impedíre, impedíri , vrb: impidire Definitzione istrobbare, fàere o pònnere istrobbu de no lassare fàere una cosa e ne lòmpere a un'iscopu Sinònimos e contràrios chitai 1, controire, impedumare, impidizare / preubbire Frases sa timoria de sa morti t’impedit de bivi, ma non de morri ◊ sa gherra li fit impedindhe de frecuentare in s'universidade 2. t'impedo de passare in su logu meu! Ètimu itl. impedire Tradutziones Frantzesu entraver, s'opposer Ingresu to obstruct Ispagnolu obstaculizar Italianu ostacolare Tedescu behindern.
impedíu impedídu
impedízu , nm Sinònimos e contràrios impédicu, impedimentu, impedu, isdrobbu Frases franghèndheche impedizos, disafios, serenidade de piús mi portat ◊ su camminu chi tepiat fàghere fuit prenu de impedizos Tradutziones Frantzesu empêchement Ingresu hindrance Ispagnolu impedimento Italianu impediménto Tedescu Hindernis.
impedradòre, impedradòri , nm: imperdadore, imperdaroi, impredadore Definitzione maistu chi faet incodaos Sinònimos e contràrios allosadori, imperdaderi, incoduleri, salciadore Frases su comunu picat sos impredadores a fàchere sos impredaos in sos caminos ◊ s'imperdaroi trabballat inginugau ◊ s'impredadore frimmat sa preda chin su mazu Tradutziones Frantzesu paveur Ingresu paver Ispagnolu empedrador Italianu selciatóre Tedescu Pflasterer.
impedràdu , pps, nm: impeldau, imperdau, impidradu, impredadu, impredau, impretatu, impretiatu Definitzione de impedrare; pomentu fatu a pedra (lada o nono), totu bene assentada a manera de no si che mòvere, mescamente in is orrugas o in cortes de domo / fai i. = fai sticau Sinònimos e contràrios cogorau, incocodau, incoduau 2. su corratzu est totu imperdau 3. is arrughixedhas de imperdau fiant teatru de iscenas de amori, unu tempus ◊ s'imperdau in pràcia fiat fatu totu a cogoredhus Ètimu spn. empedrado Tradutziones Frantzesu pavé Ingresu paved, pavement Ispagnolu empedrado, adoquinado Italianu selciato Tedescu gepflastert, Pflaster.
impedràre , vrb: imperdai, imperdare, imperdiai, impredare Definitzione fàere s'incodau, fàere su pomentu a pedra mescamente de is orrugas o de àteru tretu po passare; intostare che pedra, fàere a pedra / i. a tellas, a cogorus Sinònimos e contràrios apedrare, intostai / incoduai 2. su tzúcuru postu in su fogu s'iscallat e apustis, lassau infridai, s'imperdat Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu caillouter Ingresu to cobble Ispagnolu empedrar Italianu acciottolare Tedescu mit Kieselsteinen pflastern.
impedrigàre , vrb Definitzione pònnere pedra a pitzu, pònnere pesu Sinònimos e contràrios apedriai, atellai Frases s'istentina prus larga de su procu si prenet de petza cundhia e s'impédrigat 2. sa fàscia de su linu si ponet impedrigada in su poju.
impédu , nm: impidu Definitzione totu su chi istrobbat, chi no lassat fàere una cosa Sinònimos e contràrios impedhitzu, impédicu, impedimentu, impedizu, improdu, trancaillu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu empêchement Ingresu impediment Ispagnolu impedimento Italianu impediménto, vìncolo Tedescu Hindernis.
impédula , nf Definitzione calesiògiat istrobbu chi no lassat fàere, o no lassat fàere bene, sa cosa Sinònimos e contràrios impedimentu, impedizu, impedu, isdrobbu Frases pro chi no nos lesses impédula, isorve sos nodos de sa fune de sa vida! (A.Demurtas) Ètimu srd.
impedumàre , vrb Definitzione istrobbare, no lassare fàere sa cosa Sinònimos e contràrios impedire, isdrobbare | ctr. agiadai, audire Frases si cheres fàghere cussu, chie ti l'impédumat? ◊ no mi poteint impedumare de lis pònnere fatu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu empêcher Ingresu to block Ispagnolu impedir Italianu impedire Tedescu hindern.
impédumu impédimu
impegnài, impegnàre , vrb: impignare, impinnare 1, impinzare Definitzione giare in prendha ccn. cosa, giare unu píngiu; pònnere a fàere in o a calecuna cosa, ma nau mescamente in su sensu de impromítere, pònnere cabu a fàere una cosa, fintzes decídere Sinònimos e contràrios impiciai, imprendai, impromíntere, promíntere Maneras de nàrrere csn: i. sa fidi, su fuedhu = dare sa fide, sa peràula; i. sa peràula = assigurare su chi si narat a zisa de zuramentu, de promissa, de mineta; i. una promissa = fàghere votu (a unu santu); impinnare chi… = promíntere de…; fàghere una cosa a s'impinnada = cun s'idea frimma de la fàghere, faghindhe de totu pro resessire; sa die impinnada = sa dí decídia o impromítia po fai calicuna cosa 2. in créjia at postu sa barba sua a sa Santa comente aiat impinnadu ◊ cudhos chi navant de mi che torrare t'impinnavant su chelu ◊ a su sordau li ant impinnau chi lu mandhant a domo ◊ sos candhidaos pedindhe botos a chie impinnabant postos, a chie pasturas baratas ◊ su babbu l'at impinnada a Lillicu, a Maria ◊ mi so impinnau a sos santos pro mi fàchere sa gràssia 3. as a bídere chi lu faghes fintzas a malaggana: peràula chi t'impigno deo! ◊ aiat impegnadu de andhare a un'àteru logu Tradutziones Frantzesu engager, s'engager Ingresu to pawn, to commit oneself Ispagnolu empeñar Italianu impegnare Tedescu verpfänden, sich verpflichten.
impegnósu , agt Definitzione chi serbit a, o faet s'efetu de, impegnare (nau de una norma, cuntratu, decisione o cosas deasi) Tradutziones Italianu vincolante
impéica , nf Definitzione impreu, cosa de fàere, fintzes cosa chi giaet istrobbu, chi faet impédimu Sinònimos e contràrios impédicu / impenza Frases si ti pones s'impéica de su tatajiu no faches prus sa cosa de domo ◊ como no tenzo s'impéica de su telàgliu.
impeigài , vrb Definitzione coment'e ammamare, pònnere pegus piticu òrfanu a súere de àteru animale mannu.
impeighínu , agt Definitzione chi andhat abbellu abbellu e totus dhu lassant agoa Sinònimos e contràrios cagallente, immajonadu Ètimu srd.
impeigonàe , vrb Definitzione pònnere su peigone a un'animale, troboire Sinònimos e contràrios atarvai, introbeare, trebeire, trobeare, trovonare | ctr. istrobeire Ètimu srd.
impéigu impédicu
impeíre , vrb Definitzione andhare, iscapai a pei, nau fintzes cun tzacu in su sensu de camminare, de pòdere andhare Sinònimos e contràrios andai, apeuncae, caminai Frases su pitzinnu est minoredhu e ancora no impeit 2. ello no impeis, no, cantu chi bi mandhas àtere?! ◊ abbertu chi apat sos ojos ognunu e impeidu apena de caminare at tzega brama: lu podet firmare solu sa morte, àtere nisciunu (Grolle) Ètimu srd.