addagnài , vrb: addannae,
addannai,
addannare,
addanniai,
dannai Definitzione
fàere dannu, dannos; fàere male, guastu / denti addagnada = mantzada
Sinònimos e contràrios
guastai,
indomaxai,
nòcere,
scalabrai
| ctr.
sanare
Frases
sa cilixia at addagnau su trigu ◊ su píbiri no pistis, chi addagnat a su nasu! ◊ custus drucis no addànniant is cascialis
Ètimu
spn?
Tradutziones
Frantzesu
endommager
Ingresu
to damage
Ispagnolu
perjudicar,
dañar
Italianu
danneggiare
Tedescu
beschädigen.
apretàre 1 , vrb Definitzione
apostivigare o fàere su contu de cantu est unu dannu
Sinònimos e contràrios
perisciare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
indemniser
Ingresu
to compensate,
to value a damage
Ispagnolu
indemnizar
Italianu
estimare un danno,
indennizzare
Tedescu
entschädigen.
conciumíre , vrb: consumire,
consumiri,
cossumire,
cussumire Definitzione
acabbare, ispaciare ccn. cosa, imbeciare is cosas a fortza de dhas manigiare: dhu narant fintzes de gente, torrare a malu puntu de sa debbilesa po is dispraxeres
Sinònimos e contràrios
afinai,
afinigai,
assutighilare,
consumai,
ifiniare,
infinigae,
isgumentare,
ispitire,
sutigare
| ctr.
abboniare
Frases
su lughinzu a che èssere cossumidu prego siant chent'annos e piús ◊ apo pediu sa gràcia de pòdere conciumire cust’orrughedhu de vida innoe, aube n’est barta sa pena de dha bivire (G.Locci)
2.
prite, amantes, faghides tanta gherra e bos consumides in debbadas?
Ètimu
ctl., spn.
consumir(se)
Tradutziones
Frantzesu
détériorer,
brûler (fig.),
être dévoré
Ingresu
to damage,
to be distressed
Ispagnolu
consumir,
gastar
Italianu
deteriorare,
strùggersi
Tedescu
abnutzen,
vergehen.
dànnu , nm: (su dannu = nr. suddànnu)
Definitzione
css. cosa chi podet èssere cunsiderada male, guastu o pérdia / min. dannighedhu (= dannu mannu, segundhu comente si narat)
Sinònimos e contràrios
digràtzia,
gastu 1,
iscalabru,
male,
noghimentu
| ctr.
bene,
foltuna
Frases
coro, ite dannu a ch'essire fora de istrada!…◊ sos bentos fortes faghent dannu in sas binzas apenas isparadas ◊ su bestiàmine in su laore faghet dannu ◊ a sos trastes lassados fora lis faghet dannu ◊ a no tènnere onore est unu dannu che unu candho faghet una falta (Piras)◊ chie faghet su dannu si lu pagat!
2.
dannighedhu, gai, su chi at tentu, totu sa domo ruta!…◊ custu est unu dannighedhu de nudha
Sambenados e Provèrbios
prb:
dannu de medas consolu de tontos
Ètimu
ltn.
damnum
Tradutziones
Frantzesu
dommage,
détriment
Ingresu
damage
Ispagnolu
daño,
perjuicio
Italianu
danno,
nocuménto,
scàpito
Tedescu
Schaden,
Nachteil.
destrossài, destrossàre , vrb Definitzione
fàere destrossa, fàere a orrugos, arruinare totu
Sinònimos e contràrios
agigotare,
degogliai,
ifasciare,
isciasciai,
iscruncassare,
secare,
truncai
Frases
destrossada est sa cadena de s'ómine cautivadu
Ètimu
ctl., spn.
destrossar
Tradutziones
Frantzesu
mettre en pièces,
massacre,
endommager
Ingresu
to brake to pieces (to tear),
to damage heavily
Ispagnolu
destrozar
Italianu
fare a pezzi,
scémpio,
disastrare
Tedescu
niedermetzeln.
dissàntara , nf, nm: dissàntaru Definitzione
su bogare de pare sa cosa
Sinònimos e contràrios
arruinu,
derruta,
desacatu,
destrossa,
gastu 1,
iscunsertu,
istrópiu,
sderrocu,
sderrota,
sderruimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dégât,
ruine
Ingresu
damage,
ruin
Ispagnolu
daño,
ruina
Italianu
guasto,
rovina
Tedescu
Verfall.
fragiàre , vrb: frajare,
frazare Definitzione
su bènnere o fàere bènnere mancu de sa cosa posta a fàere isfortzu o trebballu, chi deasi acabbat po èssere débbile, segada, freada (nau de sa pedhe), bècia; abbandhonare una cosa chi no s'impreat prus; impreare, ispèndhere, ispaciare
Sinònimos e contràrios
acabbae,
arrogai,
consumai,
conciumire,
finire,
infinigae,
istradhusciare,
malocrare
/
friai,
malandrare
Frases
chie est massone no che frazat sos ossos in presone (L.Ilieschi)◊ mamas chi ant frazadu sa mezus gioventude, ancora pitzinnas parent betzas ◊ s'avaru no si setzit ca frazat sa cadrea, no movet passu ca frazat sos solos ◊ prus si ruet e prus su corpus si frazat ◊ cussos si ant frazadu s'onestade ◊ prite su tempus meu cun sas fiaras no ti l'as frazadu?
2.
apo frazadu milli ispijitos ◊ at frazadu sa broca
3.
fit unu cadhitu frajadu e mortu de fàmine ◊ a s'àinu frajadu sedha dhu pículat
4.
sos milliardos bi sunt ma no si podent frazare ◊ su carrarmadu cun d-una incricadedha frazat unu bidone de binzina
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie servit a segnore sa domo sua la frazat: in s'órriu ponet paza e in sa cuba lentore
Tradutziones
Frantzesu
détériorer,
user,
écorcher
Ingresu
to deteriorate,
to wear (out),
to damage,
to excoriate
Ispagnolu
deteriorar,
gastar,
estropear,
excoriar
Italianu
deteriorare,
logorare,
sciupare,
escoriare
Tedescu
verderben,
abnutzen,
abschürfen,
aufreißen.
gàstu 1, guàstu , nm, agt Definitzione
genia de dannu, de iscónciu; chi tenet neghe, difetu; s'impreat fintzes coment'e pps. de guastare
Sinònimos e contràrios
dannu,
dissàntara,
iscunsertu,
isente,
istropiadu,
malevadadu
/
cdh. gastatu
/
istrópiu
| ctr.
acónciu,
arràngiu
/
líaru,
sanu
Maneras de nàrrere
csn:
dente guasta = tacada, mantzada; pònnere g. a unu = istrupiai
Frases
at fatu guastu a sa màchina e frimmu s'est a mesu caminu
2.
benie pro azudare una pòvera fémina guasta chi no si podet mòghere! ◊ cussu est guastu de sa nàschida ◊ de candho so rutu, custu bratzu mi est abbarradu guastu ◊ frutuàriu guastu mancu ndhe collas! ◊ custa gafetera guasta no faghet a la pònnere ◊ dhi fiat naschia una pipia guasta
3.
ite mi tantat chi ti ponzo guastu a corpos! ◊ si li lompet a fuste li ponet guastu, a su fizu, arrennegadu male comente fit!
4.
sa banca de fàghere pane mi l'ant guasta poníndhela a donzi cosa
Tradutziones
Frantzesu
dégât,
pourri,
gâté,
détraqué
Ingresu
damage,
breakdown
Ispagnolu
avería (f),
daño,
roto
Italianu
guasto,
inservìbile,
danno
Tedescu
beschädigt,
unbrauchbar,
Schaden.
intingiadúra , nf Definitzione
su s'intingiare, su dannu de sa tíngia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de prendre la teigne
Ingresu
tinea damage
Ispagnolu
el coger la tiña
Italianu
intignatura
Tedescu
Mottenfraß,
Mottenloch.
iscalabràre , vrb: iscalambrare,
iscalavrare,
iscalavriare,
scalabrai Definitzione
guastare, segare, fàere dannu, arrasigare sa pedhe
Sinònimos e contràrios
addagnai,
indomaxai
/
arroinare,
atzimare,
azinare,
dissantarare,
ifasciare,
irderrúere,
iscempiai,
isciarrocai,
isperrumai,
strupiai
/
iscorazire
Frases
mi ponzeint manu e mi lasseint che linu bargadadu, ma no mi ant iscalabradu e su chi fia so ◊ bi aiat tres ómines chin sa conca iscalavriata dae sos carches de sos animales ◊ cusse chin su bachedhu m’iscalavriaiat su gatile, chi giuchia sèmpere a bullones e ispilitu
Ètimu
spn.
descalabrar
Tradutziones
Frantzesu
endommager
Ingresu
to damage
Ispagnolu
perjudicar,
dañar
Italianu
danneggiare
Tedescu
beschädigen.
iscalàbru , nm: scalabru Definitzione
su iscalabrare / cúrrere a i. = cúrrere a manera de s'iscollare, de si segai sa mola de su tzugu, a iscalabrada
Sinònimos e contràrios
addannadura,
danneficu,
dannu,
roghina
Frases
su perdi s'amori est s'iscalabru prus mannu
Ètimu
spn.
descalabro
Tradutziones
Frantzesu
endommagement
Ingresu
damage,
damaging
Ispagnolu
daño,
perjuicio
Italianu
danneggiaménto
Tedescu
Beschädigung.
malocràre , vrb: malograi,
malograre,
malorgai Definitzione
fàere andhare male in su sensu de guastare, de pèrdere, o fintzes de perdimentare sa cosa; pònnere ogu, pitziare de ogu / m. sos annos, sas dies, su mamentu, su dinare, su sàmbene
Sinònimos e contràrios
fragiare,
guastai,
malobrare,
pèrdere,
stramancai
Frases
tristu deo chi apo malogradu una prendha chi tenia! ◊ malogresi s'ocasione chi tenia in manos ◊ cussa linna iscurincedha apícius de s’atra e pigandi su tirí po no dhu malorgai!
2.
t'incumandho no apes de malograre s'orrobba candho passas!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
abîmer,
gaspiller
Ingresu
to damage
Ispagnolu
malograr
Italianu
sciupare
Tedescu
verderben,
vergeuden.
noghiméntu , nm: noximentu Definitzione
su nòghere, su fàere male (pruschetotu a sa salude)
Sinònimos e contràrios
dannu,
male
Tradutziones
Frantzesu
dommage,
détriment
Ingresu
damage,
detriment
Ispagnolu
daño,
perjuicio
Italianu
nocuménto,
scàpito
Tedescu
Schädigung,
Schaden,
Nachteil.
scanníri , vrb: ischinniri*,
schinniri Definitzione
apèrrere che canna, apèrrere, fàere un'isperradura chi pagu pagu si biet (coment'e unu filu)
Sinònimos e contràrios
abbèrrere,
afilai,
cannire,
filiri,
fresai,
sacai,
sinniai
Tradutziones
Frantzesu
lézarder
Ingresu
to damage
Ispagnolu
lesionar
Italianu
lesionare
Tedescu
beschädigen.