màscala , nf: màscula Definitzione apertura (un'isperrada) chi si faet in sa gunnedha, prus che àteru a destra ma a parte de ananti, po intrare sa manu a sa busciaca (chi is féminas ponent acapiada in chintzu asuta de sa gunnedha) Sinònimos e contràrios foltighesa Frases no fit semper chi sa mama o su babbu fint lestros a ghetare sa manu a sa màscula pro bocare dinare dae buzaca ◊ si compudat sa màscula si zuchiat sa corona Ètimu srdn.
mascamènte, mascamènti , avb: mascamenti,
mescalimente,
mescamente,
mescamenta,
mescomente Definitzione
prus che àteru, bolet nàrrere po su prus, su prus de is bortas
Sinònimos e contràrios
assimas,
mascas,
prusatotu
Frases
sos cadhos, sos boes, mescamente in s'istiu, si moent meda ca sa musca no los dassat in pasu ◊ no sunt totus de un'idea ebbia, mescalimente cudhos coturones chi ant preparadu sos binos noos
Tradutziones
Frantzesu
surtout,
spécialement
Ingresu
especially
Ispagnolu
sobre todo,
en especial
Italianu
soprattutto,
massimaménte,
specialménte
Tedescu
vor allem.
mascangànnu , nm: maschinganna,
maschingannu Definitzione
mascu de ingannu, genia de mostru (pegus naschiu istrupiau), su dimóniu; fintzes una genia de móvia o chinnida chi trampat a chie est in crica de aciapare a un'àteru
Sinònimos e contràrios
immostre,
mastringannu,
mostre
/
demóniu
Maneras de nàrrere
csn:
leare a unu a maschingannu = trampare, leare s'àteru cun iscusas a ingannu; maschinganna (morisca) = marighedha de carrúciu, morisca créschida in mesu de sa tàula
Frases
abba e aera sunt pienos de àligas e ferenos, essint maladias noas, sos pegos aultint o anzant mascangannos ◊ unu pastore una note at biu una grannu colunna altzannosi de terra e at pentzau ca cussu fiat Maschinganna ◊ su maschinganna essit in figura de mascu de brebè, de boe niedhu…
Tradutziones
Frantzesu
trompeur
Ingresu
deceiver,
deceiving move,
dribbling
Ispagnolu
engañador,
movimiento engañador
Italianu
ingannatóre,
mòssa ingannatrice
Tedescu
Betrüger,
Finte.
mascàra , nf Definitzione su chi abbarrat de s'abbruxadura, genia de cosa niedha chi faet su fumu; genia de tinta a frigare in prabaristas is féminas po bellesa Sinònimos e contràrios fodhine, fumàdigu, sintziedhu, titibedhu Frases tocat a ndi bogai sa mascara de su fumajolu, chi no pighit fogu ◊ sa fumiada de sa funderia est imbrutendi su celu cun sa mascara Ètimu ctl. mascara.
màscara , nf: màschera Definitzione
persona carotada a carrasegare, mascarandho; sa faciola chi si ponent in divertera; genia de amparu de pònnere a nasu e buca po no lassare passare gasos toscosos (m. antiggàs) o àteru chi noghet, o fintzes po badrare is ogos sardandho / genias de màscara: brutas o butudos (totu iscorriadas, cun corros, intzintziedhadas, bestias cun pedhes de animale e a bisura de animales); límpias (carotadas ma chentza pàrrere cosa mala); màscara de cadhu (nau de unu) = isfaciu; mascaredha = fintzes marioleta, buratinu
Sinònimos e contràrios
trusu
/
bisera,
caratza,
carota
Frases
los at pretzetaos a ballare chin àteras màscheras, no a solos ◊ si bestit de màscara cun is bestiris de sa mulleri ◊ at bénnidu màscaras a domo, ma no si sunt iscaratzadas a las connòschere ◊ is màscaras bestias de mamutzones, cun casidhos corrudos, càrrigas de sonàgias, faiant fuire su fedighedhu
2.
eandhe màscara de cadhu, cussu!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
masque
Ingresu
mask,
maschera
Ispagnolu
máscara,
disfraz
Italianu
persóna mascherata,
màschera
Tedescu
Maske,
Verkleidung,
Kostüm,
Larve,
Maske,
Larve.
mascaràda , nf Definitzione
su mascarare
Sinònimos e contràrios
carotada,
maimonada,
trusada
Frases
issu no mancat a nisciuna mascarada, de sa prima a s'úrtima
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mascarade
Ingresu
masquerade
Ispagnolu
mascarada
Italianu
mascherata
Tedescu
Maskerade.
mascaràdu , pps, agt: mascaratu Definitzione
de mascarare; chi portat o dhi ant postu sa caratza, sa faciola, o est bestiu a màscara; chi dh'ant pigau a befa
Sinònimos e contràrios
caratzadu,
carotadu,
faciolau
2.
su mascaradu mannu, aite a ti mandhare, a tie, chi ti leant a befe totugantos?!
Tradutziones
Frantzesu
masqué
Ingresu
masked
Ispagnolu
disfrazado
Italianu
mascherato
Tedescu
maskiert,
verkleidet.
mascaradúra , nf Sinònimos e contràrios
afacioladura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
masquage
Ingresu
masking
Ispagnolu
enmascaramiento
Italianu
mascheratura
Tedescu
Maskierung.
mascaràre , vrb: ammascherai,
mascherai Definitzione
bistire a màscara, pònnere sa faciola prus che àteru po ispàssiu
Sinònimos e contràrios
carotare,
trusare
Frases
che sunt mascarendhe, sunt essidos a sos ballos ◊ a bi mascarades ocannu?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
masquer,
se masquer,
se déguiser en (travestirsi da)
Ingresu
to mask
Ispagnolu
disfrazarse
Italianu
mascherare
Tedescu
maskieren,
verkleidern.
mascaràtu mascaràdu
mascàre , vrb Definitzione
papare, bufare, o giare a papare, a bufare, fintzes a candho si ndhe tenet gana, fintzes a s'intèndhere prenos, fintzes a èssere a istògomo prenu: si podet nàrrere fintzes de àteru, in su sensu de orròschere, de no ndhe tènnere prus gana o bisóngiu, de no ndhe padire prus, de calecuna cosa; podet bòllere nàrrere fintzes a cricare o provare de fàere ccn. cosa, isceberare s'ora ibballiada, ch'istrobbat is àteros; a logos dhu narant po chistire, pònnere abbandha, pigare e bogare de mesu, apartare / mascare s'ogru a ccn. = pàrrere bellu, bonu
Sinònimos e contràrios
assevare,
atatare,
atzibbare,
inciuciare,
satzai
/
assansiare
/
istransire,
trancire,
tròtzere
| ctr.
irfamigare
Frases
su giú si est mascadu de pira ◊ candho sa robba si est mascada si est corcada ◊ apo drommidu própiu bene, mi so mascadu de sonnu!
2.
si ti ponzo manu a fuste ti ndhe masco! ◊ si est mascadu de sonnu ca at drommidu tota note ◊ sa terra, de cantu est mascada de abba, est boghendhe fintzas sos benos
3.
mih no ti masches de intrare a domo, no! ◊ già si l'at mascada s'ora de bènnere a domo, a mesanote!…◊ za bi l’at mascadu s’ogru cussa zòvana!…
4.
apu mascau su casu in sa búgia (R.Sardella)◊ Antonieta at mascau su pane de saba in su frigoríferu ◊ su chi abbarrat in custa pàgina atibbat ancora o est de mascare?
Tradutziones
Frantzesu
rassasier
Ingresu
to sate
Ispagnolu
saciar
Italianu
saziare,
satollare,
saturare
Tedescu
sättigen.
mascaríglia , nf Definitzione
faciola, cosa chi si ponet po no lassare bíere sa cara: a logos, fintzes fachile po su molente, fatu cun duos istampos po dhu bestire in is origas de s'animale; ispediente po no adduire
Sinònimos e contràrios
màscara
/
fachile
Frases
fit feu che cane: - Malevadadu, naraiat sa zente pibiosa, arratza de mascaríglia chi li at postu sa mama! ◊ bos apo a pònnere una mascaríglia chi azis a pàrrere màscheras de befe!
2.
pro annórios ti apo sevadu in s'aficu de un'abboju, ma onzi die fit noa sa mascaríglia
Ètimu
spn.
mascarilla
Tradutziones
Frantzesu
masque
Ingresu
mask
Ispagnolu
máscara
Italianu
màschera
Tedescu
Maske.
mascarína , nf, nm: mascarinu Definitzione
s'ala de ananti de un'iscarpa, sa chi ammontat sa punta de su pei, e mescamente tira de pedhe in pitzu de su bruncale o impena
Sinònimos e contràrios
bruncale,
impena,
puntera,
runcale,
tígia
Ètimu
itl.t
mascherina
Tradutziones
Frantzesu
paton
Ingresu
toe cap
Ispagnolu
empeine
Italianu
spuntèrbo
Tedescu
Vorderkappe.
mascarinàre , vrb Definitzione aconciare, torrare a fàere su mascarinu Ètimu srd.
mascarínu mascarína
mascarónzu , nm Definitzione
su mascarare, su essire mascaraos
Sinònimos e contràrios
ammascheramentu,
mascarada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déguisement
Ingresu
masquerade
Ispagnolu
mascarada
Italianu
mascheraménto
Tedescu
Verkleidung.
mascarósu , agt Definitzione
prenu de tzintziedhu, de fumàdigu, chi est totu mascara
Sinònimos e contràrios
fodhinosu,
fumadigosu,
titibedhosu,
tzintzidhosu
Ètimu
ctl.
mascarós
Tradutziones
Frantzesu
fuligineux
Ingresu
sooty
Ispagnolu
fuliginoso
Italianu
fuligginóso
Tedescu
rußig.
mascaróti , nm Definitzione prus che àteru, persona afaciolada, mamutzone Sinònimos e contràrios màscara Frases li ant dau su "Frimma!" duos mascarotis in bervechina chin sas socas a ambucodhu e sos lovros in manos.
mascartzòne , agt, nm: mascatzone Definitzione chi o chie est un'arga, persona de pigare a disprétziu, chie si cumportat male meda Sinònimos e contràrios argamile, ascamile, farabbutu Ètimu itl. mascalzone.
màscas , avb: amesche, mesca, mesche, mesches, meschi Definitzione prus che àteru, prus a totu Sinònimos e contràrios assimas, mascamente, prusatotu Frases in custu no mi as dadu dispiaghere, mesches ca mai ti desi unu disgustu ◊ àteros pitzinnos, mesca sos prus mannos, zocaiant a fúbbalu ◊ mesche su fizu già est rébula bona! ◊ peschi li do sa benénnida, mesche pro su chi mi at fatu?!… Ètimu ctl. més que més.