incarridúra , nf Sinònimos e contràrios incarrida Ètimu srd.
incàrriga , nf, nm: incàrrigu,
ingàrriga,
ingàrrigu,
ingàrriu Definitzione
pesu chi si ponet in pitzu de ccn. o de unu mezu, ma mescamente faina, cumandhu o impreu chi si giaet a fàere a ccn. / fàghere a ingàrriu = a trivas de pari, a bínchidas
Sinònimos e contràrios
càrria
Frases
fusteti tenit s'incàrriga de ispiegai is leis a sa genti ◊ issu dhi at zau s'incàrriga de presidente ◊ àteras incàrrigas no ndhe tenzo
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
charge
Ingresu
assignement,
job,
load
Ispagnolu
encargo,
tarea
Italianu
incàrico,
mansióne
Tedescu
Auftrag.
incarrigài, incarrigàre , vrb: ingarrigare Definitzione
pònnere unu pesu in pitzu de calecuna cosa, ma mescamente giare a fàere a ccn. una faina, una miscione, un'impreu; rfl., su s'imbarare o acotzare a calecuna cosa, ponendhosi coment'e in pitzu, a pesu, faendho càrrigu
Frases
resteint cuntentos de s'òpera sua, a comintzare dae chie bi l'aiat ingarrigada
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
charger
Ingresu
to load,
to charge
Ispagnolu
encargar
Italianu
incaricare,
commissionare
Tedescu
beauftragen.
incarrigàu , pps Definitzione
de incarrigare
Tradutziones
Frantzesu
chargé
Ingresu
loaded,
charged
Ispagnolu
encargado
Italianu
incaricato
Tedescu
beauftragt.
incàrrigu incàrriga
incarríre, incarríri incarníe
incarrognài , vrb Definitzione si narat de ómine chi andhat macu po una fémina metzana o pagu onesta Ètimu srd.
incarrutzài , vrb rfl: incurrutzai Definitzione
agiummai coment'e pònnere in su carru: pònnere, imbarare a pitzu de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acotzai,
arrambare,
arremai 1,
asubai,
imbarrigare
Frases
dh'at incurrutzau a su muru ◊ no abarris sempri incarrutzau a mei: bai e gioga! ◊ incurrutzat sa conca apitzus de su coscinu, ma sonnu nudha ◊ at incurrutzau sa conca asuba de su codhu de s'amigu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre un objet sur qqch
Ingresu
to lay down
Ispagnolu
poner encima de algo
Italianu
adagiare sópra
Tedescu
niederlegen.
incartàda , nf Definitzione cuntratu iscritu; arrennegu Ètimu srd.
incartadúra , nf Definitzione su incartare Sinònimos e contràrios incartamentu Ètimu srd.
incartài , vrb: incartare Definitzione
imbodhigare cosa, pònnere in paperi; obbrigare a unu cun calecunu iscritu, fàere cuntratu; rfl. giare o impromitire s'ànima a su dimóniu; giogandho a cartas, abbarrare cun cartas in manu chi no cuncordant impare po pòdere serrare sa giogada
Sinònimos e contràrios
imbodhiai
2.
su cuntratu dipendhiat de su tantu de sa robba: cun prus de dughentas chimbanta berveghes incartaias pro chimbe annos ◊ chie cheriat imparare un'arte s'incartaiat cun d-unu mastru pro unu tantu de annos
3.
no fit un'istincu de santu, tiu Nigola, ma no fit mancu incartadu a su dimóniu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
envelopper
Ingresu
to come to a written agreement
Ispagnolu
envolver,
encartar,
encartarse
Italianu
incartare,
obbligare uno con scrittura,
fare un patto col diàvolo
Tedescu
in Papier einpacken,
einen Vertrag schließen,
sich dem Teufel verschreiben.
incartaméntu , nm Definitzione su incartare; paperis, documentos de calecuna cosa; cartas chi no cuncordant bene impare in su giogu Sinònimos e contràrios incartu.
incartàre incartài
incartàre 1 , vrb Definitzione intrare apare, pònnere in s'incàsciu Sinònimos e contràrios incastrai.
incàrtu , nm Sinònimos e contràrios incartamentu Ètimu srd.
incàrtu 1 , nm Sinònimos e contràrios incastru.
incartzinàre incalchinàre
incàrtzu , nm: ingartzu Definitzione
s'incàsciu chi si faet a is doas de una carrada a parte e àtera po dhue incasciare is fundhos
Sinònimos e contràrios
angina,
argadóriu,
àrgheda,
elgatzu*,
gàrgaru,
incrava,
intopa,
ràglia 1
Terminologia iscientìfica
fst
Tradutziones
Frantzesu
jable
Ingresu
croze
Ispagnolu
jable
Italianu
caprúggine
Tedescu
Gargel.
incàru , nm Sinònimos e contràrios incarida, incarimentu Ètimu srd.
incàru 1 , nm Definitzione
su si incarare, su si afaciare, su essire o si fàere a bíere
Sinònimos e contràrios
acerada,
acherada,
cumparfa,
incarada,
iscampiada
| ctr.
ighelliada
Frases
ispeto s'incaru de cudha perra de luna! (I.Patta)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
apparition
Ingresu
walk-on,
appearance
Ispagnolu
aparición
Italianu
comparsa
Tedescu
Erscheinen.