inghisciadúra , nf Definitzione
su inghisciai; su ghisu chi s'imbodhigat a inghíriu de un'arremu chi at tentu dannu (segau, tzacau) po dhu poderare firmu fintzes a sanare
Sinònimos e contràrios
inzessadura
Frases
est cun sa camba círdina po un'inghisciadura a su genugu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plâtre
Ingresu
plastering,
plaster
Ispagnolu
escayola
Italianu
ingessatura
Tedescu
Eingipsen.
inghisciài inghijàre
inghísciu inghísci
inghisidúra , nf Definitzione su inghisire Sinònimos e contràrios imbratadura Ètimu srd.
inghisíre , vrb Definitzione pònnere su ghisu, ma fintzes imbrutare cun calecuna cosa Sinònimos e contràrios inghijare / imbratare, untare 2. tzocaos a fusiladas, prima de nos inghisire a sàmbenes metzanos! Ètimu srd.
inghisíu , pps, agt Definitzione
de inghisire
Sinònimos e contràrios
imbratau
2.
ocradas chírdinas che nérbiu de coro doe a custas badhes inghisias ◊ fit totu inghisiu in murros a fortza de trincare ◊ sos balentes de commo nos pintant in cara milli fàvulas inghisias de frassos acasazos ◊ sa beste fit totu inghisia de ozu
Tradutziones
Frantzesu
barbouillé
Ingresu
soiled
Ispagnolu
ensuciado
Italianu
imbrattato
Tedescu
beschmutzt.
inghitài, inghitiài , vrb: unghitai Definitzione
betare is ungas in su sensu de leare a furadura; iscúdere, betare cun s'unga, mescamente nau de su giogu chi si faet lassandho andhare a cropu sa conca de su pódhighe a una muneda o àtera cosighedha po che fàere lòmpere a su cofedhu
Sinònimos e contràrios
afufai,
apresai,
arpiai,
arrapagnare,
arrapare 2,
aungrare,
craspuare,
furai,
irrobbare,
runtzinare,
sdorrobbai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
saisir avec les griffes,
agripper (fig.)
Ingresu
to claw
Ispagnolu
agarrar
Italianu
artigliare
Tedescu
mit den Klauen packen.
inghítida , nf, nm: inghítiu Definitzione
genia de cropu, de ispinta, de inghitillu, ma nau in sensu prus largu / inghítida a foradedha = tiru de sa ballina a su gari
Sinònimos e contràrios
impédhida,
inghitillu,
inghitiradura,
púntzia
Frases
s'inghítida de cumentzu tocat a sa biríllia prus atesu
Tradutziones
Frantzesu
impulsion
Ingresu
impulse
Ispagnolu
impulso
Italianu
impulso
Tedescu
Antrieb.
inghitíliu , nm Definitzione calecuna cosa de papare, unu bucone de cosa Frases inghitíliu ti ndi pigas avatu o torras a mericedhu?
inghitillài , vrb Definitzione fàere s'inghitillu; papare a biculedhos o fintzes solu papare (nau unu pagu in cobertantza)/ nci dh'at inghitillara = nci dh'at ingúrtia, dhi est pràxiu, b'at crétidu Sinònimos e contràrios impèlliri, inghitirai Frases candu giogamus a tapus, tui inghitillasta mellus de mimi 2. si no ti papas su minestroni as a biri ca no inghitillas àteru! ◊ istocara, cussu ge inghitillat a satzadura! Ètimu srd.
inghitíllu , nm Definitzione genia de pistincada, cropighedhu chi si giaet cun su pódhighe de mesu ponendho s'unga a forte in sa mata de su pódhighe mannu e faendhodhu istirare a cropu Sinònimos e contràrios inghítiu.
inghitiradúra , nf Definitzione su inghitirai, su fàere essire a cropu su pódhighe mannu arréschiu in s’inditziali po tirare ccn. cositedha (es. muneda, birilla); fintzes furriadura a cropu de calecuna cosa, pistincada / fai a i. = a corpu Frases is piciochedhus giogant a biríllias a inghitiradura ◊ sa cratzola mi at fatu a inghitiradura e arruta nci seu Ètimu srd.
inghitirài , vrb Sinònimos e contràrios inghitai Frases is piciochedhus funt gioghendi a chini inghitirat de prus sa biríllia a su fossu Ètimu srd.
inghítiu inghítida
inghitzàda , nf Definitzione su inghitzai; is primas cosas chi si faent de una faina, is primos momentos de unu tempus, de unu fatu Sinònimos e contràrios comintzada, comintzu, cunviu | ctr. acabbada, finitia Ètimu srd.
inghitzài, inghitzàre , vrb Definitzione
fàere is primas cosas de una faina, passare su primu tempus de una sumana (manna o pitica), is primas dies de unu tempus; tocare, cumenciare calecuna cosa de papare o de bufare / pei inghitzau = pitigadu
Sinònimos e contràrios
atelare,
comentzari,
coviare 1,
isprimitziai
| ctr.
acabbae
Frases
su soli inghitzat a indorai is trigus ◊ apu inghitzau a solu cantendu sa stória nosta (F.Madau)◊ pustis de cancun'annu ant inghitzau a nai ca is fàbbricas no rendint e dhas torrant a serrai ◊ immoi inghitzat sa cumunioni ◊ torreit a inghitzare nèndhemi chi cussu fit su mezus chi teniat (N.Falconi)
2.
eus inghitzau su sartitzu nou
3.
seu andada assumancu in binti domus e portu totu is peis inghitzaus!
Ètimu
ltn.
initiare + ghetare
Tradutziones
Frantzesu
commencer
Ingresu
to begin
Ispagnolu
empezar,
comenzar
Italianu
incominciare,
iniziare
Tedescu
anfangen,
beginnen.
inghitzàre 1 , vrb Definitzione acapiare su giuale a is corros cun is loros, acapiare Sinònimos e contràrios allorare, inchíngere Frases fiza mea, istanote sa luna no at àpidu panteas de inghitzare sos corros a s'istedhu!
inghítzicu , nm Definitzione su àere sa responsabbilidade de ccn. cosa Sinònimos e contràrios responsabbilidade Maneras de nàrrere csn: zúchere a i. = tènnere, àere in pozos; dassare ccn. cosa a i. a ccn. = lassare a ccn. s'impreu, su pesu, s'ingàrrigu de carchi cosa.
inghitzidàre , vrb Sinònimos e contràrios impunciai, incidai, ispuntogliare Frases sos meres inghitzidaiant sos tzeracos a gherrare a s'istrumpa.
inghítzu , nm Definitzione
su inghitzare, is primas cosas chi si faent de una faina, is primos momentos de unu tempus, de unu fatu, su primu tretu de unu camminu; genia de lobu po acapiare is cuadhos a su puntedhu po treulare / avb.: a s'i. = a su comintzu
Sinònimos e contràrios
comintzada,
comintzu,
cunviu,
inghitzada,
primítziu
/
benitu
| ctr.
acabbada,
acabbu,
finitia
Frases
abarrais de s'inghitzu a s'acabbu ◊ su "oi" separat s'inghitzu e sa fini de duas temporadas ◊ pintamí in su passu s'inghitzu de s'istrada giusta! ◊ su chi est istétiu a s'inghitzu un'ameletzu est una beridadi pitziosa, oi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
début,
commencement
Ingresu
begin
Ispagnolu
comienzo
Italianu
princìpio,
inìzio
Tedescu
Anfang.