A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

coragiósu , agt, nm: corazosu Definizione chi o chie tenet coràgiu, est de coràgiu e no s'isarcat po perígulos e dificurtades Sinonimi e contrari alientosu, animosu, coragiudu, coribilosu, corosu, ficadosu | ctr. acicósigu, timecaca, cobardu Frasi como che coragiosu totu arrisco (Zizi)◊ cudhu est un'impostori ma Antonedhu est àbbili e coragiosu!◊ issu est un'ómini coragiosu e donat fortza a is àterus malàdius puru Terminologia scientifica ntl Etimo itl. Traduzioni Francese courageux Inglese corageous Spagnolo valiente, atrevido Italiano coraggióso, intrèpido Tedesco mutig.

coràgiu coràgi

coragiúdu , agt: corazudu Definizione chi tenet coràgiu, chi est de coràgiu Sinonimi e contrari coragiosu Frasi pentza a èssiri coragiudu, tui! ◊ sias forte e corazudu meda chircandhe de afainare sicundhe totu sa leze de Mosè (Bb) Etimo srd.

coràle, coràli , agt, nm: coriale Definizione de su coro; nau de ccn., de coro, chi adduit luego, chi si ammostat de bona volontade, chi est de coro bonu Sinonimi e contrari amistantziosu, coràbbili, costrintu / abbideau, bolenterosu / carrale Modi di dire csn: frades coriales = frades de totuna mama e de totunu babbu; nebode c. = fizu de fizu o de fiza; connoschente, amigu, nemigu c. = chi istimat o chi ódiat forte Frasi tzegos, tzopos e tulidos, fertos de guta corale ◊ rejones no mi contes a revessu si est beru chi m'istimas coriale (A.Dettori)◊ retzi un'istrinta de manu, ca ti la mandho forte e coriale! ◊ no ses istétiu bonu a mandai unu saludu a s'amigu corali! ◊ est prangendu e su prantu est corali! 2. custu pisedhu za est coriale a su cumandhu, mih: bastat de bi lu nàrrere chi andhat deretu! ◊ in su tribàgliu est forte, coriale, no tzedit mai pro istrachidúdine ◊ mancu lu présies a ti fàghere custu piaghere: tantu za l'agatas gai, coriale coriale!… 3. l'ant piantu e atitadu che corales Etimo itl. corale Traduzioni Francese cardiaque, cordial, affectueux, plein de bonne volonté Inglese cardia, cordial Spagnolo cardiaco, cordial, dócil Italiano cardìaco, cordiale, affettüóso, volenteróso, dòcile Tedesco Herz…, liebenswürdig, willig.

coràltile , nm Sinonimi e contrari cianculita, ciucullita, súcuru 1, tzaculitata, tzicorrida, tzitzilicu, tzucu.

coramedhósu , agt Definizione nau de erba, chi est modhe, modhe che coromedhu Sinonimi e contrari gevi | ctr. tostadu Frasi custas funt bellas follas friscas e coramedhosas Etimo srd. Traduzioni Francese tendre, mou Inglese tender Spagnolo tierno Italiano tènero Tedesco weich.

coramédhu , nm, nf: coromedha, coromedhu, corumedhu, culumedhu Definizione sa parte de mesu, su coro modhe de unu cambu, de unu fundhu de birdura (es. de sa latuca o àteru acupau), de unu frore, sa punta modhe de is erbas, de is linnas, is cambos modhes (fintzes sa parte méngius de una cosa) Sinonimi e contrari chima, modhímene, modhita 2, sconomedhu, trisioni Frasi po passai su sudori de peis ponint coromedhu de modhitzi ◊ is crabas si papant su coromedhu de is matixedhas ◊ ti fait bèni unu decotedhu de cima de lampatzu cun curumedhu de modhitzi ◊ no ti papes sos culumedhos de sa latuca! Etimo ltn. corymbellus Traduzioni Francese partie tendre Inglese tender part Spagnolo cogollo, grumo Italiano grùmolo, garzuòlo, tenerume Tedesco Herz, weicher Teil.

corandédhu , nm Definizione genia de bruncu o ispuntone chi essit aintru de su lacu de sa mola, unu a cada bandha, po pòdere cicire is covecos o pratos (su coro o sutana): si narat fintzes ponti.

corànta , agt: baranta* Definizione bàtoro bortas deghe, bàtoro deghinas (in números àrabbos 40, in números romanos XL) Sinonimi e contrari cdh. caranta Frasi nci at genti chi si nci ghetat po partiri de ainnantis, cument'e chi in coranta chilòmetrus dexi metrus de mancu cambint meda ◊ su chi faet trinta faet coranta ◊ candu fiant prontas trinta o coranta minas, poniat fogu ◊ si seus cojaus a gennàrgiu de su coranta ses.

corantèna , nf: barantena 1, cuarantena Definizione tempus de baranta dies de istare abbandha po calecuna maladia o àteru.

corantína , nf: barantèna* Definizione unos (o unas) baranta Sinonimi e contrari cdh. carantina Frasi at a tenni una corantina o pagu de mancu de annus ◊ sia Annica est morta mancai una corantina de annus.

corantínu , agt Definizione chi tenet baranta dies Frasi gei at fatu debressi, benemindi trigu corantinu!… Etimo srd.

corantòras , nf Definizione funtzione e tempus (tres dies) de adoramentu de su Santíssimu postu a craru in pitzu de s'artare Sinonimi e contrari barantoras.

coràra coràda

coràrbiu, coràrbu coàrviu

coràrdidu , nm Definizione agriore, abbruxore de istògomo Sinonimi e contrari coràrghidu, coràssidu, fogóriu Etimo srd.

coràrdile colàrdine

coràrghida, coràrghidu , nf, nm Definizione agriore, abbruxore de istògomo Sinonimi e contrari coràrdidu, coràssidu Etimo srd.

coràrviu coàrviu

coràssidu, coràssiu, coràssili, coràssu , nm: coràtzidu Definizione iscancamentu de coro; abbruxore o agriore de istògomo, imbarratzu de istògomo po cosa mala a digirire; a logos, fintzes apentu mannu, sentidu Sinonimi e contrari colàrdine, coràrghidu, fogóriu Frasi est mortu de coràssiu ◊ de sa tristesa, dugna noti mi pigat su coràssiu ◊ fiat tussendi pariat chi teniat coràssiu 2. tengu su coràssiu a s'istògumu ◊ cussu a papai no dhu bollu ca mi pigat su coràssiu a s'istògumu ◊ chi bufu binu papendi castàngia mi fait a coràssiu Terminologia scientifica mld Etimo srd. Traduzioni Francese brûlure d'estomac Inglese heartburn Spagnolo ardor, acidez de estómago Italiano piròsi gàstrica, brucióre di stòmaco Tedesco Sodbrennen.