impedíre, impedíri , vrb: impidire Definitzione
istrobbare, fàere o pònnere istrobbu de no lassare fàere una cosa e ne lòmpere a un'iscopu
Sinònimos e contràrios
chitai 1,
controire,
impedumare,
impidizare
/
preubbire
Frases
sa timoria de sa morti t’impedit de bivi, ma non de morri ◊ sa gherra li fit impedindhe de frecuentare in s'universidade
2.
t'impedo de passare in su logu meu!
Ètimu
itl.
impedire
Tradutziones
Frantzesu
entraver,
s'opposer
Ingresu
to obstruct
Ispagnolu
obstaculizar
Italianu
ostacolare
Tedescu
behindern.
impedíu impedídu
impedízu , nm Sinònimos e contràrios
impédicu,
impedimentu,
impedu,
isdrobbu
Frases
franghèndheche impedizos, disafios, serenidade de piús mi portat ◊ su camminu chi tepiat fàghere fuit prenu de impedizos
Tradutziones
Frantzesu
empêchement
Ingresu
hindrance
Ispagnolu
impedimento
Italianu
impediménto
Tedescu
Hindernis.
impedradòre, impedradòri , nm: imperdadore,
imperdaroi,
impredadore Definitzione
maistu chi faet incodaos
Sinònimos e contràrios
allosadori,
imperdaderi,
incoduleri,
salciadore
Frases
su comunu picat sos impredadores a fàchere sos impredaos in sos caminos ◊ s'imperdaroi trabballat inginugau ◊ s'impredadore frimmat sa preda chin su mazu
Tradutziones
Frantzesu
paveur
Ingresu
paver
Ispagnolu
empedrador
Italianu
selciatóre
Tedescu
Pflasterer.
impedràdu , pps, nm: impeldau,
imperdau,
impidradu,
impredadu,
impredau,
impretatu,
impretiatu Definitzione
de impedrare; pomentu fatu a pedra (lada o nono), totu bene assentada a manera de no si che mòvere, mescamente in is orrugas o in cortes de domo / fai i. = fai sticau
Sinònimos e contràrios
cogorau,
incocodau,
incoduau
2.
su corratzu est totu imperdau
3.
is arrughixedhas de imperdau fiant teatru de iscenas de amori, unu tempus ◊ s'imperdau in pràcia fiat fatu totu a cogoredhus
Ètimu
spn.
empedrado
Tradutziones
Frantzesu
pavé
Ingresu
paved,
pavement
Ispagnolu
empedrado,
adoquinado
Italianu
selciato
Tedescu
gepflastert,
Pflaster.
impedràre , vrb: imperdai,
imperdare,
imperdiai,
impredare Definitzione
fàere s'incodau, fàere su pomentu a pedra mescamente de is orrugas o de àteru tretu po passare; intostare che pedra, fàere a pedra / i. a tellas, a cogorus
Sinònimos e contràrios
apedrare,
intostai
/
incoduai
2.
su tzúcuru postu in su fogu s'iscallat e apustis, lassau infridai, s'imperdat
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
caillouter
Ingresu
to cobble
Ispagnolu
empedrar
Italianu
acciottolare
Tedescu
mit Kieselsteinen pflastern.
impedrigàre , vrb Definitzione pònnere pedra a pitzu, pònnere pesu Sinònimos e contràrios apedriai, atellai Frases s'istentina prus larga de su procu si prenet de petza cundhia e s'impédrigat 2. sa fàscia de su linu si ponet impedrigada in su poju.
impédu , nm: impidu Definitzione
totu su chi istrobbat, chi no lassat fàere una cosa
Sinònimos e contràrios
impedhitzu,
impédicu,
impedimentu,
impedizu,
improdu,
trancaillu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
empêchement
Ingresu
impediment
Ispagnolu
impedimento
Italianu
impediménto,
vìncolo
Tedescu
Hindernis.
impédula , nf Definitzione calesiògiat istrobbu chi no lassat fàere, o no lassat fàere bene, sa cosa Sinònimos e contràrios impedimentu, impedizu, impedu, isdrobbu Frases pro chi no nos lesses impédula, isorve sos nodos de sa fune de sa vida! (A.Demurtas) Ètimu srd.
impedumàre , vrb Definitzione
istrobbare, no lassare fàere sa cosa
Sinònimos e contràrios
impedire,
isdrobbare
| ctr.
agiadai,
audire
Frases
si cheres fàghere cussu, chie ti l'impédumat? ◊ no mi poteint impedumare de lis pònnere fatu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
empêcher
Ingresu
to block
Ispagnolu
impedir
Italianu
impedire
Tedescu
hindern.
impédumu impédimu
impegnài, impegnàre , vrb: impignare,
impinnare 1,
impinzare Definitzione
giare in prendha ccn. cosa, giare unu píngiu; pònnere a fàere in o a calecuna cosa, ma nau mescamente in su sensu de impromítere, pònnere cabu a fàere una cosa, fintzes decídere
Sinònimos e contràrios
impiciai,
imprendai,
impromíntere,
promíntere
Maneras de nàrrere
csn:
i. sa fidi, su fuedhu = dare sa fide, sa peràula; i. sa peràula = assigurare su chi si narat a zisa de zuramentu, de promissa, de mineta; i. una promissa = fàghere votu (a unu santu); impinnare chi… = promíntere de…; fàghere una cosa a s'impinnada = cun s'idea frimma de la fàghere, faghindhe de totu pro resessire; sa die impinnada = sa dí decídia o impromítia po fai calicuna cosa
2.
in créjia at postu sa barba sua a sa Santa comente aiat impinnadu ◊ cudhos chi navant de mi che torrare t'impinnavant su chelu ◊ a su sordau li ant impinnau chi lu mandhant a domo ◊ sos candhidaos pedindhe botos a chie impinnabant postos, a chie pasturas baratas ◊ su babbu l'at impinnada a Lillicu, a Maria ◊ mi so impinnau a sos santos pro mi fàchere sa gràssia
3.
as a bídere chi lu faghes fintzas a malaggana: peràula chi t'impigno deo! ◊ aiat impegnadu de andhare a un'àteru logu
Tradutziones
Frantzesu
engager,
s'engager
Ingresu
to pawn,
to commit oneself
Ispagnolu
empeñar
Italianu
impegnare
Tedescu
verpfänden,
sich verpflichten.
impegnósu , agt Definitzione
chi serbit a, o faet s'efetu de, impegnare (nau de una norma, cuntratu, decisione o cosas deasi)
Tradutziones
Italianu
vincolante
impéica , nf Definitzione impreu, cosa de fàere, fintzes cosa chi giaet istrobbu, chi faet impédimu Sinònimos e contràrios impédicu / impenza Frases si ti pones s'impéica de su tatajiu no faches prus sa cosa de domo ◊ como no tenzo s'impéica de su telàgliu.
impeigài , vrb Definitzione coment'e ammamare, pònnere pegus piticu òrfanu a súere de àteru animale mannu.
impeighínu , agt Definitzione chi andhat abbellu abbellu e totus dhu lassant agoa Sinònimos e contràrios cagallente, immajonadu Ètimu srd.
impeigonàe , vrb Definitzione pònnere su peigone a un'animale, troboire Sinònimos e contràrios atarvai, introbeare, trebeire, trobeare, trovonare | ctr. istrobeire Ètimu srd.
impéigu impédicu
impeíre , vrb Definitzione andhare, iscapai a pei, nau fintzes cun tzacu in su sensu de camminare, de pòdere andhare Sinònimos e contràrios andai, apeuncae, caminai Frases su pitzinnu est minoredhu e ancora no impeit 2. ello no impeis, no, cantu chi bi mandhas àtere?! ◊ abbertu chi apat sos ojos ognunu e impeidu apena de caminare at tzega brama: lu podet firmare solu sa morte, àtere nisciunu (Grolle) Ètimu srd.