impicadórgiu , nm, agt: impicadorju, impicatógliu Definitzione logu o furca a ue apicare cosa e mescamente is cundennaos a s'impicu / pira impicatòglia = pira de apicare, de zerru Sinònimos e contràrios apicadolza / fruca Frases nche at abbassiatu sa chiterra dae s'impicatógliu Ètimu srd.
impicadòri impicadòre
impicadórju impicadórgiu
impicadúra , nf Definitzione su impicare Sinònimos e contràrios impicu Ètimu srd.
impicài, impicàre , vrb Definitzione apicare a sa furca o a calecunu logu artu cun sa fune acapiada a su tzugu po bochíere; pònnere cosa in artu agganciada a calecunu logu (es. puncione, crau o àteru) Sinònimos e contràrios apicai | ctr. ispicai Frases sas matas chi as brujadu t'isetant pro t'impicare 2. lah ca sa sàssula est impicada ingunis! ◊ sas campanas las ant impicadas in su campanile ◊ apo impicatu su cuadru a su crau de su muru ◊ zuchiat una manu impicada a su trucu fascada chin d-una fasca de frandha Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu pendre Ingresu to hang Ispagnolu ahorcar Italianu impiccare Tedescu aufhängen.
impicàre 1 , vrb: impigare, impigiai, impigiare, impixai, impixare, impixari Definitzione pònnere su pighe, istangiare, tupare cun pighe; fàere niedhu che pighe Sinònimos e contràrios impighinzonare Frases su sabbateri impixat sa soga po cosí ◊ poniant sa cosa suba de sos telos de tela impigada ◊ at cosidu cun ispau impigadu ◊ cussu carradellu lu deves impixare! ◊ ma ite portas, sas urigas impigadas, chi no intennes canno ti tzírriant?! 2. sunt logos impigados de su disisperu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu poisser Ingresu to tar Ispagnolu empegar Italianu impeciare Tedescu pichen.
impicatógliu impicadórgiu
impicàu , pps, agt, nm Definitzione de impicare; chi est o dh'ant impicau / faedhare de fune in domo de s'i. = cosa chi no andhat bene, chi iscussonat própiu! Sambenados e Provèrbios prb: no si bogat funi in domu de s'impicau!
impichimpíca , nm Definitzione genia de giogu Sinònimos e contràrios bantzicallera, bantzigannella, catricalleri, chíglia, períncia, pindilinzone, sanciainedha, tandhariola, tzantzigannenne Ètimu srd.
impiciàdu , pps, agt: impitzadu Definitzione de impiciare; chi tenet impíciu, chi est faendho cosa o est postu a calecuna cosa; nau de fémina, chi est príngia Sinònimos e contràrios afariadu, impaciadu, impitadu / impedidu, prignu | ctr. iltóigu, irgaitzu Frases cussa cosa no la poto leare ca zuto sas manos impitzadas cun àteru 2. bi aiat latuca e ca fia impitzada gulei pastu nou.
impiciài, impiciàre , vrb: impitzare Definitzione pònnere o impreare a calecuna cosa, imbargare in calecuna cosa; pònnere contivígiu a fàere una cosa Sinònimos e contràrios apichiare, impegnai, ocupai 2. impitzadindhe tue a fàghere cussa faina, chi cun cussos pisedhos no bi at cabu! Ètimu itl. impicciare Tradutziones Frantzesu s'engager Ingresu to undertake Ispagnolu comprometerse Italianu impegnarsi Tedescu sich verpflichten.
impicinníri , vrb Definitzione torrare a pitzinnu, fàere prus giòvonu Sinònimos e contràrios abbajanare, apicinniri, apitzinnare, impisedhire, ingiovanèssiri | ctr. imbeciai Ètimu srd.
impíciu , nm: impitzu Definitzione it'e fàere, faina, fintzes si no sèmpere est cosa de importu meda ma a dónnia modu de fàere etotu Sinònimos e contràrios afracoxu, contibizu, faina, faustu, impédicu / ifadu, impabúciu, impàciu Maneras de nàrrere csn: fàghere i. fintzas sa coa de su batu, s'umbra sua etotu = tènnere ifadu de donzi cosighedha, andhare a manos iscutas pro no chèrrere leare nudha Frases si pones fatu insoro ndh'essis macu cun impícios, fastizos e istragos (A.Dettori)◊ cun totu sos impitzos chi tenzo no faghet a mi mòere dae domo ◊ dognunu tenet s'impíciu sou! 2. chena ispera, si atuturrat preguntèndhesi a chie isse aiat dadu impitzu e proite, su li àere dadu un'ischintorzada a origras Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu gêne, embarras Ingresu fix Ispagnolu quehacer Italianu daffare, impìccio Tedescu Mühe, Verlegenheit.
impicochíre , vrb Definitzione fàere o essire prus picocu, prus piticu Sinònimos e contràrios ilminorigare, impiticai, impitichire, menguai | ctr. crèschere, immannitare Frases candho sas dies impicochint su tempus est pagu.
impícu , nm Definitzione su impicare, sa cundenna a èssere impicaos a sa furca Sinònimos e contràrios impicadura Frases cussu cheriat cundennadu a s'impicu pro comente est malu! ◊ sa zente pranghiat a tremutu intendhendhe cudhu cundennau a s'impicu ◊ dhus iat fatus cundannai a s'impicu po dhus fai morri impressi ◊ pro pulire bi cheret su rustàgliu, sentza timire ispesa ne fadiga ca no est a los zúghere a s'impicu! (G.Soggiu)◊ chi biristis comenti furiat tristu… pariat andendi a s'impicu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pendaison Ingresu hanging Ispagnolu ahorcamiento Italianu impiccagióne Tedescu Aufhängen.
impidàre , vrb: impitai, impitare Definitzione impreare, pònnere a calecuna cosa; imbargare, prènnere un'istrégiu cun calecuna cosa o pònnere a un'impreu Sinònimos e contràrios imperai, impleai, omperae, opitare / imbargare Frases impita sa resorza pro ispuligare s'arantzu! ◊ una surra de genti est impitada a iscabbulli unu pagu de terra po bivi ◊ pro s'iscravamentu s'impitaiat un'àteru crutzifissu ◊ candho un'aina est impitada male, sa faina essit istropiada ◊ abarra tui, ca gei dhu scis ca babbu tuu est impitau in cussu mabasicu de giogu! (A.Garau)◊ impita su mestieri chi tenes! no si ndhe serat tempus e ne annos chi impidat su podere de custa zente ◊ at postu sa muzere abbandha che trastu betzu chi no s'impidat prus! 2. su zostru ancora est impitadu cun canistedhos, fusos e telarzos Tradutziones Frantzesu employer Ingresu to employ Ispagnolu emplear Italianu utilizzare, impiegare Tedescu benutzen.
impidídu impedídu
impidiméntu impediméntu
impidíre impedíre
impidizàre , vrb Definitzione pònnere o fàere istrobbu de no lassare fàere una faina e ne lòmpere a un'iscopu Sinònimos e contràrios impedire Frases pariat própiu chi malos poderes impidizaint su sardu progressu! (Z.A.Cappai) Ètimu srd.