acarítu , agt: acariu Definitzione
nau de ccn., chi est o si ammostat carosu meda
Sinònimos e contràrios
afetzionosu,
amoríbbile,
carosu,
istimosu
| ctr.
odiosu
Frases
teniat un'amicu acaritu mannu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
très affectueux
Ingresu
very tender
Ispagnolu
cariñoso
Italianu
mólto affettüóso
Tedescu
sehr zärtlich.
achipíre, achipíri , vrb Definitzione
fàere meda in pag'ora; fàere a ora, a tempus
Sinònimos e contràrios
achivire,
aciviri,
acodie
Maneras de nàrrere
csn:
a. bisonzu = resèssere a fàghere; a. a su dovere = atèndhere a su dovere, fai unu doveri
Frases
chie est lestru e cabosu achipit in su tribàgliu ◊ a cosire a màchina s'achipit prus chi no a manu ◊ pro achipire faghide cun ambas manos! ◊ tocat de achipire si cherimus cumprire su tribàgliu! ◊ triballu inzotosu no si ndhe achipit ◊ si s'achipit de coro su dovere che passat su tempus prus serenu
2.
chi ia achípiu a su pulma no ndhe fui torrau a pei ◊ su tempus est lestru e deo no poto achipire: lu giuto a tretu e mi at bell'e sighidu (N.Pianu)◊ oe no dh'achípio a fàere custa faina: che dh'acabbo cras ◊ candu est meda, in logu de asfaltu s'àcua no benit achipia
Ètimu
itl.
accivire
Tradutziones
Frantzesu
faire vite,
travailler efficacement
Ingresu
to get through a big piece of work,
to work with efficacy
Ispagnolu
despachar
Italianu
sbrigare mólto lavóro in pòco tèmpo,
lavorare con efficàcia
Tedescu
leisten,
schaffen.
allutinédhu , agt Definitzione
chi est allutau, allutu meda
Sinònimos e contràrios
arrascuitu,
ispabillu,
prontudu,
sciscitu,
spiscinetu
| ctr.
abbabballocadu,
abbabbiocatu,
abballalloadu
Frases
allutinedhu est!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
alerte
Ingresu
lively,
very attentive
Ispagnolu
avispado,
listo
Italianu
mólto attènto,
vispo
Tedescu
sehr aufmerksam,
lebhaft.
ammamizàre , vrb: ammammizare Definitzione
nau de animales e de gente, andhare, acortzire a sa mama, cricare sa mama po amparu; istare o èssere atacaos meda a sa mama
Sinònimos e contràrios
ammammaritzare
Frases
cussos crabitos si sunt ammamizados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se réfugier dans les bras de sa mère
Ingresu
to shelter by one's own mother
Ispagnolu
enmadrarse
Italianu
rifugiarsi prèsso la madre,
èssere mólto attaccato alla madre
Tedescu
sehr an der Mutter hängen.
anticóriu , agt, nm, nf: antigória,
antigóriu Definitzione
chi est de is tempos passaos de meda, is tempos de s'istória passaos dae meda
Sinònimos e contràrios
anticu
/
antichidade
Frases
semper gai est istadu dae tempos anticórios ◊ iscurtaio su nàrrere antigóriu pro connòssere is logos de su logu
2.
si bestint comenti fiant in s'antigória ◊ custa istatuedha fiat una raresa de antigória ◊ a torrare a s'anticóriu no si podet (L.Pusceddu)
Ètimu
spn.
antigor
Tradutziones
Frantzesu
très ancien,
antiquité
Ingresu
ancientness
Ispagnolu
muy antiguo,
antigüedades
Italianu
mólto antico,
antichità
Tedescu
sehr alt,
Altertum.
assacarràre , vrb Definitzione
carragiare bene de o cun ccn. cosa, nau fintzes in su sensu de pònnere apitzu o carrigare calecuna cosa a tropu
Sinònimos e contràrios
acarragiai,
aciocai,
acuguzare,
assacarronare,
cratzai
/
fizire
| ctr.
iscarragiare
Frases
sa fàuna assacarrat e caentat ◊ assacarrada de lana dormis a sonnu isoltu (Z.Deriu)◊ preparesint una chea, che ponzesint sa morta e l'assacarresint de terra ◊ badhes e montígios si sunt assacarrendhe d'erva ◊ chi s'abba de su batizu l'assacarret de lughe!
2.
malannu chi los assacarret! ◊ malasorte chi lis assacarret sos ossos! ◊ puite dh'azis assacarrada de sale cust'insalada?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se couvrir davantage
Ingresu
to cover oneself warmly (up)
Ispagnolu
cubrir,
cubrirse bien
Italianu
coprire,
coprirsi mólto
Tedescu
bedecken,
sich gut anziehen.
benòne, benòni , avb Definitzione
bene meda
Tradutziones
Frantzesu
très bien
Ingresu
very well
Ispagnolu
muy bien,
requetebien
Italianu
benóne,
mólto bène
Tedescu
sehr gut.
beteròne , agt Definitzione
chi est mannu meda, ispropositau de mannària: a diferéssia de bete, si acordat in númeru cun su númene (e si narat solu de cosa materiale)
Sinònimos e contràrios
abbetone,
bete,
betecale,
debberone
| ctr.
minoredhu,
minudu
Frases
sos boes sunt beterones animales
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
très gros
Ingresu
very big
Ispagnolu
muy grande
Italianu
mólto gròsso
Tedescu
sehr groß.
bundhàre , vrb: abbundai* Definitzione
giare, produire, bogare a meda, nau mescamente de funtanas, de terras e àteru
Sinònimos e contràrios
abbenai,
abbundiri,
rebbucare 1
| ctr.
mancai 1
Frases
asciuta su sucutu de cussos ojos chi sunt bundhendhe làgrimas! ◊ bundhat sa vida in noa gioventura, bundhet sa terra frutos e laores! ◊ frisca continu ti bundhet sa vena de maju bellu in lughe e armonia (P.Casu)◊ sa funtana de Luitu sichit a bundhare ◊ in beranu s'erba bundhat ◊ custa est terra chi bundhat
Tradutziones
Frantzesu
abonder
Ingresu
to produce plenty of
Ispagnolu
abundar
Italianu
produrre mólto,
in abbondanza
Tedescu
viel hervorbringen.
cannaínza, cannaínzu , nf, nm, agt Definitzione
cosa a usu de fune, su cambu longu longu e fine de unas cantu erbas (es.: pisu, intretzu, mimira, fintzes pigionàciu), ma podet èssere fintzes una fune fine; nau de ccn., artu meda e iscarritzinu, istrígili (e dhu narant de animales puru)
Sinònimos e contràrios
cannàile,
sirba
/
giangalloi,
iscalandrone
Frases
cannainzu meda at fatu su basolu, ma basolu pagu! ◊ apo intritzatu cannainzas fatas de zuncu
2.
za ndhe at fatu de cannainzu, cussu zòvanu: no colat in za zanna de cantu est artu!
3.
bi aiat unu fiotu de fiados cannainzos
Tradutziones
Frantzesu
tige mince et très longue
Ingresu
very long and thin stalk
Ispagnolu
tallo sutil y largo
Italianu
stèlo o fusto lianóso,
sottile e mólto lungo
Tedescu
langer und schmaler Stiel.
carrafàle , agt, nf: cordofali,
corrofale,
garrofali Definitzione
calidade de cheréssia barracochina, matuca meda
Sinònimos e contràrios
cdh. carrafali
Maneras de nàrrere
csn:
fàula carrafale = manna meda; poeta carrafale = fentomadu, bonu
Frases
sa cariasa areste tenet tenaghe tundhu che a sa carrafale…◊ at collitu ménnula durche e cariasa corrofale
2.
talentone, poete carrafale! (P.Casu)
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
cerise variété burlat,
napoléon
Ingresu
kind of very big cherry
Ispagnolu
garrafal
Italianu
qualità di ciliègia mólto gròssa
Tedescu
sehr große Kirsche.
corrónciulu , nm: corrúntzulu Definitzione
sa teghighedha modhe de sa fae seberada de pagu, corredha
Sinònimos e contràrios
basoledhu,
corra,
corriciolu,
corrischedhu,
faincione,
porrixedhu
/
cdh. currónciulu
Frases
sa fae zughet corrúntzulu meda, paret seberendhe bene
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
féverole
Ingresu
very tender broad bean
Ispagnolu
haba muy tierno
Italianu
favétta mólto tènera
Tedescu
sehr weiche Ackerbohne.
demèda , avb Definitzione
de tempus, de ora meda, de meda tempus a custa parte
Sinònimos e contràrios
daora
Frases
demeda est chi l'aimus acontzu cussu traste… torra segadu est!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
il y a beaucoup de temps
Ingresu
a long time ago
Ispagnolu
desde mucho
Italianu
da mólto tèmpo fa
Tedescu
längst,
seit langer Zeit.
dugonàre , vrb Definitzione
bufare meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
boire comme une éponge
Ingresu
to booze
Ispagnolu
empinar el codo
Italianu
bére spésso e mólto
Tedescu
saufen.
fumentài, fumentàre , vrb: afumentai* Definitzione
prènnere su logu de fumu, fàere fumu meda, fàere fumentu
Sinònimos e contràrios
afumai,
ifumentare
2.
andhadu soe a bi l'abbaidare… agiommai mi ndhe aiant fumentadu!
Tradutziones
Frantzesu
dégager beaucoup de fumée
Ingresu
to fill with smoke
Ispagnolu
ahumar
Italianu
far mólto fumo
Tedescu
qualmen.
indilighídu , pps, agt Definitzione
de indilighire; chi dolet, chi no faet a dhu tocare ca dolet / piae indilighida = chi dolet meda
Sinònimos e contràrios
dílicu
/
addoliadu,
addolidu,
addolimadu,
addoloridu
Tradutziones
Frantzesu
endolori
Ingresu
numbed,
very sensitive
Ispagnolu
dolorido,
muy sensible
Italianu
indolenzito,
mólto sensìbile
Tedescu
eingeschlafen,
sehr empfindlich.
isminunchíre, isminuncíre , vrb Definitzione
torrare a s'ossu, essire iscarritzinu, làngiu
Sinònimos e contràrios
apedhuncare,
illanzigare,
irromasire,
istincare,
scalaxiri,
slangiri
Tradutziones
Frantzesu
maigrir beaucoup
Ingresu
to lose weight a lot
Ispagnolu
adelgazar mucho
Italianu
dimagrire mólto
Tedescu
abnehmen.
mèda , avb, nm, prn, agt: mera,
meta Definitzione
avb.: in manera airada, craca, càdria, forte; prn. e nm. de gente o de cosa: in cantidade manna o númeru mannu (no càmbiat de m. a f.: sos medas, sas medas); agt.: chi est in cantidade manna, in númeru mannu, no càmbiat de m. a f. e candho est postu apustis de su nm. po su prus no càmbiat mancu de su sing. a su pl.: si ponet agiummai sèmpere apustis de su nm. e candho est avb. sèmpere apustis / min. = meditu, meditzu
Sinònimos e contràrios
abbedhu,
abbotu
| ctr.
pacu
Maneras de nàrrere
csn:
pagu meda = paghitzedhu, paghitzedhedhu; mera famíglia tenit? = famíllia manna, fizos meda; dae meda = de diora, de tempus meda; mera 'e cosa!… = est tropu su chi cheres!, bastat gai!, àteru nono!
Frases
mi piaghes meda ◊ custa cosa fata aici bandat bèni meda ◊ onzi canale de sa cobertura falat a butarolu, de cantu est proindhe meda ◊ sos Sardos perdent, ca sunt meda pagos e ant mínimas fortzas in parada (S.Lay Deidda)◊ sunt ómines chin s'ojada marfusa e bia, buglistas meda ◊ cussu est prus meda de custu ◊ sa craba inoghe rendhet prus meda de sa erveghe
2.
medas pagus faint unu meda ◊ medas iscialant in sa pedhe anzena ◊ de totu cussu brutore, su meda za ch'est andhadu ◊ de cantas medas fint…, sas berbeghes, ndhe as cambadu una puru! ◊ de su pagu paghedhu: de su meda nudha ◊ metas sont mortos ◊ si semus in medas bi la faghimus ◊ amus pagu ma cherimus meda ◊ de custu cundhimentu bi ndhe cheret meda
3.
a su mundhu tia chèrrere abboghinare cosas medas (A.M.Leone)◊ su ferenu meda dhi est zai passau ◊ un'annu ch'est passadu e cosas meda no sunt piús che tandho ◊ ganas de si cojai no ndi tenit mera ◊ custas peràulas sunt medas ◊ zente meda faghet goi ◊ bi aiat zente meda ◊ cussa cosa praxit a genti mera
4.
sos fizos che sunt emigrados dae meda
Sambenados e Provèrbios
smb:
Medas
Ètimu
ltn.
meta
Tradutziones
Frantzesu
assez,
beaucoup
Ingresu
much (very),
hard
Ispagnolu
mucho,
muy
Italianu
mólto,
tanto,
assài,
parécchio,
numeróso,
intensaménte
Tedescu
sehr (intensità),
viel (quantità),
zahlreich,
intensiv.