ispitíre , vrb: spitiri Definitzione acabbare sa cosa, consumare o ispaciare totu Sinònimos e contràrios consumai, finire, spaciai Maneras de nàrrere csn: ogus ispitius = ingullidos, coment'e suspidos; pessare fintzas a si che i. su cherbedhu = fintzas a s'afesimentu, de si ammachiare Frases s'ispitit sa vida pro fàghere sa cosa e apustis lassamus totu! ◊ cudha zente si ch'est ispitia marrandhe (L.Loi)◊ a che las ispitire chin salude, sas iscarpas! ◊ che ispitit sa carena travallandhe ◊ su sole che ispitit sas frammas prus allutas comente che abbassat ◊ su focu ispitit cada cosa ◊ che amus ispitiu s’incunza vetza ◊ cussu est focu chi no si che ispitit 2. at furriau is ogus ispitius a dónnia parti po biri de aundi essiat cudha boxixedha Tradutziones Frantzesu consommer Ingresu to waste, to use Ispagnolu gastar, agotar Italianu consumare, impiegare Tedescu verbrauchen.
ispitíu , pps, agt Definitzione de ispitire / titas ispitias = sicadas, chi no bogant prus late Sinònimos e contràrios consumidu, irgheleniu, scalarxiu, surgiu 1 2. manialias baratas s'incurvànt, fémminas ispitias d'enna de furru (L.Loi) Tradutziones Frantzesu usé Ingresu worn out Ispagnolu gastado Italianu logorato Tedescu verbraucht.
ispítu ispídu
ispitudhàda , nf Definitzione su ispitudhare Sinònimos e contràrios ispitudhadura Ètimu srd.
ispitudhadúra , nf Sinònimos e contràrios spistoramentu, spistoru Ètimu srd.
ispitudhàre , vrb: ispitzudhare Definitzione segare un'orrughedhu: foedhandho de castàngia, segare su corgiolu po no isciopare orrostindhodha / ispitzudhare paràgula = fuedhai cun abbilesa, ma nau sempri candu unu no est bellu a fuedhai Sinònimos e contràrios biculare, ispiciulare, spibitzai / irbicare, spistorai / ispitighedhare 2. aiat bufau e no ispitzudhabat paràgula: tandho nche l'at bortada in italianu… mezus puru! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ébrécher, émietter Ingresu to nibble Ispagnolu mordisquear Italianu sbocconcellare Tedescu knabbern an.
ispitulàre, ispituliàre ispiciulàre
ispitulliàre , vrb Definitzione segare a ispitúllios, a iscórrios, fàere a orrugos Sinònimos e contràrios ischirriolai, ispetatzare, ispetolare, minutzare Ètimu srd.
ispitúlliu , nm Definitzione orrugu segau a ispitulliadura Sinònimos e contràrios chirriolu, iscabarrone Ètimu srd.
ispituncionàre , vrb Sinònimos e contràrios manichedhare, papitare.
ispitzàre , vrb Definitzione coment'e ispicigare, istacare, segare is puntas: pònnere bene, assentare is filos de s'ordiu in su telàrgiu; acabbare de campare Sinònimos e contràrios ispitire, spaciai.
ispitzèche, ispitzécu ispicèche
ispitzèsa , nf Definitzione su èssere lestros faendho sa cosa Sinònimos e contràrios isbrigu, lestesa, spertesa | ctr. immajonu, lentesa.
ispitziàre , vrb Definitzione fàere o àere àscamu, grisare Sinònimos e contràrios ascamare, grisai 1.
ispitzicorvàre , vrb: spissigorrai Definitzione pigare a bicadas comente faent is corbos, is pigiones, papare segandhondhe sa cosa a bículos Sinònimos e contràrios biculare, ispiciulare, ispitudhare Frases sos demónios fint achicanne focu e ispitzicorvanne sa carena de sos ricos chin sas tanatzas ◊ cudhos animales s'ispitzicorvaiant apare a mossos e a brancas (A.Pau).
ispitziéri ispetziéri
ispítziga , nf, agt Definitzione pètene fine chi ndhe bogat bene s'àliga de pilos; nau in cobertantza de ccn., chi costumat a èssere de manu istrinta, arrestigu Sinònimos e contràrios ispidhone, lindirera, pètene / aggantzadu, ispiceche, limidu, susuncu Ètimu srd.
ispitzigadítu , agt Definitzione nau de unos cantu frutuàrios, chi sa prupa ispicigat bene de s’ossu Sinònimos e contràrios abbelzinu, abberigiolu, isperrache, sperradori | ctr. duraghe Ètimu srd.
ispitzigàre , vrb: spicigai Definitzione istacare duas cosas atacadas apare, istacare sa cosa de ue est apicigada; nau de gente, iscrobare, lassare istare s'àteru, sa cumpangia, istesiare Sinònimos e contràrios istacare, spodhai / disapegai, iscrobare | ctr. apitzigare, apodhai 2. li aiant intregadu a Bacaredhu pro lu cuare e pro che l’ispitzigare dae sas farrancas de sa zustíssia ◊ faedhaiat ispitzighendhe bene sas peràulas ◊ issa, mossigàndhelu e dàndheli un'imbolada, fit resultada a si l'ispitzigare e a si che fuire Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu décoller Ingresu to unglue, to get rid of Ispagnolu despegar, desencolar Italianu spiccicare Tedescu loslösen.