apozalàdros , nm Definitzione
unu chi amparat malefatores, furones e àtera gente deosi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui est de connivence avec les larrons
Ingresu
abetter,
abettor
Ispagnolu
encubridor
Italianu
favoreggiatóre
Tedescu
Begünstiger.
apramàre , vrb Definitzione
fàere a tímere meda
Sinònimos e contràrios
acicai,
asciuconare,
asciustrare,
aterrighinare,
ilgirare,
ispantamare,
ispramai,
istrementire,
isturdinare,
stremessiri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
frapper de terreur
Ingresu
to terrify
Ispagnolu
aterrorizar
Italianu
atterrire
Tedescu
erschrecken.
apranàda , nf Definitzione
su apraniare
Sinònimos e contràrios
aplanadura,
ipianitada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de rabot
Ingresu
planing
Ispagnolu
cepilladura
Italianu
piallata
Tedescu
Abhobeln.
apraniàda , nf Definitzione
su apraniare, fàere lisu a prana; nau in cobertantza, su chi si narat o si faet po ammodhigare a unu giaendhodhi bàntidos
Sinònimos e contràrios
ipianitada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de rabot
Ingresu
planing
Ispagnolu
cepilladura
Italianu
piallata
Tedescu
Abhobeln.
apròba , avb, prep: aprobe,
aprobi,
apróbiu,
aprope,
aprova,
aprove,
proba Definitzione
a pagu tretu, a pagu tempus, nau fintzes in su sensu de andhare bene a fàere ccn. cosa / gei est apróbiu!… = ch'est atesu meda
Sinònimos e contràrios
acanta,
acultu,
afaca
| ctr.
atesu
Frases
so essindhe ma no mi benit aprove a colare a sa Comuna ◊ si mi benit aprove lu tenzo! ◊ aproba est su Giudítziu universale: ma sos umanos vivent in delíriu e parent in continu carrasciale (P.Casu)◊ su fizu est aprova a recuire ◊ ge est a pinnicu e apróbiu cussu logu!…
2.
che istat aprobe a Castedhu ◊ aprope a sa bidha bi at unu nurache ◊ sa barca fit aproba a che afundhare ◊ sunt aprobe a betare sa bòvida ◊ ch'est mesanote colada, aprove a sa una ◊ su Segnore est aprove de chie lu chircat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tout près,
près de
Ingresu
near
Ispagnolu
cerca
Italianu
vicino
Tedescu
in der Nähe,
neben.
apugnigosài , vrb: apunnigosai,
apunziconare Definitzione
iscúdere, pigare a cropos de púngiu
Sinònimos e contràrios
abbuciconai,
acatzotai,
apugnigorai,
apuinare,
apunzare,
apunzicare,
burtzigare
Frases
si apunziconat sos càvanos e si addobbat sa conca a su muru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner des coups de poing
Ingresu
to come to blows
Ispagnolu
dar de puñetazos
Italianu
prèndere a pugni
Tedescu
jdn. mit Faustschlägen traktieren.
apunghitài , vrb Definitzione
arregòllere cosa a pagu a pagu, cun dificurtade
Sinònimos e contràrios
preulire,
regutzulare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre de côté
Ingresu
to scrape together
Ispagnolu
ahorrar,
recoger poco a poco
Italianu
raggruzzolare
Tedescu
zusammensparen.
apunzàre , vrb Definitzione
pigare a cropos de púngiu, pruschetotu candho, pranghendho su mortu, no si podet padire su dolore e unu s’iscudet púngios a petorras
Sinònimos e contràrios
abbuciconai,
acorpai,
addolare,
apugnigosai,
apunzicare
Frases
tue moris… si apunzant atitendhe mama, babbu, muzere ◊ sa mama isfaghíndhesi in piantu si apunzaiat pro su fizu mortu ◊ sos depidores mandhaiant sas muzeres a si apunzare preghendhe de no che los bogare ◊ si l'aiat picada chin iss'etotu apunzàndhesi sos càvanos
2.
sos cumpanzos etotu l'ant apunzadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner des coups de poing
Ingresu
to punch
Ispagnolu
dar de puñetazos
Italianu
prèndere a pugni
Tedescu
jdn. mit Faustschlägen traktieren.
ardubinzòne , nm: ardulinzone,
bardumingione Definitzione
baldu bunzone, minzone o bardu pinzone, e fintzas bardu anzoninu, genia de erba (est una làtia areste), bona a papare, unu pagu marigosa po su latighedhu chi bogat ue si segat
Sinònimos e contràrios
acamingioni,
alminzone,
latosa 1,
limpora,
pinzone,
simingioni 1
/
cdh. alduminzoni,
aldumirizoni,
ttrs. carduminzoni
Terminologia iscientìfica
rbz, Sonchus oleraceus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lait de lièvre,
salade aux lièvres,
laitue de lièvre
Ingresu
hare's colewort
Ispagnolu
cerraja
Italianu
allattalèpre
Tedescu
Kohl-Gänsedistel,
Gemüse-Gänsedistel.
àrgine, àrgini , nm Definitzione
reparu de terra (o àteru), oru de erriu o de canale fatu apostadamente po chi no ch'essat a fora s'abba
Tradutziones
Frantzesu
levée de terre,
digue
Ingresu
embankment
Ispagnolu
espigón
Italianu
àrgine
Tedescu
Damm.
arrabbussài , vrb: arrebbussai,
arrebbussare,
arrembussai,
arribbussare,
rambussai Definitzione
pònnere unu pígiu de impastu a is muros po dhos allisare, ammontare is fartas e giare prus fortilesa, prus che àteru s'úrtima manu, prus in fine
Sinònimos e contràrios
acarragiai,
cugutzare,
ammantai,
ammontare 1,
assacarrare,
cutzicare,
imbusciae
/
arraspagliai,
impalitai,
impilatzare,
incalchinare,
incroxai,
ingrostare,
intonicai,
irrustigare,
ischedrare
Frases
arrabbussau, su muru béciu torrat a nou ◊ femu arrebbussendi s'afaciara de sa domu ◊ sos muros los aiant arrebbussaos a ludru
Ètimu
ctl.
arrebossar
Tradutziones
Frantzesu
enduire de plâtre,
enduire de ciment,
crépir
Ingresu
to plaster
Ispagnolu
enlucir,
encalar
Italianu
intonacare
Tedescu
verputzen.
arragiolàre , vrb: arrajolare,
arregiolare 1,
arrejolare Definitzione
ingòllere s’arrajolu, sa maladia chi benit a is canes; arrennegare meda
Sinònimos e contràrios
arragiolire,
arraulare
/
airai,
arrannegai,
inchietae
Frases
currendhe avatu meu che arrejoladu, si est postu a mi sighire ◊ mi apo fatu sa lista de sas persones chi, si arrajolo, devo mossigare!
2.
cusse marranu de l’intzugliare ca si arrejolaiat che cane! ◊ issa no cheriat seguzada ca si arregiolaiat che batu (M.Danese)
Ètimu
ltn.
rabies
Tradutziones
Frantzesu
être atteints de la rage
Ingresu
to catch rabies
Ispagnolu
rabiar
Italianu
prèndere la ràbbia
Tedescu
sich die Tollwut zuziehen.
arramadúra , nf: arromadura,
ramadura Definitzione
cambos, sida; frores e fògia frisca de amenta e de àteru chi sa gente betat in is orrugas candho passant unu santu in crufessone; sa sida chi ponent a s'arau, tra s'isteva e sa dentale, po bogare bene is surcos
Sinònimos e contràrios
arromada,
arromu
Frases
sos pitzinnos festant a santu Zuvanne brincandhe s'arramadura alluta in sas carrelas
2.
unus cantus iant istérriu in sa bia is mantus insoru, atrus ispainànt s'arramadura ◊ me is arrugas po is festas ghetant s'arramadura
3.
s'arromadura de s'aradu si faghet ponindhe sida tra s'isteva e sa entale pro fagher essire menzus sos surcos
Terminologia iscientìfica
sntz
Ètimu
ctl.
enramadura
Tradutziones
Frantzesu
jonchée de fleurs
Ingresu
decking with flowers
Ispagnolu
follaje,
ramaje,
reja
Italianu
infiorata
Tedescu
Blumenschmückung.
arramài , vrb: arramare,
arromai,
arromari,
ramai Definitzione
pònnere sida frisca, cambos, frores e àteru in crésia, in is portales, in is orrugas, fintzes a betadura in terra, po is festas ue passat sa crufessone cun su santu
Frases
eus segau prunica po arromari is bias innantis de passari sa prucissioni
2.
arromai s'arau po fai mellus is surcus
Ètimu
ctl.
enramar
Tradutziones
Frantzesu
couvrir de feuillages
Ingresu
to cover with branches
Ispagnolu
enramar
Italianu
infrascare
Tedescu
mit Zweigen bedecken.
arrandài , vrb: arrendai 1,
randai Definitzione
fàere o pònnere s’arrandha a unu bestimentu o trastu
Sinònimos e contràrios
irrandhare,
trinetare
Frases
est arrandendi sa camisa ◊ mi ammostas su chi as arrandau me is pannus? ◊ is féminas ant arrandau sa tialledha de s'altari ◊ apu arrendau is lensolos
2.
intamen de arrechiai a su babbu mortu, sa genti iat arrandau po sa filla
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire de la dentelle
Ingresu
to lace
Ispagnolu
adornar con encajes
Italianu
merlettare
Tedescu
mit Spitzen besetzen.
arrannàssa , nf Definitzione
aragna o lupu de mari, genia de pische chi podet fàere fintzes de unu metro, bonu meda
Sinònimos e contràrios
ispirrita,
lobina,
tràcina
Terminologia iscientìfica
psc, dicentrarchus labrax
Ètimu
itl.
arranassa
Tradutziones
Frantzesu
loup de mer
Ingresu
bass (sea)
Ispagnolu
róbalo
Italianu
spìgola
Tedescu
Wolfsbarsch.
arrasogiàda , nf: arrasojada,
arresojada Definitzione
istichia de lepedha, segada fata a lepedha
Sinònimos e contràrios
sticada
Tradutziones
Frantzesu
coup de couteau
Ingresu
stab
Ispagnolu
navajada,
navajazo
Italianu
coltellata
Tedescu
Messerstich.
arrebbechinàre , vrb: rebbechinare* Definitzione
istare a perrica, fàere s'abbetiosu, arrespòndhere po abbétia
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
reotare,
tricatare
Tradutziones
Frantzesu
avoir une prise de bec
Ingresu
to squabble
Ispagnolu
altercar
Italianu
battibeccare
Tedescu
zanken.
arrebbócu , nm Definitzione
carda de prantu, de arrennegu
Sinònimos e contràrios
arrebbentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rage réprimée avec de chaudes larmes
Ingresu
anger reprimed with an implacable cry
Ispagnolu
arrebato de ira
Italianu
ira reprèssa con pianto implacàbile
Tedescu
verhaltener Zorn.
arrebbússu , nm: ribbussu Definitzione
pígiu de impastu (crachina o cimentu cun rena) chi si ponet a is muros po dhos allisare e finire, ammontare is fartas, giare fortilesa, istare prus límpios e po dhis giare una passada de tinta
Sinònimos e contràrios
àlbiu,
arrebbussonzu,
incalchinu,
ingrostu,
innalvinonzu,
intúnigu
Frases
si ses maistu bonu si bit a s'arrebbussu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plâtre,
enduit de ciment
Ingresu
plaster
Ispagnolu
enlucido
Italianu
intonacatura
Tedescu
Verputzen.