A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

trochílla , nf, nm: trochilli, troghilla, troghillu Definizione cosa (mescamente de acapiare, coment'e fune) totu intrada apare a s'afaiu, trobedhada; cosa o chistione trobedhada, imbusticada, a bisura de troga e, nau in cobertantza, genia de ingannu chi si cuncordat a ccn. Sinonimi e contrari annoditzu, atrepógliu, cugurra, imbodhicu, imbógiu, trobedhu, troboju / camàndula, transa, troga Frasi est trochilli de cadenas ◊ custu est unu troghillu de cadenas istrintas ◊ cust'ómini est totu troghillus! 2. ita trochillas at a ai fatu, po mi ndi furai sa piciochedha, s'isprigu ’e totu vista?!…◊ de troghillas gei ndi teneus e medas bortas a su postu de s'Evangéliu nci poneus is tontidadis nostas Etimo srd. Traduzioni Francese enchevêtrement Inglese tangle Spagnolo enrollar Italiano grovìglio Tedesco Aufwickeln.

trochillài trochigiàre

trochílli trochílla

tróchinu , agt Definizione nau de limba po su difetu de achicare de chie no arrennescet a nàrrere is foedhos bene intreos.

tròchiri tòlchere

trochizadúra , nf Definizione su trochizare Sinonimi e contrari fortzicada, foscigada, profizada, trochizonzu, trofigiada, trotoxadura Etimo srd.

trochizàre trochigiàre

trochizónzu , nm Definizione su trochizare, fintzes nau in cobertantza po chistionadura pagu crara, imbusticada Sinonimi e contrari fortzicada, foscigada, profizada, trochizadura, trofigiada, trotoxadura Etimo srd. Traduzioni Francese tortillement Inglese twisting Spagnolo retorcimiento Italiano attorcigliaménto Tedesco Aufwickeln.

trochizósu , agt Definizione nau de ccn., chi faet trochígios, cosas pagu craras comente faent is trasseris Sinonimi e contrari imbodhicheri, imbolicantinu, imbodhiosu, imbusteri Frasi bi at abbocaos trochizosos! Etimo srd.

trochízu trochígiu

tròci tòlchere

tròcia , nf, nm: tróciu [tró-ciu] trontza, trossa, trotza, trotzu Definizione orrugu de linna grussu chi serbit po istrínghere un'acàpiu, manera de acapiare forte faendho leva (ma est fintzes pertighita); fintzes fasche manna de linna e trossa est fintzes fune, acàpiu; reparu fatu a puntedhos o a fràigu in is errios po trantzire s'abba; ispétzia de cannitzada fata a cadinos de preta (trícia) o de cannitas de carcuri o cambos po serrare is lollas po su fritu, e po cussu fintzes tramesu aintru de domo; in cobertantza, sa natura de su mascu Sinonimi e contrari furriatrotza, trotígliu 1 / sticaja Modi di dire csn: acapiai cun t. = prèndhere a trotza; leare o zúghere a trotzu = a codhu, a framucodhu Frasi sa trotza est una manera pro afíere meda sa linna: si prendhet sa linna coment'e a fasche, innantis, e si ficat ritza una nae in s'oru de sa fune, s'intrat un'àtera nae (trotza) suta de sa fune a costazu de sa nae ritza e si zirat faghindhe pernu in custa e a manera de colare subra de sa matessi fune a s'àteru costazu de sa nae ritza ◊ l'ant iscutu a trotza a cambedhas 4. sa tròcia de sa domixedha est de làdiri 5. sos fizos fint mudos che trotza ◊ so isetendhe cun su coro a tochedhos e una trotza chi mi apedrat sas peràulas ◊ sentza ischire proiteu amus dadu trotza e borta! (P.Pisurzi)◊ andhaiat a pedire cun sa cona de su santu a trotzu ◊ sos màscios sa die depiant pònnere su camu a sa trotza… Etimo itl. trozza Traduzioni Francese tortoir Inglese bond Spagnolo tortor Italiano tortóre Tedesco Knüppel.

trócida tórchita

trocidúra torcidúra

tròciri tòlchere

tróciu tórchidu

tróciu 1 tròcia

tròco tòrco

trocósu , agt Definizione nau de s'abba chi proet, chi est a istídhigos mannos, a meda (nau fintzes de abba currendho)/ abba trocosa, pischina umbrosa = de tímere, perigulosa Etimo srd.

trócu , nm Definizione iscafada manna in su terrenu chi che calat a fundhu, logu malu de orroca a fossu mannu, fintzes a canale istrintu e fundhudu Sinonimi e contrari calafoju, ispéntimu, ispérruma, istrocu, roca, scabiossu, trochile, úbridu Frasi unu boe a utos mughilandhe in trocos de canes arrajolados ◊ su bentu est a corróchinos in precas e in trocos ◊ parent trocos de làcrimas sicas, badhiscros chi tragant sonnos morturos (L.Loi)◊ mih a chi no mi sont costatas, cussas raicas, a nche las vature dae cussos trocos!…◊ ant fatu sa campanna de su carbone in sos trocos de s'Orgolesu (G.Piga) Terminologia scientifica slg.