ammainàre , vrb: ammaniare Definition pònnere cosa a manera de andhare bene a dha pigare, a dh’aferrare cun sa manu, chi siat pronta a impreare, a si ndhe serbire / ammaniare su bestiàmine = assetiai, fai andai o abarrai pascendi comenti andat bèni a su pastori Synonyms e antonyms abrontai, allinzare, ammanitzare, apariciai, cuncodrai Sentences ammàina su logu ca ispetamus zente ◊ issa ammaniabat su cafè chin sos pistocos ◊ a isse l'ammaniaiant s'allozu e su gustu ◊ su massàgiu ammàniat sos trastos su manzanu chito ◊ sunt ammaniandhe pro su tusinzu Etymon srd. Translations French préparer English to prepare Spanish preparar, montar Italian allestire, dispórre German zurechtmachen.
ammaistràe, ammaistrài , vrb: ammastriare Definition imparare, giare imparu comente faent is maistos a is dischentes Synonyms e antonyms annestrare, imparai Sentences a fizu tou chie l'at ammastriadu in s'irrocare? (G.Ruju) Etymon itl. Translations French entraîner English to exercise Spanish instruir, adiestrar Italian ammaestrare, impratichire German belehren.
ammajarzàre , vrb Definition incantare, pigare cun fatúgios, cun majarzadorias Synonyms e antonyms abbrusciai, acisai, afatugiare, afaturai, ammaghiare, ammainai, apungare Sentences medas a ti mirare si arreent ammajarzados ◊ una fémina de gai aiat ammajarzadu su primu fizighedhu nostru Etymon srd. Translations French ensorceler English to bewitch Spanish hechizar Italian stregare German behexen.
ammajucàre , vrb Definition pigare a losingas, pigare a frandhigos, in bonas Synonyms e antonyms ammajucolare Etymon srd. Translations French traiter avec douceur (ou avec les égards voulus) English to treats.o. with kindness Spanish coger por las buenas Italian prènder con le buòne German jdm. gut zureden.
ammaladiài , vrb: ammalaidae, ammalaidare, ammalaidari, ammalariai, ammobadiai, ammobeidai, maladiare Definition orrúere a malàidu, ingòllere maladia Synonyms e antonyms ammagagnare, apuntorai, demare, ilmaladiare, inciacai, tunconire | ctr. sanai Sentences cussa piciochedha po s'iscola fait fintzas a si ammobadiai ◊ depestus andai, ma si fiat ammobadiada sa cani e no at fatu prus (A.Garau)◊ is cosas in iscàtula ti creis ca no faint ammalariai sa genti? ◊ Pepina fiat giòvana candu si fiat ammobeidada (A.Merici) Etymon srd. Translations French tomber malade English to fall ill Spanish enfermar Italian ammalarsi German krank werden.
ammalèsci , vrb: malèsciri Definition fàere andhandho e impeorandho, andhare de male in peus Synonyms e antonyms aggravae, immalèsciri, impeorai, impeusare, pejorare | ctr. imbonire, mediare Sentences no siast contràriu a s’onnipotenti ca s’ànima ti ammalescit! (E.Pillai)◊ is cosas funt ammalescendi! Translations French s'aggraver English to get worse Spanish empeorar Italian aggravarsi German sich verschlimmern.
ammalfudhàre , vrb: ammarfadhare, ammolfodhare, ammarfodhare, ammorfodhare Definition fàere a unu marfodhi (grassu), ufrare po maladia; fàere a granighedhos comente faet sa farra, sa símbula; fàere sa cosa a unu martitzu, modhe modhe, po abba o àteru chi at inciupiu, isciusta meda, pudrigada comente faet su frutuàriu Synonyms e antonyms abbrofodhare, abbruvudhare / abbotzichedhare, aggradheronare / ammartadhare, ammorgodhare 2. est chin sa cara totu ammarfadhada Etymon srd. Translations French se gonfler, se grumeler English to swell, to clot Spanish hincharse, emburujarse Italian gonfiarsi, aggrumarsi German anschwellen, gerinnen.
ammalliàre , vrb Definition seberare una cosa male, chentza crabbu, chentza gustu Sentences m'abbàida ite arratza de bestimenta chi si at amalliadu, putzidha! ◊ za ti l'as ammalliada sa cosa, balla!…◊ za si l'at ammalliada, sa fémina, a si leare un'isenta a muzere!…◊ za ti l'as ammalliada s'ora de chircare zente, a mesanote! Translations French choisir sans goût English to choose without taste Spanish elegir sin gusto Italian scégliere sènza gusto German ohne Geschmack wählen.
ammallorài, ammalloràri , vrb: ammalorai Definition nau de su sàmbene, fàere a preta, a lea, cagiare, fàere a marcu druchesau Synonyms e antonyms abbeladinare, aggromare, apiatare / afidigare, illibrinire Translations French se grumeler, coaguler English to coagulate Spanish cuajar Italian aggrumarsi, coagulare German gerinnen.
ammaltitzàre , vrb rfl: ammaltutzare, ammartitzare Definition fàere a unu martitzu, a papinu, tropu modhe, nau de pane, biscotos e cosas deasi candho suspint abba, late o binu a tropu; fàere essire in matéria una fruschedha ponendhodhi impacos / a. una bua, una fruschedha = pònnere impacu a manera chi essat martzida bene, si crebet de ndh'essire sa malesa Synonyms e antonyms abbambagare, abbungiare, aciupae, imbibbiri, irmedhecae, spuentai, suspiri Sentences su pane si est ammartitzadu ca l'as ifustu a tropu ◊ sa minestra si la sighis a lassare si che ammartitzat ◊ sos iscarpones si ammaltutzeint, no tratenzeint s'abba e mi fateint ilfúndhere sos peuncos Etymon srd. Translations French ramollir, tremper avec excès English to soften, to soak excessively Spanish empapar, remojar Italian rammollire, inzuppare eccessivaménte, macerare German aufweichen.
ammamizàre , vrb: ammammizare Definition nau de animales e de gente, andhare, acortzire a sa mama, cricare sa mama po amparu; istare o èssere atacaos meda a sa mama Synonyms e antonyms ammammaritzare Sentences cussos crabitos si sunt ammamizados Etymon srd. Translations French se réfugier dans les bras de sa mère English to shelter by one's own mother Spanish enmadrarse Italian rifugiarsi prèsso la madre, èssere mólto attaccato alla madre German sehr an der Mutter hängen.
ammammungiài , vrb: ammumungiai, mumungiai Definition imbrutare fintzes su bestimentu de sa cosa chi si papat, chi si manígiat, po sa pagu atentzione; fintzes aprapudhare, istare tocandho Synonyms e antonyms abbaunzare, acoredhai, ammustiai 1, imbratare, improdhai 2. fiat aturau ammumungiau coment'e unu cambu de linna frisca totu acalamada ◊ andendi a pei in su mòri sa pipia arribbàt a iscola totu ammumungiara ◊ est totu ammumungiau ca si nci at ghetau su cafei apitzus Etymon srd. Translations French salir English to soil Spanish ensuciarse, pringarse Italian imbrodolarsi German sich bekleckern.
ammancài , vrb: mancai* 1 Definition bènnere mancu, pèrdere, su no dhu'èssere de is cosas; fàere mancàntzias, cosas malas o chi no andhant bene (aus. àere) Synonyms e antonyms afaltai | ctr. bundhare Sentences candu fiat pitichedhedhu dhi fiat ammancada sa mamma ◊ issu ammancat de bidha doxi annus ◊ cun issa no mi ammancat prus nudha Translations French manquer English to be lacking Spanish faltar Italian mancare German fehlen.
ammandronàe, ammandronài , vrb: ammandronare Definition su si fàere o essire mandrone, malu a mòvere a trebballare, a fàere faina Synonyms e antonyms acochinai, acovardai, ammandronire, arraigai, immandronatzare, immandronire, impraitzai | ctr. ismandronire Sentences ti ses ammandronadu ca ses tontu Etymon srd. Translations French rendre paresseux English to make lazy Spanish aplatanar, emperezar Italian impoltronire German faulenzen.
ammandroníre , vrb Definition essire o fàere a mandrone Synonyms e antonyms acochinai, acovardai, ammandronae, apreitzai, arraigai, immandronatzare, impraitzai | ctr. smandronaisí Etymon srd. Translations French rendre paresseux English to make lazy Spanish emperezarse Italian impoltronire German faulenzen.
ammanitzàre , vrb: ammanizare, manitzare 1 Definition cuncordare, fàere, pònnere cosa acanta o a manera de dha tènnere po dha pòdere pigare, pronta candho o comente serbit a calecuna faina, a un'iscopu Synonyms e antonyms abrontai, allinzare, ammainare, apariciai, axilitae, coviare 1, manuire Sentences za ses impressidu a ti cojare… no ti as ammanitzadu mancu domo!◊ ammanitzamus su logu pro fàghere sa festa ◊ pro semenare cheret ammanitzada sa terra ◊ l'amus ammanizadu nois totu su chi bi cheret ◊ ammanítzadi ca essimus!◊ po aforticare sa dinnidade de su sardu, cheret a dh'ammanizare (P.G.Sedda) Etymon srd. Translations French apprêter English to prepare Spanish preparar Italian apprestare, predispórre, preparare German vorbereiten.
ammanniàe, ammanniài , vrb: ammanniare, manniai Definition crèschere, fàere prus mannu, fàere a mannu, intrare in tempus Synonyms e antonyms acrèschere, ammannire, ilmagnare, immannitare, ingrandèssiri | ctr. impiticai, irminorigare, miminare, torrae Sentences sa pratza tocat a dh'ammanniai po càpiri prus genti ◊ iaus a bolli ammanniai sa buteghedha ◊ immoi is pipius funt ammanniaus ◊ contamí de tui, babbu, immoi ca mi seu ammanniada! ◊ s'acorru mi segat su ammanniai: o mamma, mi lessit andai! Etymon srd. Translations French agrandir English to enlarge Spanish agrandar, crecer Italian ingrandire, diventar grande German vergrößern, größer werden.
ammannucràre, ammannugài, ammannugràe, ammannujàre , vrb: mannugare Definition fàere is manadas de su laore a mannugu (o a manna), messandho; pigare o fàere a matzos Synonyms e antonyms ammannare Sentences fit ammannujendhe su laore ◊ sa messa fiat trabballu de no crei: messai, ammannugai, assodhiri is mànigas, treulai… 2. ammannucratu su dinari, l'aiat collitu a intro de sa butzaca Etymon srd. Translations French gerber English to make sheafs Spanish agavillar Italian accovonare German in Garben binden.
ammannunnàre , vrb Definition fàere a mannunnu, balossu, iscimpru, mannu debbadas Synonyms e antonyms abballalloare, addrollare, addrollire, adhodhoare, ammacarronae Etymon srd. Translations French abêtir English to confuse Spanish alelar Italian rimbecillire German verdummen.
ammantài, ammantàre , vrb Definition ammontare cun manta (nau de letu), cun bestimentu, cun àteru (nau de sa persona); si narat fintzes de s'aera chi si carràgiat de nues e de su nie candho est niandho e ponendho pígiu / a. unu mutu = fàere is versos de coberimentu Synonyms e antonyms acaparronare, acapotare, acarragiai, acugudhare, acuguzare, cumpannare, imburrussai, imbusciae, incapotai / ammantedhai | ctr. iscucuzare / isclarire, ispalaciae Sentences pro dh'ammantare no portant pannos ◊ si at ammantau is genugus cun sa camisa ◊ is feminedhas tocat a dhas avesai de piticas a si ammantai ◊ pro si ammantare cheret unu pizu de fressada ◊ custa petza coenno si ammantat cun agedu o cun binu 2. is nuis ammantant su celu ◊ su coru est comenti a sa dí: iscurigau e tristu candu si ammantat su soli! ◊ sa pira fit ammantada de frutu ◊ fit frochendhe meda e in pagos minutos at ammantadu su logu ◊ de cantu at própiu meda at ammantau s'istrada de àcua ◊ ammanta su focu! 3. chena conca non faet a cantare mancu unu mutu, ma chena pes non si podet ammantare su mutu etotu!(P.La Croce) Etymon srd. Translations French couvrir, s'envelopper English to cover, to wrap oneself Spanish cubrir, cubrirse Italian coprire, coprirsi German bedecken, sich bedecken.