atentadòre , nm Definitzione
chie cricat de fàere o faet una morte o fintzes dannu mannu
Tradutziones
Frantzesu
auteur de l'attentat
Ingresu
attacker
Ispagnolu
atentador
Italianu
attentatóre
Tedescu
Attentäter.
ateretànte, ateretàntu , avb, prn, agt: aturetanti,
aturetantu Definitzione
un'àteru tanti oguale, su própiu tanti, de sa matessi manera
Sinònimos e contràrios
acetotu,
matessi
Frases
in cada aversidade fis de amparu e zeo fipi pro tene ateretantu ◊ in custu solenni istanti chi mi depu separai, babbu mi at a perdonai: perdonit aturetanti mamma! (G.Cadeddu)
2.
fintzas tue as a fàghere ateretantu ◊ fit una corte neta e sa domo deviat èssere ateretantu ◊ aturetantu iant fatu Gavinu cun Eugéniu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
autant de,
autant,
aussi
Ingresu
as much (as)
Ispagnolu
igualmente,
otro tanto
Italianu
altrettanto
Tedescu
ebensofiel.
atitulàu , agt Definitzione
chi est fatu a títulas, a silibbas, a isprigos es. aràngiu, àgiu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
composé de caïeux,
de gousses,
de quartiérs
Ingresu
sliced
Ispagnolu
en gajos
Italianu
fatto a spìcchi
Tedescu
in Scheiben aufgeteilt.
atufài , vrb Definitzione
fàere atufu o atúfidu, pigare atufu, pònnere fragu malu de isserru e de umidore, de cosa guasta; nau de gente, pèrdere de ànimu
Sinònimos e contràrios
afungai,
afungorai,
allanire,
ammucorai,
ammufai,
annabrai,
intufire,
intuvare,
limire,
morighinire,
tufire
Ètimu
spn.
atufar
Tradutziones
Frantzesu
prendre une odeur de moisi,
moisir
Ingresu
to grow musty
Ispagnolu
enmohecer,
atufar
Italianu
prèndere odóre di tanfo,
ammuffire
Tedescu
dumpfig riechen,
verschimmeln.
atufòri , nm: tufori Sinònimos e contràrios
allanadura,
atufamentu,
atúfidu,
atufu,
intuvu,
lanidura
/
umidore
Frases
is minadoris biviant in barracas prenas de atufori
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
odeur de renfermé,
odeur de moisi
Ingresu
stink
Ispagnolu
tufo
Italianu
tanfo
Tedescu
dumpfer Geruch.
atzantaràre , vrb: atzarantare Definitzione
pigare a tzàntara, a befa, bogare o pònnere in bregúngia
Sinònimos e contràrios
abbefare,
abbilgonzare,
ibregungire,
isbirgonzare
Frases
istaiat atzarantendhe sos àteros e isparghendhe lumenadas malas ◊ ti devo atzantarare in dogni festa si a cantare ti atrivis in logu! (Pirastru)◊ un'úrulu betesit de dolore, atzantaradu bidíndhesi in s'onore
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
couvrir de honte,
se moquer
Ingresu
to shame,
to laugh at
Ispagnolu
mofarse,
ridiculizar
Italianu
svergognare,
derìdere
Tedescu
beschämen,
auslachen.
atzoladúra , nf Definitzione
su fàere is atzolas, is madassas, sa lana filada o àteru filu a lobos mannos a matzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de faire des écheveaux
Ingresu
skeining
Ispagnolu
el aspar el hilo
Italianu
matassatura
Tedescu
Legen in Strähnen.
àtzos , nm Definitzione
puntos de cosidura in segadas de sa carre / pònnere atzos = cosire una ferida
Sinònimos e contràrios
puntos
Tradutziones
Frantzesu
points de suture
Ingresu
stiches
Ispagnolu
puntos de sutura
Italianu
punti di sutura
Tedescu
Suturfäden.
auràdu , agt Definitzione
chi tenet ura bona
Sinònimos e contràrios
addiciadu,
afoltunadu,
assortadu,
aurosu,
diciosu,
fadosu,
iscofadu
| ctr.
ifoltunadu
Frases
chie dícia at tentu in beranos de paghe e de amore fit un'auradu (A.Dettori)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui a de la chance
Ingresu
lucky
Ispagnolu
afortunado
Italianu
fortunato
Tedescu
glücklich.
avalèssi , vrb rfl Definitzione
su si serbire de calecuna cosa o de ccn., nau mescamente in su sensu de ndhe aprofitare
Sinònimos e contràrios
avaliri
Ètimu
itl.t
Tradutziones
Frantzesu
se servir de,
faire usage de
Ingresu
to make use
Ispagnolu
valerse,
acogerse
Italianu
avvalérsi
Tedescu
sich bedienen.
avère , nf: bera,
vera 1 Definitzione
su pane de chera totu buidedhos paríviles (búsciulus o oxos) ue s'abe ponet su mele
Sinònimos e contràrios
arrega,
bresca,
melarègia,
tipa 1
Frases
sas averes de su mele ◊ tue as isapiatu sas averes ◊ su puzone chin sos frores de tiria at formatu sas averes: sos mojos sont prenos de mele e cria (G.Farris)
Terminologia iscientìfica
sbs
Tradutziones
Frantzesu
rayon de miel
Ingresu
honeycomb
Ispagnolu
panal
Italianu
favo
Tedescu
Bienenwabe.
babballúca , nf: bambaloca,
bombulita,
bubbalica Definitzione
bubburuca o luna de sabone, ma fintzes bubburuca de freadura o iscardidura
Sinònimos e contràrios
bubbugiuca,
bumbuglione
2.
trabballendi custa cosa ti essint is babballucas coment'e bocioedhas in sa manu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bulle de savon
Ingresu
little soap bubble
Ispagnolu
burbuja de jabón
Italianu
bollicina di sapóne
Tedescu
Seifenblase.
bacàgiu , nm: bacraxu,
bacàgliu,
bacàrgiu,
bacarxu,
bacarzu,
bagarju,
vacàgliu Definitzione
chie pastórigat su paru bàchinu, pegos de bulu
Frases
bàtoro annos bagarju so istau pasculendhe sas vacas de Fulanu ◊ mi so pesadu bacarzu ca babbu fiat bacarzu ◊ custa fit una família de pastores bacàglios
Sambenados e Provèrbios
smb:
Baccàrgiu
Terminologia iscientìfica
prf
Ètimu
ltn.
*vaccarius
Tradutziones
Frantzesu
vacher,
gardien de vaches
Ingresu
cowboy
Ispagnolu
vaquero
Italianu
vaccaro
Tedescu
Kuhhirt.
bàchinu , agt: bàcinu,
vàchinu Definitzione
nau de late o de casu, chi est de baca
Ètimu
ltn.
vaccinus
Tradutziones
Frantzesu
de vache
Ingresu
vaccine
Ispagnolu
vacuno
Italianu
vaccino
Tedescu
Kuh…
bacínu , nm, nf: bascinu,
bassinu,
batzina,
batzinu Definitzione
su sannori, nau in cobertantza: genia de istrégiu po dhue fàere de bisóngiu; si narat fintzes de bodheta, foedhos o cosas de maleducaos
Sinònimos e contràrios
orinale,
orineri,
seglieta,
vitillu
/
bassinada
Frases
prus la móricas, sa batzina, e prus putit! ◊ batzinones chi leant una carra dogni note ndhe prenant chimbe e ses! ◊ in momentos de apretu teniant su bacinu suta de su letu ◊ su bascinu si allogàt in su comodinu
2.
buca de luru citirí, chi no bengu a innòi po intèndiri bassinus!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Bassinu
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
spn.
bacín
Tradutziones
Frantzesu
pot de chambre,
jules
Ingresu
pot (chamber)
Ispagnolu
orinal
Italianu
pitale
Tedescu
Nachttopf,
Nachtgeschirr.
bàgnu , nm: bàngiu,
bànniu,
bannu,
banzu,
vanzu Definitzione
su si pònnere o istare in mesu de s'abba o àteru po si samunare o ispàssiu; su pl., logu inue dhue at abbas meighinosas caentes o fintzes ludu po cura; logu, aposentedhu aintru de domo fatu adatu po si samunare e fàere de bisóngiu
Sinònimos e contràrios
peschina
Frases
semus andhados a Fordongianus a fàghere sos bagnos ◊ che sunt in mare pro sos bagnos ◊ a sa camba dhi faint bèni is bàngius de axedu callenti ◊ andhaiant a frúmmene a impojare ca no si podiant fàede su banzu in dommo
2.
in Benetuti e in Sàrdara bi sunt sos bagnos ◊ bai e isciacuadí in su bàngiu de Síloe!
3.
in sas domos como su bagnu lu faghent intro
Sambenados e Provèrbios
smb:
(Anzos)
Terminologia iscientìfica
dmo
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
bain,
salle de bain
Ingresu
bath
Ispagnolu
baño,
cuarto de baño
Italianu
bagno,
tèrme o stabiliménto termale (al pl.)
Tedescu
Bad,
Badezimmer,
Thermalbad.
banàtza , nf: benassa,
benatza,
binansa,
binassa,
binata,
binatza,
vinata Definitzione
su chi abbarrat de s'àghina candho ndhe ant bogau su mustu: fodhe, sèmene, carena
Sinònimos e contràrios
ainata,
natza
Frases
faint piriciolu de sa benassa prentzada
Ètimu
ltn.
vinacea
Tradutziones
Frantzesu
marc de raisin
Ingresu
marc
Ispagnolu
orujo
Italianu
vinàcce
Tedescu
Weintrester.
bànzu 1 , nm: vanzu 1 Definitzione
cropos a meda giaos a unu, o a un'animale, po su male chi at fatu, po dh’obbrigare a calecuna cosa / leare, dare, pitzigare b. = pigai una surra, surrai
Sinònimos e contràrios
addibbonzu,
apiossa,
arruciada,
cabossa,
carda,
dobbe,
mazadina,
pista,
surra
Frases
isse at fatu buldellu e tandho li ant dadu unu cantu de banzu ◊ banzu ti pítzigo, mih, si mi che artérias! ◊ banzu che àinu in domadura li dao, si at fatu cussa! ◊ si no andhas a su cumandhu leas banzu, oe!
Tradutziones
Frantzesu
volée de coups de bâton
Ingresu
beating
Ispagnolu
paliza
Italianu
bastonatura
Tedescu
Prügeln.
barbarótu , nm Definitzione
pilloni de santa Luxia, genia de orrúndhine, ma bianca deunudotu asuta, portat unu marcu biancu nidu in pitzu ue cumènciat sa coa e sa coa prus curtza a ischeadura minore (s'orrúndhine dha portat a fórtighe aperta): in Sardigna nidat totue e che faet abbitu de martzu a cabudanni
Sinònimos e contràrios
mongitedha
Terminologia iscientìfica
pzn, delichon urbica
Tradutziones
Frantzesu
hirondelle de fenêtre
Ingresu
house-martin
Ispagnolu
avión
Italianu
balestrùccio
Tedescu
Mehlschwalbe.
barbígias , nf pl Definitzione
is pilos lassaos prus a bàsciu in is trempas, a parte e àtera acanta a is origas, a parte de ananti
Sinònimos e contràrios
facetas,
lemmas
Ètimu
itl.
barbigi
Tradutziones
Frantzesu
favoris,
pattes de lapin
Ingresu
sideburns
Ispagnolu
patilla
Italianu
fedine,
basétte
Tedescu
Koteletten (Pl.)