A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

aggutiperadúra , nf Definitzione su aggutiperare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vitupération Ingresu vituperation Ispagnolu vituperación Italianu vituperazióne Tedescu Beschimpfung.

aggutiperàre abbituperàre

aggutipéru abbitupériu

aggutonadúra , nf Sinònimos e contràrios abbutonadura Ètimu srd.

aggutonàre , vrb Definitzione intrare su butone in su trau, serrare su bestimentu cun butones Sinònimos e contràrios abbutonai.

agguturrài , vrb Definitzione pigare a su gúturu, sorrogare, nau de intzimia de male candho si pigat fritu Sinònimos e contràrios arragai, sarracrare.

aghedàdu , pps, agt: axedau Definitzione de aghedare; chi est de sabore pitzigorosu che aghedu; nau de unu, chi no faet a dhi nàrrere nudha ca si arrennegat luego, o si primmat Sinònimos e contràrios ispuntu / arrennegaditu, inchietosu 2. e già no sezis aghedadu, mih…: iscuru a chie bos batazat! ◊ si achereit unu betzaredhu chi abberrieit totu aghedadu ◊ custu cristianu si est aghedadu: no li nias nudha! Tradutziones Frantzesu tourné, aigri Ingresu turned into vinegar Ispagnolu agriado Italianu inacetito Tedescu zu Essig geworden.

aghedàre achedàre 1

aghedhàdu , pps, agt Definitzione de aghedhare; chi est tostau, àrridu, nau fintzes de sa manera de fàere de chie no tenet passiéntzia nudha e si arrennegat o tzacat cun facilidade Sinònimos e contràrios assadu 2. "Gai ti paret!" - at rispostu isse totu aghedhadu.

aghedhàre , vrb Definitzione fàghere tostau e asciutu Sinònimos e contràrios aredhare, assare, carasare.

aghedhósu , agt Definitzione nau de cosa modhe, chi est unu pagu tostada solu segundhu su tretu o segundhu sa calidade Sinònimos e contràrios cadhosu / duraghe Frases su lardu de su súmene est aghedhosu ◊ sa ua litàchina est calidade aghedhosa, bona a pabassa ◊ su péssighe duraghe zughet sa purpa aghedhosa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pavie Ingresu clingstone Ispagnolu duro (dicho de algo que suele ser blando) Italianu duràcino Tedescu hartfleischig.

aghédhu , nm Sinònimos e contràrios aggrostadura Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu incrustation Ingresu encrustation Ispagnolu incrustación Italianu incrostatura Tedescu Verkrustung.

aghedinàre , vrb Definitzione fàere aghedinu, aghedu Sinònimos e contràrios achedare 1.

aghedínu , agt Definitzione chi tenet su sabore de s'aghedu Sinònimos e contràrios acru Terminologia iscientìfica sbr. Ètimu srd.

aghedòne , nm Definitzione genia de erba chi in beranu e istade ndhe prenet su logu, fragosa, chi ponet sabore malu a sa cosa prantada: a una calidade dhi narant erba púdia, pudéscia, cadoni burdu Sinònimos e contràrios cadone Terminologia iscientìfica rba, Chenopodium album, C. polyspermum, C. vulvaria Ètimu srd.

aghedòre achedòre

aghedòspo , agt Definitzione nau prus che àteru de binu, chi est unu pagu aghedu, chi est aghedandhosi Sinònimos e contràrios ispuntu.

aghedósu , agt Definitzione nadu de binu, chi est ispuntu, si est aghedandho Frases cuba mala faghet su binu aghedosu.

aghédu achédu

àghedu , nm: àghidu, àidu, àitu Definitzione tretu de muru o de cresura largu de dhue pòdere passare gente e bestiàmene, mescamente s'intrada de cungiaos serrada a geca o àteru serru Sinònimos e contràrios barcaxu, ciassu, geca, ingiassu, intrada Maneras de nàrrere csn: pesàreche un'àidu = serrare un'àidu a muru; apèrrere s'àidu (chistionendhe de ideas, maneras de fàghere, costumas e gai) = comintzare, iscrizeniare de comente si est fatu semper, cambiare, bogare moda noa, azuare in carchi cosa comente e faghindhe istrada, andhendhe addainanti, dendhe una possibbilidade in menzus; fàghere àidu = abbèrrere su logu, sa cresura, prus che àteru colendhe afaiu zente o animales Frases in s'àghedu sa zente intrabat a s'ortu a bíbere in sa funtana ◊ s'àidu serrèmalis e curemas su malàidu! ◊ fachent passibales chentz'àghidu e ne istupu 2. sa zente zúdigat a chie aperit sos àidos ◊ chie est chi nos at apertu semper s'àghidu in s'ora de su bisonzu? ◊ s'àidu pro s'errore est sempre apertu Sambenados e Provèrbios prb: àidu abbertu, cunzadu fertu! Ètimu ltn. aditu(m) Tradutziones Frantzesu passage, brèche Ingresu passage, breach Ispagnolu paso, brecha Italianu varco, bréccia Tedescu Durchgang, Bresche.