle (up)
Ispagnolu
arrugado
Italianu
raggrinzito
Tedescu
runzelig.
allorimmedhàre , vrb: allorumedhare Definitzione
fàere a lómboru, (nau de filu o cosas deasi), fàere a ballotas (nau de farra); in cobertantza, pinnigare, pigare a s'isfacia, a trassa, ma fintzes istare a s'atrollada cun ccn.
Sinònimos e contràrios
aggromare,
aggromerare,
aggromeredhare,
allomborae,
arrombulonai,
arromulare,
tròbere
/
acoconare
Frases
fintzas a s'incràs manzanu su cane si allorimmedhat in d-un'oredhu aisetandhe sa mere
2.
chirca de no ti che l'allorimmedhare, a cussu, ca no ti lu catzas prus! ◊ Pedru ch'est allorimmedhadu cun Tatanu ◊ su batu si est allorumedhadu in cue
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pelotonner,
tortiller,
enrouler
Ingresu
to wrinkle,
to twist
Ispagnolu
ovillar,
retorcer
Italianu
aggomitolare,
attorcigliare
Tedescu
aufwickeln.
arritzoníre , vrb Sinònimos e contràrios
arritzai,
frongire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froncer,
crêper
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
encrespar
Italianu
increspare
Tedescu
kräuseln.
arruntzài , vrb: arrunzai,
runzai Definitzione
est su chi faet su fogu o su sole forte a sa pedhe e cosas deasi, chi dhas atzirbisonat, dhas faet totu a pinnigas; istare o pònnere coment'e allorigaos, acancarronaos (mescamente crocaos)
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrangillonai,
aggrunciare,
ammaugionai,
apigiare,
atavellai,
atripitzare,
cascai,
frongire,
granculai
| ctr.
istirai
Maneras de nàrrere
csn:
arruntzaisí (nadu de chie tenet fritu) = atuturàresi, istare atuturados; a. is codhus = incrubai de palas, leàrela cun passiéntzia candho una cosa andhat male, fàghere de codhos, comente faghet chie no ischit it'e rispòndhere; arrunzaisí a una parti = fràngheresi, pònneresi a un'ala
Frases
su tempus arrunzat totu is cosas ◊ si est arruntzau de sa bregúngia ◊ candu unu s'est istasiu dhi naraus chi est arruntzau ca portat sa pedhi frungia
2.
it'est chi t'est pigau, ita tenis chi ti biu totu allochiau?! - dh'iat nau arrunzendu
3.
arrunzadí a una parti: comenti ti permitis de fichiri turra in is chistionis nostras?!
Ètimu
ctl.
arronsar
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
se flétrir,
se rider
Ingresu
to wrinkle up
Ispagnolu
arrugar
Italianu
contrarre,
raggrinzire,
corrugare
Tedescu
zusammenziehen,
runzeln,
falten.
atripitzàre , vrb Definitzione
fàere a tzirbisas, a pinnigas
Sinònimos e contràrios
afrangillonai,
afrascillonai,
aggraminzonare,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atribuntzire,
frongire,
granculai
| ctr.
istirai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plier,
chiffonner
Ingresu
to fold (up),
to wrinkle
Ispagnolu
arrugar,
chafar
Italianu
piegare,
gualcire
Tedescu
falten,
zerknittern.
carrugài , vrb: corrugai Definitzione
fàere a tzirbisas una cosa, s'orrobba
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrascillonai,
aggranchizonare,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atribuntzire,
frongire,
iscrafangiai
| ctr.
istirai
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
plisser
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
fruncir
Italianu
corrugare
Tedescu
falten.
cascài , vrb: cascare Definitzione
fàere a piegas, a pinnigas, unu trastu a fortza de dhu aprapudhare; cannire, segare unu pagu
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrascillonai,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
/
afilare 1,
spistuai
Frases
su bistiri si cascat sentza de dh'incingiai
2.
at cascau un'ossu
Ètimu
spn.
cascar
Tradutziones
Frantzesu
chiffonner
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
arrugar,
ajar
Italianu
gualcire,
raggrinzare
Tedescu
zerknittern.
críspa , nf Definitzione
tzirbisa, pinniga siat de sa carre e siat de s'orrobba; nau de sa cara, bisura, chígia
Sinònimos e contràrios
cascadura,
frúngia,
frungidura,
incrispa,
pícia 1,
pighizone
Frases
sa pedhitza si che imberghet in s'abba caente iscontzendhe cada cripa manna o minore
2.
cudhos boetones aiant una crispa mala chi faghiat a timire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pli (faux),
ride
Ingresu
wrinkle
Ispagnolu
arruga
Italianu
créspa,
ruga,
grinza
Tedescu
Falte,
Runzel.
crispàre , vrb Definitzione
fàere (prus che àteru s'orrobba) a pinnigas, a tavellas, a gajas
Sinònimos e contràrios
incrispire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froncer
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
arrugar
Italianu
increspare
Tedescu
kräuseln.
fringidúra , nf: frunzidura Definitzione
sa pinniga o síngia chi abbarrat a unu trastu postu male, cun cosa in pitzu, atuturadu, o fintzes a sa pedhe comente s'imbèciat o comente si movet in sa carena
Sinònimos e contràrios
cascadura,
frunzimentu
/
crispa,
frúngia,
pícia 1,
pighizone
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ride,
pli
Ingresu
crease,
wrinkle
Ispagnolu
arruga
Italianu
grinza
Tedescu
Knitter,
Runzel.
frúngia , nf: frunza 1 Definitzione
sa pinniga chi abbarrat a unu bestimentu postu male, cun cosa in pitzu, allomborau, o a sa pedhe comente s'imbèciat o si aperit e serrat un’arremu / min. frunzixedha
Sinònimos e contràrios
cascadura,
crispa,
frungidura,
incrispa,
irfrunza,
pícia 1,
pighizone
Frases
portat braba niedha e faci chentza de frúngias ◊ pariant imbeciaus, ma su prexu de biri is fillus torra in domu dhis iat istendiaus is frúngias in fronti
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pli,
ride
Ingresu
wrinkle
Ispagnolu
arruga
Italianu
grinza,
ruga
Tedescu
Knitter,
Runzel.
incríspa , nf: incríspia Definitzione
crispa o gaja pitica e a cracu fata apostadamente in is gunnedhas o àteru bestimentu; tzirbisa fintzes de sa carre (pedhe)
Sinònimos e contràrios
frúngia,
frungidura,
ingruciupidura,
ispunza,
pighizone,
pinnica,
tabella
Frases
Totoja at fatu camisas chi pariant sachedhos, ma cun s'incríspia deghiant a totus
2.
una vena de bufonadura si li legiat in sos ojitos agutzos imbrigliados in duas retzas de incrispas ◊ in sa fronte gighet duas incrispas mannas, semos de su tempus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plissure,
ride
Ingresu
pleating,
wrinkle
Ispagnolu
pliegue (f),
plisado
Italianu
pieghettatura,
ruga
Tedescu
Fältelung,
Falte.
incrispíre , vrb Definitzione
fàere a fròngias, a pinnigas, a gajas, fintzes fàere crispu faendho fortza
Sinònimos e contràrios
afrangillonai,
afrascillonai,
aggranchizonare,
aggruncipire,
aggrunciulire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
crispare,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
Frases
altzèndhesi su collete de su gabbanu e incrispendhe sos codhos mazados dae su tribàgliu, aiat leadu sa falada de su caminu ◊ cun sas manos incrispidas, ma cun delicadesa, at leadu sa cara mia e mi narat comente depia fàghere ◊ at dadu sa móvida a sos ciclistas cun d-unu mucaloru ruju, totu incrispidu
Tradutziones
Frantzesu
rider,
froncer
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
fruncir
Italianu
increspare
Tedescu
kräuseln.
pighizòne , nm: pirchizone,
prichizone,
prighizone Definitzione
genia de pinniga, surchighedhu, atzirbisonadura in s'orrobba, in sa pedhe mescamente comente unu s'imbèciat
Sinònimos e contràrios
crispa,
frighizone,
frúngia,
frungidura,
incrispa,
pícia 1
Frases
sunt féminas betzas cun sa cara iscrita de milli prighizones ◊ su suore est falàndheli a rios in sos prighizones de cara
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ride
Ingresu
wrinkle
Ispagnolu
arruga
Italianu
grinza,
ruga
Tedescu
Falte.