A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

copíle , agt Definizione chi est a loba, chi faet parte de una loba Sinonimi e contrari copiolu, cremédhiche, cróbinu, cropaju, fadainu, lobarzu Frasi a issa l'azuat meda sa sorre copile Etimo srd.

copiólu , agt, nm: cupiolu Definizione chi o chie est naschiu a loba, allobau, de una bentre, frade o sorre de loba; nau de versu, chi faet rima cun s'àteru Sinonimi e contrari cróbinu, cropàgliu, fadainu, gupíule / ttrs. cupioru Frasi copiolu so deo: deo cun frade meu semus unu! ◊ ambos duos amus ideales pretzisos e finas in custas cosas de apentu parimus copiolos naturales ◊ sos copiolos naschesint a sa data signalada ◊ s'úndhighi de cabidanni da in artu sas turres copiolas ant distrutu Etimo srd. Traduzioni Francese jumeau Inglese twin Spagnolo gemelo, mellizo Italiano gemèllo Tedesco Zwillings.

copiòne , nm Traduzioni Francese manuscrit, scénario Inglese copycat Spagnolo guión Italiano copióne Tedesco Regiebuch.

copísta , nm Definizione chie tenet s'impreu de copiare, mescamente cosa iscrita Terminologia scientifica prf.

cópiu , nm Definizione prochedhu, prus che àteru pesandho o de pesare a mannale (e si narat fintzes po dhu tzerriare)/ pàrriri sa mardi de is cópius (nadu de fémina) = èssere rassa meda, rassa che porcu Sinonimi e contrari polcu Frasi mòrgio a cópiu e papamus! Terminologia scientifica anall.

còpla cóbbula

copribbústu , nm Definizione píngios de fémina fatu a bestire in codhos e petorras po aguantare is titas Sinonimi e contrari petíglia.

copúdu , agt: cupudu, cupuru, gupudu Definizione nau de cosa fata a cofu, cofuda, mescamente tundha, castiada de sa parte buida Sinonimi e contrari acogalzadu, cafudu, conculinu, cunculutzu, cupútzulu, fucudu, pojútulu, putudu, tufudu / cdh. cuputu | ctr. còrcobe, cucurúciu, cucurudu / planeri, ladu Frasi po pigai su lati si ponint is díscuas mannas cupuras Etimo srd. Traduzioni Francese concave Inglese concave Spagnolo cóncavo Italiano còncavo, incavato Tedesco konkav, hohl.

cópula cóbbula

cópula 1 , nf: cúpula Definizione su chelu de calecunu fràigu, fintzes de su forru a bòveda arcada e a base tundha, o de sa geminera Sinonimi e contrari popoliu, pópula, tzimbóriu / ttrs. cúpura Terminologia scientifica dmo Etimo itl. cupola.

copulàre cobbulàre

copulèta , nf: cupuleta Definizione genia de druche Frasi chin sa melaghidonza mamma faghiat una cusselva chi impitaiat pro pienare sas tericas e sas copuletas (P.Gajas) Terminologia scientifica drc Etimo spn. + itl. cubilete + coppa.

còra còla 1

coràbbili , agt Definizione nau de gente (es. amigu): de su coro, chi si tenet caru meda Sinonimi e contrari amistantziosu, corale.

coràda , nf: corara Definizione sa canna de is prumones; coro e prumones comente ndhe essint totu a unu tirandho sa canna; su tretu de su coro, mescamente addenanti, in petorras Sinonimi e contrari fressura Modi di dire csn: èssiri cotu a corada (nadu de ccn.)= abbituadu, de agguantu; torràrendhe sas coradas = catzàrendhe sos ogros, bombitare totu 2. mi aciapat e mi sutzat sa corada e sas intragnas male maganzadas unu puzone tirriliolupedhe (S.Baldino)◊ custu binu sanat sa corada 3. dèu andamu iscrúcia ma ormai fia cota a corara ◊ pro pagu no ndhe torrat fintzas sas coradas, pro s'ischivu! Terminologia scientifica crn Etimo ltn. corata Traduzioni Francese fressure Inglese pluck Spagnolo corazón y pulmón Italiano corata Tedesco Geschlinge.

coradhéri , nm Definizione chie piscat, o trebballat o bendhet coradhu Etimo srd. Traduzioni Francese corailleur Inglese coral cutter Spagnolo coralero Italiano corallaro Tedesco Korallenschleifer.

coradhínu , agt Definizione de su coradhu, de coradhu; chi po colore assimbígiat a su coradhu 2. s'isposa portat is làvuras coradhinas Etimo srd. Traduzioni Francese corallien Inglese coral Spagnolo coralino (barriera: arrecife) Italiano corallino Tedesco korallenrot.

coràdhu , nm Definizione genia de organísimu de mare a bisura de tubbighedhu pitichedhedhu chi bogat coment'e sustàntzia carcària chi ammuntonandhosi creschet paret cambu de linna, tenet bisura de matighedha, tostau che pedra, de tantas genias po su colore (c. orrúbiu, niedhu, biancu, colore de orrosa), e format colónias deasi mannas chi faet naschire fintzes ísulas e costeras, segundhu su mare: si agatat in is mares sardos puru (prus che àteru s'orrúbiu, in Salighera), pretziau po fàere prendhas; a logos narant custu númene a su balladore o cacalodha, su frutighedhu de s'orruo cràbinu (orrosa canina) ca faet orrúbiu candho est cotu; cun su matessi númene dhue at una genia de erba chi benit de s'América Sinonimi e contrari cdh., ttrs. curadhu Modi di dire csn: cara de c. = camafeu; pira de c. = zenia de prendha de apicare, illonghiada a zisa de pira Frasi s’orrosàriu de oro, prata, coradhu o madrepella dhu teniant is erricus ◊ sa cariasa cota est ruja che coradhu 2. su coradhu si papat, ma tocat a no dhu cunfúndiri cun su piscialetu venenosu! Cognomi e Proverbi smb: Coraddu Terminologia scientifica rba, Erythrina crista-galli Etimo ltn. corallum Traduzioni Francese corail Inglese coral Spagnolo coral Italiano corallo Tedesco Korall.

coràghe , nm Definizione cambos sicaos in sa mata e bècios meda Sinonimi e contrari meudhinu Frasi sa castagna est annanno male, est totu prena de coraghe (G.Locci).

coràgi , nm: coràgiu, corazu Definizione sa fortza de fàere calecuna cosa perigulosa, longa, difícile, peleosa, giusta, ue dhue at de tímere o fintzes solu de si pònnere atza, sa capacidade de arriscare; si narat fintzes in cobertantza o a disprétziu de sa manera de fàere de is isfacios e aprofitadores Sinonimi e contrari alientu, atrevimentu, osadia / ttrs. curàgiu | ctr. timinzu, timoria Modi di dire csn: parare, fàchere corazu = chircare de crobare de ànimu, de si fàghere fortza in sas dificurtades, pro unu male, unu dannu; bestire, pònnere corazu a ccn. = animare, giare coràgiu, itl. infóndere coraggio; incorazindhe a unu: Coràgiu!; corazu bàrbaru = atrevimentu a fai mali mannu a unu Frasi tui boga su coràgiu e fuedha! ◊ fit custrintu a parare coràgiu e a conca bàscia tucat fatu a su cumpanzu ◊ corazu no est solu a esser eroes (L.Marteddu)◊ para coràgiu, no timas! ◊ isco cales sunt sos trambucos in sa vida, ma su coràgiu de sighire no mi mancat ◊ corazu bàrbaru at tentu a bochire cudhu malevadadu! ◊ su coràgiu no est a facher gherras ma a si abbaitare in ocros un'impiegatu, unu carabbineri, unu giúdice o unu ricu fintzas chi si pisset (M.Pira) 2. arratza de corazu chi as tentu a mazare una criadura!…◊ bellu coràgiu a iscarrigai s'iscupeta apitzus de unu cristianu batiau!… Cognomi e Proverbi prb: a tempus malu coràgiu forte Etimo itl. Traduzioni Francese courage Inglese courage Spagnolo valor, coraje Italiano coràggio, fortézza d'ànimo Tedesco Mut.