àscamu , nm: òscoma Definizione genia de disgustu o gana lègia chi si provat po cosas chi no praghent Sinonimi e contrari afàstiu, aschiore, ascru, gheléstia, grisu, ischifu Frasi fit totu brutu chi ndhe faghiat s'àscamu ◊ mi faghet àscamu a manigare sa peta crua ◊ su betzu a tremulea, in dolos mannos, a fizu e nura àscamu faghiat (Chighine) Etimo srd. Traduzioni Francese dégoût Inglese disgust Spagnolo asco Italiano ribrézzo Tedesco Ekel.
aschiài, aschiàre , vrb Definizione àere àscamu Sinonimi e contrari abborrèschere, afeai, ghelestiare, grisai 1, ischifare, tolocare Etimo spn. asquear Traduzioni Francese éprouver du dégoût Inglese to loathe Spagnolo asquear Italiano nauseare, avére schifo Tedesco anekeln.
bòmbere , vrb Definizione caciare, torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau, nau fintzes in su sensu de bogare cosa meda; èssere a conos, àere gana de caciare; orròschere a unu; pagare o prànghere po su male fatu: s'impreat prus che àteru a pps. (bómbidu, bómbiu) o a inf. / bòmberenche su frocu de s'ànima = catzàrendhe sos ogros, caciaindi totu Sinonimi e contrari arrevesciai, bombare, bombitai, butare, caciae, gòmbere, istercorare / marigai Frasi est a cónios e comintzandhe a bòmbere ◊ sa miniera aiat incomintzatu a bòmbere abba chi s'aiat piligatu rocas, funnos e donzi cosa ch'imbeniat ◊ ambos duos si aiant apompiatu su chi nche aiat bómbitu su frastinzu 2. como los apo bómbidos custos argas de muntonarzu chi no ischint fàghere àteru si no dare ifadu a s'àteru! 3. addaghi mi che segas ben'ene sa passéntzia che la bombes totu a una bia! Etimo ltn. vomere Traduzioni Francese vomir, avoir du dégoût pour… Inglese to vomit, to loathe sthg Spagnolo vomitar Italiano vomitare, avére qlc. a nàusea Tedesco brechen, vor etwas Ekel empfinden.
chérpu , nm: crebu, crepu Definizione su crepare, prus che àteru nau solu po s'arrennegu o tzacu chi si sentit po calecuna cosa o chistione Sinonimi e contrari crebacoro, crébidu, crepamentu, crepígiu, febi Modi di dire csn: a crepu, a crebu de… = po fai arrennegu a…; fai cherpu = fàghere fele, fintzas fàghere dirbetos, bogai crecus, difetos; fai una cosa a crepu de figau = a malaggana, ammarolla; pònnere crebu = pònniri cuadhu in faci, fai a biri de bàliri prus de àterus Frasi mi sciundit su logu po mi fai cherpu ◊ de su cherpu chi tenit in cropus comínciat a prangi a cérrius, gelosa de sa sorri 2. dinaris triballados chin sudores e crepos ◊ fiaus partius ma sa màchina si fiat posta a fai crepus e pariat ca si boliat firmai 3. nois sighimus a nos istimare a crepu de sa zente imbidiosa ◊ dèu ti nau chi ei a crepu de fiancus! ◊ a crebu insoro si ndhe setzit sempre in coa mia ◊ a crebu de cantos bi at nemigos arrives a lobrare onore e gosu! ◊ su pisedhu lu mandhamus a istudiare costet su chi costet: as a bídere chi ponet a conca e ponet crebu! Etimo srd. Traduzioni Francese dégoût, dépit Inglese disgust, mischief, anger Spagnolo rabia Italiano disgusto, dispètto, stizza Tedesco Widerwille, Ärger.
crébidu , nm Definizione dispraxere mannu, de ndh'èssere crepandho Sinonimi e contrari cherpu, crebacoro Etimo srd. Traduzioni Francese véritable dégoût Inglese strong dislike Spagnolo disgusto fuerte Italiano fòrte disgusto Tedesco Ekel.
dirgústu , nm: disgustu Sinonimi e contrari dispiachere Traduzioni Francese dégoût Inglese disgust Spagnolo disgusto Italiano disgusto Tedesco Ekel.
gheléstia , nf, nm: gheléstiu Definizione genia de gana lègia chi si sentit po calecuna cosa chi no praghet, su èssere ghelestiosu, gravellosu, su àere ischifu Sinonimi e contrari afàstiu, àscamu, aschiore, dilgéniu, grisu, ischifera, ischifu, noscu Frasi apustis de su godimentu probabat petzi gheléstiu ◊ Sennore meu, s'abba custa borta est diventada brodu e pro cussu a issa postu apo gheléstia e no ndhe bibo! (A.G.Solinas) Traduzioni Francese répugnance, dégoût Inglese repugnance, fussiness Spagnolo repugnancia Italiano ripugnanza, schifiltosità Tedesco Ekel, Zimperlichkeit.
grisài 1, grisàre , vrb: crisare 1 Definizione provare ischifu, agatare una cosa de gustu deasi malu de fàere agiummai a gana mala Sinonimi e contrari abborrèschere, afeai, ascamare, aschiai, ghelestiare, ischifare, ispucire, orrèschere Frasi a fortza de ndi papai, dhu seu fintzas grisendi ◊ àcua de grifoni no ndi poneus prus mancu a coxinai, de candu dh'eus grisada ◊ su pisedhu portàt facioni, dèu dhu grisai e no ndi papai ◊ in cussa figu sicada dhui apu agatau una musca e seu papendidha grisa grisa Traduzioni Francese éprouver du dégoût Inglese to loathe Spagnolo sentir asco, repugnar Italiano schifare, aver ribrézzo Tedesco verschmähen.
grísu , nm Definizione genia de gana lègia chi si provat po calecuna cosa chi no praghet; fintzes timoria, assíchidu Sinonimi e contrari afàstiu, àscamu, aschiore, ascru, gheléstia, ischifu / acíchidu Frasi totu cust'errisu po una mucosa chi faet grisu! ◊ sa rana est leza chi faghet grisu petzi a l'abbaidare ◊ s'arriu est carendi ma s'àcua est trúvula, totu àliga, unu grisu! Etimo srd. Traduzioni Francese dégoût, horreur Inglese loathe Spagnolo repugnancia Italiano ribrézzo Tedesco Abscheu.
irgrisiàre , vrb Definizione tènnere o fàere irgrísiu, grisu, nau fintzes in su sensu de àere bregúngia Sinonimi e contrari abborrèschere, afeai, aschiai, ghelestiare, grisai 1, ischifare Frasi ca si fit irgrisiada de fàchere bida rimitana si at chircau una bubada prus còdoma 2. chie iscurtat a bois iscurtat a mimme, e chie s'irgrísiat de mene s'irgrísiat de chie mi at mandhau (Ev.) Etimo srd. Traduzioni Francese éprouver du dégoût Inglese to loathe, to disgust Spagnolo despreciar, disgustar Italiano schifare Tedesco verschmähen.
ischifàre , vrb: ischivai, ischivare, schivai Definizione àere ischifu, àscamu, grisare Sinonimi e contrari aschiare, grisai 1, ischifire, ispucire Frasi s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale! Etimo itl. schivare Traduzioni Francese éprouver du dégoût, abhorrer Inglese to loathe Spagnolo disgustar, repugnar Italiano schifare, aborrire Tedesco verschmähen, verabscheuen.
ischífu , nm, agt: ischivu, schifu Definizione chi faet coment'e a gana lègia, genia de gana lègia chi si sentit po cosa chi no praghet, cosa de arrefudare Sinonimi e contrari afàstiu, àscamu, ascu, gheléstia, grisu, irgrísiu, ischefa, ischifera, schivori Frasi su corvu si detzidit a cantare fatendhe ischivu a totu sos puzones Etimo itl. Traduzioni Francese dégoût Inglese disgust (ing) Spagnolo asco Italiano schifo Tedesco Ekel.
ischivíre , vrb: schiviri Definizione tènnere àscamu, ischifu, de sa cosa Sinonimi e contrari aschiare, grisai 1, ischifare Traduzioni Francese éprouver du dégoût, refuser Inglese to loathe, to refuse Spagnolo sentir asco Italiano provare schifo, rifiutare Tedesco ekeln, nicht vertragen.
ischivítzu , nm Definizione genia de ganas lègia chi si provat po unas cantu cosas, cosa chi faet a gana lègia Sinonimi e contrari afàstiu, àscamu, ascu, gheléstia, grisu, irgrísiu, schivori Frasi custa, assumancu, est cosa bona e no bascaràmine che cussu ischivitzu de tramatas chi sunt bendhindhe! ◊ mi faghet ischivitzu ca no ndh'at fatu mai una bona! ◊ custu logu est totu ischivitzu, prenu de terpios Etimo srd. Traduzioni Francese dégoût Inglese disgust Spagnolo asco Italiano schifo Tedesco Ekel.
ispucíre , vrb: isputzire Definizione pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha e, po cussu, pònnere o lassare a una parte, arrefudare Sinonimi e contrari abborrèschere, ilbantare, ilzenzare, irdinzare, ispresciare, isputzare, isvenzare, menispresiare, putzinai / aorare, assolae | ctr. piàchere, stimai Frasi fit gai fea chi finas unu buvone l'aiat ispucida ◊ sa zente sardignola isputzit su faedhu de sos ajajos e leat bona iscola de lorodhos anzenos e ammajos (P.Casu)◊ su frutu de sa cariasa no l'isputzit neunu ◊ ispucit sa cosa chena mancu l'assazare Etimo srd. Traduzioni Francese éprouver du dégoût, vilipender, abominer Inglese to loathe, to vilify Spagnolo aborrecer, despreciar Italiano schifare, vilipèndere, abominare Tedesco verachten, verabscheuen.
isputzàre , vrb: isputziare Definizione pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha: dhu narant fintzes in su sensu de istesiare (coment'e candho si fúliat ccn. cosa chi si grisat) Sinonimi e contrari ilbantare, ilzenzare, ispresciare, ispucire, isvenzare, menispresiare Frasi macari isputzatu dae totu, in su tzilleri si sediat "a tavolino" e si ordinaiat carchi ispetzialinu 2. ispútzia dae inoche, ca m'imbrutas! Etimo srd. Traduzioni Francese éprouver du dégoût, dédaigner Inglese to scorn Spagnolo despreciar Italiano spregiare, schifare Tedesco verachten.
schivòri , nm: schivóriu Definizione cosa bruta, brutore chi faet àscamu Sinonimi e contrari ischifera, schivoria / ischifu, pudémia Frasi ge mi at infradhocau… putzi, putzi, unu schivóriu aici no dh'ia biu mai! Etimo srd. Traduzioni Francese dégoût, répugnance Inglese loathsomeness Spagnolo asco, porquería Italiano schifosità Tedesco Ekelhaftigkeit, Widerlichkeit.
schivoría , nf Definizione cosa chi faet crisu, de crisare / schivoria de bòi = merdaula Sinonimi e contrari ischifera, putzidhia, putzímene, putzinosia, schivéntzia, schivori Frasi custa citadi est una schivoria, est lómpia a s'úrtimu arrematu de su bellu ◊ candu femu in bidha mia papamu píbiri e ganella, immoi ca seu in bidha allena papu dónnia schivoria Etimo srd. Traduzioni Francese dégoût, répugnance Inglese disgusting thing Spagnolo asco, porquería Italiano schifézza Tedesco Ekelhaftigkeit.