punnigósu pinnegósu
punniolàda, punnolàda pugnalàda
púnnu púnna
punnugósu pinnegósu
púnta , nf Definitzione
tretu de calecuna cosa in sa parte prus fine o chi arresurtat prus antibitzada a denanti, adatu a intrare, a púnghere, a istampare, a marcare, o fintzes comente acabbat andhandho e impiticandho; foedhandho de logu, tretu chi essit, su puntu prus artu de montes, montigos, matas, erbas e àteru / min. puntighedha, puntirighita (fintzes in su sensu de punta prus arta de una mata)
Sinònimos e contràrios
cabu,
càbudu,
coatza
/
bica,
ispuntone 1
Maneras de nàrrere
csn:
in p. o a p. de mesunoti, de mesudie = tochendhe mesunote, tochendhe mesudie; èssere a p. a…, in p. a… = acanta acanta a…; cúrrere o andhare a punt'a subra, a punt'in susu, a punt'in giosso = artziai, calai; èssiri che pilloni in p. de pértia = deretu a tucare; pònnere, èssere in puntirighita = in pitzirighedhu, a orighedhu; zúghere s'ou in punta (nau de is pudhas) = èssiri acanta a criai; sa p. de s'ama = is pegus chi funti prus a innantis caminendi; p. de billete = una pariga de arrigas, unus cantu fuedhus iscritus po ccn.; p. de bonu coro = unu pagu de bonugoro; una p. de sabi =un'apenas, una pitzigadedha; pònnere una cosa de p. = cun sa punta faci aundi depit andai o sètziri, fèrriri, intrai; èssere o pònneresi de p., de p. e de ata = andhare in contràriu, learesila cun arrennegu, a s'airada; pònnere duos p. apare = unu contras de s'àteru; èssere p. e p., bogare p. cun ccn., èssere a p. apare = èssiri a bétia apari, chentza la dare in bínchida s'unu a s'àteru, s'unu contras a s'àteru; andhare a punta in altu cun ccn. = pònneresi de punta, andhàreli o essíreli contràriu, fàghere a poderiu; leare a ccn. de punta = leàrelu in malas, andhàreli in contràriu chentza tzèdere nudha; punt'e pei = falada de pè, corpu dadu de punta cun su pè cartadu (sa punta de su pei = s'ala de sos pódhighes)
Frases
de s'úrtimu fogone no si sebertaiat sa punta de su trenu ◊ sa punta de sa pinna est guasta ◊ sa punta de sa lepa est prus segante ◊ sa punta de su trapanti bintrat de prus in cosa modhi
2.
sas puntas de sos montes prus artos sunt totu niadas ◊ miraiat da'una punta a s'àtera, in montes ◊ su triàngulu est una frigura prana a tres puntas ◊ s'àrbure che zughet sa figu cota in punta ◊ in punta de su campanile bi est sa rughe
3.
punta punta de mesudie sas túrtures istant cantendhe ◊ dae punt'e manzanu fintzas a sero tardu ◊ est assupridu a sa punta de mesudie ◊ totus si bollint a cuadhu de punta ◊ est nendhe machines de punta e de ata ◊ as a intendi is campanas arrepichendi in punt'e mesu noti ◊ est annuadu meda, a punt'a pròere ◊ cussu pitzinnu est a punt'a piànghere ◊ dhoi tengu una baca in punt'in punta de angiai ◊ menzus no si presentent ne de ata e ne de punta, ca tantu de votu no ndhe lis dao! (Tz.Muredda)◊ totu sa bidha si est posta de punta pro che bogare su podestade ◊ no andhes a punta in altu cun sos mannos! ◊ ricos za fint, ma pagaiant a puntas de pè!…◊ sos pòveros no bi ant bogadu punta chin sos ricos, ca sa lege no favoriat a issos!
Ètimu
ltn.
puncta
Tradutziones
Frantzesu
pointe,
sommet
Ingresu
point,
peak,
top,
vertex
Ispagnolu
punta,
cumbre,
ápice
Italianu
punta,
sommità,
vétta,
àpice,
vèrtice
Tedescu
Spitze,
Gipfel,
Spitze,
Gipfel.
púnta 1 , nf Definitzione
su púnghere; mescamente dolore forte forte coment’e a punghidura chi benit, passat e torrat fatuvatu a calecunu arremu o tretu de sa carena
Maneras de nàrrere
csn:
is puntas de su partu = sos dolores chi benint in illieronzu; punta de sàmmene = pressione arta
Frases
is iscracàllius de cudhus dhi pariant puntas de gortedhu
2.
li at bénnidu una punta a su coro ◊ mi currúxinat sa brenti, mi benit a puntas ◊ tengu puntas a brenti, soi unfrada ◊ su dolore mi benit a puntas ◊ sa robba curret a sas chisuras e si bi arruntzinat a puntas de trémula, a su tempus malu ◊ sa paghe betat s'ala cavachendhe sas puntas de su male ◊ dhi at pigau una punta a su costau e no ndi at tentu sanamentu ◊ maigantos morint de male de punta
Terminologia iscientìfica
mld
Tradutziones
Frantzesu
élancement,
colique
Ingresu
stitch,
colic
Ispagnolu
punzada,
cólico
Italianu
fitta,
còlica
Tedescu
Stich,
stechender Schmerz.
púnta 2 , nf Definitzione su puntare po cassare, isparare o àteru Frases sa catzedha mia est bona in sa circa, in sa punta e in s'aciapu (D.Maccioni)
puntabóru , nm: puntarolu,
puntaroru,
punterolu Definitzione
aina a punta acutza chi manígiant is sabbateris po fàere illargare istampos, o àtera po trebballare istrégiu de fenu, fintzes punta de ferru po istampare una carrada
Sinònimos e contràrios
rajolu 1,
puncione,
stampadori
Frases
cun trabballu de codhus cun su puntaboru at procurau pagus sodhus fendi istrexu de fenu
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
poinçon,
alêne
Ingresu
drift
Ispagnolu
estaquillador,
punzón
Italianu
punteruòlo
Tedescu
Ahle.
puntacióus , nm pl Definitzione puntas de acious, male a su gúturu chi pigat a sorrogu de no fàere mancu sa boghe / mexina de is p., abbrebus, e in cobertantza, ganghedhas, atzavoga, istrinta a su gúturu, foedhandho a befa o cun arrennegu 2. chi torrat a innoxi dhi feus sa mexina de is puntacious! Ètimu srd.
puntacútzu , agt Definitzione nau de aina (es. gurtedhu), chi portat sa punta Sinònimos e contràrios punciudu, puntudu, puntzirudu Ètimu srd.
puntàda , nf: puntara Definitzione cropu giau cun sa punta de calecuna cosa, ma mescamente de s'iscarpa Sinònimos e contràrios scofada Frases e cumentzat a donai puntadas de pei a s'enna!…◊ donat una bella puntara de pei e dh'at fatu borai Ètimu srd.
puntàda 1 , nf Definitzione
su puntare; idea de fàere calecuna cosa; genia de ispartzidura de calecuna faina (prus che àteru filmis, trasmissiones o cosas deasi) a manera de arresurtare fata in tantas bortas
Sinònimos e contràrios
ilzàchida,
pasia
2.
sa puntada fut de lòmpiri is primus (G.Mura)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
feuilleton
Ingresu
instalment
Ispagnolu
episodio
Italianu
puntata
Tedescu
Stich,
Fortsetzung.
puntadòre , nm Definitzione chie puntat, cosa chi serbit a puntare, a pigare sa mira.
puntàdu , pps, agt: puntau Definitzione
de puntare; nau de ccn., chi est imbideau a o in punna de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
inganatzidu,
intensionau
2.
est puntadu a sa bérgula: sa ua ti che collit, mih! ◊ cussu est zòvanu puntadu a fiza tua! ◊ fit puntadu che cane de cassa
Tradutziones
Frantzesu
intentionné
Ingresu
dotted
Ispagnolu
decidido
Italianu
puntato
Tedescu
punktiert.
puntadúra , nf Definitzione
su pònnere is puntos in s'iscritura, is singiales (puntos, vírgulas, duos puntos, puntu e vírgula o àteru) a manera de inditare giustu comente si depet lígere e cumprèndhere su pentzamentu iscritu
Tradutziones
Frantzesu
ponctuation
Ingresu
punctuation
Ispagnolu
puntuación
Italianu
punteggiatura
Tedescu
Interpunktion.
puntài , vrb: puntare Definitzione
abbaidare prontos a fàere calecuna cosa o pònnere abbaidandho a calecuna cosa o tretu, fintzes àere idea de fàere una cosa o lòmpere a un'iscopu; pigare sa mira, pònnere cun sa punta a cara a calecuna cosa o logu; pònnere is puntos in s'iscritura
Sinònimos e contràrios
ammeriare 1,
parai
Tradutziones
Frantzesu
braquer,
pointiller
Ingresu
to point,
to punctuate
Ispagnolu
parar,
puntear
Italianu
puntare,
punteggiare
Tedescu
anstarren,
zielen,
interpunktieren.
puntàle, puntàli , nm Definitzione
orrugu de linna longu e grussitu de pònnere asuta po agguantare calecuna cosa; genia de punta chi si ponet a unu càbudu de calecuna cosa coment'e po fortilesa, po dha fàere prus adata a púnghere o durare de prus (es. p. de iscarpa)/ p. de àrbule = sa punta, is cambos prus in artu
Sinònimos e contràrios
frucàrgiu,
puntedhu,
trumponi
/
crispedhu
Ètimu
itl.
puntale
Tradutziones
Frantzesu
poteau
Ingresu
pole
Ispagnolu
palo
Italianu
palo
Tedescu
Pfahl.
puntambàsciu pontimbàsciu
puntàna , nf: fantana* Definitzione essia de abba, logu inue essit abba (fintzes fatu apostadamente a bisura de monumentu, po bellesa) Sinònimos e contràrios antana, mígia 1, mitzadroxu, mitzarxu, orgosa.
puntanèlla , nf Definitzione grifone cuncordau in is orrugas, pruschetotu in is agrugaduras, po pòdere pigare s'abba púbblica Sinònimos e contràrios funtanella*, grifone 1 Frases carrat s'abba dae sa puntanella cun sas brocas.