àscamu , nm: òscoma Definizione
genia de disgustu o gana lègia chi si provat po cosas chi no praghent
Sinonimi e contrari
afàstiu,
aschiore,
ascru,
gheléstia,
grisu,
ischifu
Frasi
fit totu brutu chi ndhe faghiat s'àscamu ◊ mi faghet àscamu a manigare sa peta crua ◊ su betzu a tremulea, in dolos mannos, a fizu e nura àscamu faghiat (Chighine)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dégoût
Inglese
disgust
Spagnolo
asco
Italiano
ribrézzo
Tedesco
Ekel.
aschiài, aschiàre , vrb Definizione
àere àscamu
Sinonimi e contrari
abborrèschere,
afeai,
ghelestiare,
grisai 1,
ischifare,
tolocare
Etimo
spn.
asquear
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût
Inglese
to loathe
Spagnolo
asquear
Italiano
nauseare,
avére schifo
Tedesco
anekeln.
bòmbere , vrb Definizione
caciare, torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau, nau fintzes in su sensu de bogare cosa meda; èssere a conos, àere gana de caciare; orròschere a unu; pagare o prànghere po su male fatu: s'impreat prus che àteru a pps. (bómbidu, bómbiu) o a inf. / bòmberenche su frocu de s'ànima = catzàrendhe sos ogros, caciaindi totu
Sinonimi e contrari
arrevesciai,
bombare,
bombitai,
butare,
caciae,
gòmbere,
istercorare
/
marigai
Frasi
est a cónios e comintzandhe a bòmbere ◊ sa miniera aiat incomintzatu a bòmbere abba chi s'aiat piligatu rocas, funnos e donzi cosa ch'imbeniat ◊ ambos duos si aiant apompiatu su chi nche aiat bómbitu su frastinzu
2.
como los apo bómbidos custos argas de muntonarzu chi no ischint fàghere àteru si no dare ifadu a s'àteru!
3.
addaghi mi che segas ben'ene sa passéntzia che la bombes totu a una bia!
Etimo
ltn.
vomere
Traduzioni
Francese
vomir,
avoir du dégoût pour…
Inglese
to vomit,
to loathe sthg
Spagnolo
vomitar
Italiano
vomitare,
avére qlc. a nàusea
Tedesco
brechen,
vor etwas Ekel empfinden.
chérpu , nm: crebu,
crepu Definizione
su crepare, prus che àteru nau solu po s'arrennegu o tzacu chi si sentit po calecuna cosa o chistione
Sinonimi e contrari
crebacoro,
crébidu,
crepamentu,
crepígiu,
febi
Modi di dire
csn:
a crepu, a crebu de… = po fai arrennegu a…; fai cherpu = fàghere fele, fintzas fàghere dirbetos, bogai crecus, difetos; fai una cosa a crepu de figau = a malaggana, ammarolla; pònnere crebu = pònniri cuadhu in faci, fai a biri de bàliri prus de àterus
Frasi
mi sciundit su logu po mi fai cherpu ◊ de su cherpu chi tenit in cropus comínciat a prangi a cérrius, gelosa de sa sorri
2.
dinaris triballados chin sudores e crepos ◊ fiaus partius ma sa màchina si fiat posta a fai crepus e pariat ca si boliat firmai
3.
nois sighimus a nos istimare a crepu de sa zente imbidiosa ◊ dèu ti nau chi ei a crepu de fiancus! ◊ a crebu insoro si ndhe setzit sempre in coa mia ◊ a crebu de cantos bi at nemigos arrives a lobrare onore e gosu! ◊ su pisedhu lu mandhamus a istudiare costet su chi costet: as a bídere chi ponet a conca e ponet crebu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dégoût,
dépit
Inglese
disgust,
mischief,
anger
Spagnolo
rabia
Italiano
disgusto,
dispètto,
stizza
Tedesco
Widerwille,
Ärger.
crébidu , nm Definizione
dispraxere mannu, de ndh'èssere crepandho
Sinonimi e contrari
cherpu,
crebacoro
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
véritable dégoût
Inglese
strong dislike
Spagnolo
disgusto fuerte
Italiano
fòrte disgusto
Tedesco
Ekel.
dirgústu , nm: disgustu Sinonimi e contrari
dispiachere
Traduzioni
Francese
dégoût
Inglese
disgust
Spagnolo
disgusto
Italiano
disgusto
Tedesco
Ekel.
gheléstia , nf, nm: gheléstiu Definizione
genia de gana lègia chi si sentit po calecuna cosa chi no praghet, su èssere ghelestiosu, gravellosu, su àere ischifu
Sinonimi e contrari
afàstiu,
àscamu,
aschiore,
dilgéniu,
grisu,
ischifera,
ischifu,
noscu
Frasi
apustis de su godimentu probabat petzi gheléstiu ◊ Sennore meu, s'abba custa borta est diventada brodu e pro cussu a issa postu apo gheléstia e no ndhe bibo! (A.G.Solinas)
Traduzioni
Francese
répugnance,
dégoût
Inglese
repugnance,
fussiness
Spagnolo
repugnancia
Italiano
ripugnanza,
schifiltosità
Tedesco
Ekel,
Zimperlichkeit.
grisài 1, grisàre , vrb: crisare 1 Definizione
provare ischifu, agatare una cosa de gustu deasi malu de fàere agiummai a gana mala
Sinonimi e contrari
abborrèschere,
afeai,
ascamare,
aschiai,
ghelestiare,
ischifare,
ispucire,
orrèschere
Frasi
a fortza de ndi papai, dhu seu fintzas grisendi ◊ àcua de grifoni no ndi poneus prus mancu a coxinai, de candu dh'eus grisada ◊ su pisedhu portàt facioni, dèu dhu grisai e no ndi papai ◊ in cussa figu sicada dhui apu agatau una musca e seu papendidha grisa grisa
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût
Inglese
to loathe
Spagnolo
sentir asco,
repugnar
Italiano
schifare,
aver ribrézzo
Tedesco
verschmähen.
grísu , nm Definizione
genia de gana lègia chi si provat po calecuna cosa chi no praghet; fintzes timoria, assíchidu
Sinonimi e contrari
afàstiu,
àscamu,
aschiore,
ascru,
gheléstia,
ischifu
/
acíchidu
Frasi
totu cust'errisu po una mucosa chi faet grisu! ◊ sa rana est leza chi faghet grisu petzi a l'abbaidare ◊ s'arriu est carendi ma s'àcua est trúvula, totu àliga, unu grisu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dégoût,
horreur
Inglese
loathe
Spagnolo
repugnancia
Italiano
ribrézzo
Tedesco
Abscheu.
irgrisiàre , vrb Definizione
tènnere o fàere irgrísiu, grisu, nau fintzes in su sensu de àere bregúngia
Sinonimi e contrari
abborrèschere,
afeai,
aschiai,
ghelestiare,
grisai 1,
ischifare
Frasi
ca si fit irgrisiada de fàchere bida rimitana si at chircau una bubada prus còdoma
2.
chie iscurtat a bois iscurtat a mimme, e chie s'irgrísiat de mene s'irgrísiat de chie mi at mandhau (Ev.)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût
Inglese
to loathe,
to disgust
Spagnolo
despreciar,
disgustar
Italiano
schifare
Tedesco
verschmähen.
ischifàre , vrb: ischivai,
ischivare,
schivai Definizione
àere ischifu, àscamu, grisare
Sinonimi e contrari
aschiare,
grisai 1,
ischifire,
ispucire
Frasi
s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale!
Etimo
itl.
schivare
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
abhorrer
Inglese
to loathe
Spagnolo
disgustar,
repugnar
Italiano
schifare,
aborrire
Tedesco
verschmähen,
verabscheuen.
ischífu , nm, agt: ischivu,
schifu Definizione
chi faet coment'e a gana lègia, genia de gana lègia chi si sentit po cosa chi no praghet, cosa de arrefudare
Sinonimi e contrari
afàstiu,
àscamu,
ascu,
gheléstia,
grisu,
irgrísiu,
ischefa,
ischifera,
schivori
Frasi
su corvu si detzidit a cantare fatendhe ischivu a totu sos puzones
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
dégoût
Inglese
disgust (ing)
Spagnolo
asco
Italiano
schifo
Tedesco
Ekel.
ischivíre , vrb: schiviri Definizione
tènnere àscamu, ischifu, de sa cosa
Sinonimi e contrari
aschiare,
grisai 1,
ischifare
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
refuser
Inglese
to loathe,
to refuse
Spagnolo
sentir asco
Italiano
provare schifo,
rifiutare
Tedesco
ekeln,
nicht vertragen.
ischivítzu , nm Definizione
genia de ganas lègia chi si provat po unas cantu cosas, cosa chi faet a gana lègia
Sinonimi e contrari
afàstiu,
àscamu,
ascu,
gheléstia,
grisu,
irgrísiu,
schivori
Frasi
custa, assumancu, est cosa bona e no bascaràmine che cussu ischivitzu de tramatas chi sunt bendhindhe! ◊ mi faghet ischivitzu ca no ndh'at fatu mai una bona! ◊ custu logu est totu ischivitzu, prenu de terpios
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dégoût
Inglese
disgust
Spagnolo
asco
Italiano
schifo
Tedesco
Ekel.
ispucíre , vrb: isputzire Definizione
pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha e, po cussu, pònnere o lassare a una parte, arrefudare
Sinonimi e contrari
abborrèschere,
ilbantare,
ilzenzare,
irdinzare,
ispresciare,
isputzare,
isvenzare,
menispresiare,
putzinai
/
aorare,
assolae
| ctr.
piàchere,
stimai
Frasi
fit gai fea chi finas unu buvone l'aiat ispucida ◊ sa zente sardignola isputzit su faedhu de sos ajajos e leat bona iscola de lorodhos anzenos e ammajos (P.Casu)◊ su frutu de sa cariasa no l'isputzit neunu ◊ ispucit sa cosa chena mancu l'assazare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
vilipender,
abominer
Inglese
to loathe,
to vilify
Spagnolo
aborrecer,
despreciar
Italiano
schifare,
vilipèndere,
abominare
Tedesco
verachten,
verabscheuen.
isputzàre , vrb: isputziare Definizione
pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha: dhu narant fintzes in su sensu de istesiare (coment'e candho si fúliat ccn. cosa chi si grisat)
Sinonimi e contrari
ilbantare,
ilzenzare,
ispresciare,
ispucire,
isvenzare,
menispresiare
Frasi
macari isputzatu dae totu, in su tzilleri si sediat "a tavolino" e si ordinaiat carchi ispetzialinu
2.
ispútzia dae inoche, ca m'imbrutas!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
dédaigner
Inglese
to scorn
Spagnolo
despreciar
Italiano
spregiare,
schifare
Tedesco
verachten.
schivòri , nm: schivóriu Definizione
cosa bruta, brutore chi faet àscamu
Sinonimi e contrari
ischifera,
schivoria
/
ischifu,
pudémia
Frasi
ge mi at infradhocau… putzi, putzi, unu schivóriu aici no dh'ia biu mai!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dégoût,
répugnance
Inglese
loathsomeness
Spagnolo
asco,
porquería
Italiano
schifosità
Tedesco
Ekelhaftigkeit,
Widerlichkeit.
schivoría , nf Definizione
cosa chi faet crisu, de crisare / schivoria de bòi = merdaula
Sinonimi e contrari
ischifera,
putzidhia,
putzímene,
putzinosia,
schivéntzia,
schivori
Frasi
custa citadi est una schivoria, est lómpia a s'úrtimu arrematu de su bellu ◊ candu femu in bidha mia papamu píbiri e ganella, immoi ca seu in bidha allena papu dónnia schivoria
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dégoût,
répugnance
Inglese
disgusting thing
Spagnolo
asco,
porquería
Italiano
schifézza
Tedesco
Ekelhaftigkeit.