istincàre , vrb Definizione torrare a istincu, illangiare meda a fortza de istare chentza papare Sinonimi e contrari apedhuncare, illanzigare, irromasire, isminunchire, scalaxiri, slangiri Frasi s'ómine, si no est istirau a minore, torrat a risu, sa gana li sichit sas códias, istincat e si bufat sos pódhighes ◊ at presu su cabadhu a unu chercu e l'at lassau bíndhichi dies a istincare, pro che li bocare su bíssiu de manicare Etimo srd. Traduzioni Francese faire la faim Inglese to go hungry Spagnolo adelgazar, enflaquecer Italiano far la fame Tedesco hungern.
istirài , vrb: istirare, istiriare, stirai Definizione tirare (o incracare) cosa a manera de dh'allonghiare, de abbarrare prus isprata, larga, chentza piegas; nau de gente, fàere abbituare a s'irfortzu, a sa pelea, a su trebballu (o fintzes mòrrere)/ istiràresi = genia de móvia de sa carena (apustis chi est istétia ora meda firma) coment'e a istiradura (mescamente de cambas e de bratzus), a illonghiadura, coment'e chi serbat a dha fai istai mellus (ma chi parit mali a dhu fai ananti de genti); lassai istirai sa t. = candho at própiu, lassare asciutare, chi sa terra suspat bene s'abba Sinonimi e contrari atendiai, ispàlghere, istèndhere, istiriolare, stendiai, tèndhere / tirai / pranciai | ctr. abbajonare, acocovedhae, afrascillonai, atuturae 2. s'ómine, si no est istirau a minore, torrat a risu, sa gana li sichit sas códias 3. a s'istirai a sa fossa! Traduzioni Francese tendre Inglese to stretch Spagnolo tender, estirar Italiano stirare, tèndere Tedesco strecken.
istiratzàre , vrb Sinonimi e contrari istirai, istiriolare, istirodhai, stirociae Etimo srd. Traduzioni Francese étirer Inglese to stretch Spagnolo estirar, extender Italiano stiracchiare Tedesco strecken.
istiriolàre , vrb Definizione istirare unu pagu tropu, fàere prus longu istirandho Sinonimi e contrari ilfodhonare, illonghiae, istiratzare, istirodhai, stirociae Frasi a fortza de l'istiriolare, custu gorfo, como ti ruet male 2. no bi l'istirioles, su cuntrestu: sègalu in curtzu! (G.Ruju) Etimo srd. Traduzioni Francese étirer Inglese to stretch Spagnolo estirar, extender Italiano stiracchiare Tedesco strecken.
istitài , vrb: istitare, stitai Definizione leare sa tita a su fedu, fàere lassare s'avesu de súere Sinonimi e contrari astitai, illatare 1 Etimo srd. Traduzioni Francese sevrer Inglese to wean Spagnolo destetar Italiano spoppare, svezzare Tedesco entwöhnen.
istizàre , vrb Definizione bogare, segare o fàere calecuna cosa a tirighedhas fines, istacare is silibbas de sa conca de s'àgiu; fintzes arrasigare, istidhigare Sinonimi e contrari afitai 2. fit istizendhe su fundhu brujadu de su labiolu cun d-una moneda Etimo srd. Traduzioni Francese réduire en tranches minces Inglese to cut in slight slices Spagnolo cortar en tajadas finas Italiano ridurre in fétte sottili Tedesco in Scheiben schneiden.
istocagiàre , vrb: istocazare, istochigliai, istochizare, stochigiai Definizione púnghere a istocu, a lepedha, giogare a isticadas de istocu Sinonimi e contrari aggortedhai, apugnalai, arresorzare, intolare, istocadare, istochedhare Frasi e chie ti l'at muntesa, cussa pòbera, candho l'as istochizada?! Etimo itl. Traduzioni Francese poignarder Inglese to stab Spagnolo apuñalar Italiano stoccheggiare Tedesco mit dem Degen hauen.
istochidàre , vrb: stochidai Definizione fàere a tzàcurru, a tzàcurros meda aifatu de pare coment'e cosa chi sighit a iscopiare Sinonimi e contrari sacai, trachedhare, tzacarrai, tzacazare, tzocai Etimo srd. Traduzioni Francese crépiter, craquer Inglese to creak, to crack Spagnolo crepitar, crujir Italiano crepitare, scricchiolare Tedesco knistern.
istocomàre , vrb: istogamare, istogomare, istogumai, istomacare, stogumai Definizione furriare s'istògomo, pigare a s'istògomo, fàere a gana lègia, orròschere (cun nega, padire) Sinonimi e contrari abbolotai, aconare, afastiai, agrungiai, ascamare, colloviare, ilvilire, isbolotiare, iserare, tolocare / cascaviare 2. una cosa gasi no la poto istocomare! Traduzioni Francese écœurer, dégoûter Inglese to sicken Spagnolo asquear, marear Italiano stomacare Tedesco anwidern.
istòdhere , vrb: istòdhiri, istòllere, istolli, istòlliri, stodhi Definizione pigare e bogare de unu contu, minimare, menguare unu tanti, fàere a mancu, e istesiare una cosa, fintzes a ccn. de una cumpangia o de fàere male; fintzes menguare de fortza Sinonimi e contrari collire, istesiare, istodhire, istorrai, istransire, leai, tòdhere / immenguare, miminare Frasi dogni pisedha istodhiat unu fiore e lu poniat in sa baga de su pisedhu (Z.Zazzu)◊ ndhe apo istódhidu unu fiore ◊ de custus disígius sa genti no si ndi podit istolli 2. sa mama a su fillu no ndi dh'iat istólliu, antzis iat cristionau cun su babbu de sa picioca ◊ castià cussus ogus bellus e non nci dha faia a mi nd'istolli!◊ seu circhendi de ndi dhu istolli de su bufai ◊ prus circu de ndi dhus istòllere e prus si picigant 3. sa música istodhet a pagu a pagu finas a sensai Etimo srd. Traduzioni Francese décompter Inglese to subtract Spagnolo descontar Italiano detrarre Tedesco abziehen.
istodhíre , vrb: istudhire Definizione tirare de fundhu (nau de erbas, cosas prantadas), arregòllere, pigare Sinonimi e contrari bodhire, collire, irrampare, istòdhere, tirai, tòdhere Frasi no s'istodhit un'àrvure annosa pro la piantare in àteru terrinu! ◊ a boltas pianghet pro ndh'àere istudhidu unu fiore ◊ sunt istodhindhe sos budrones de sa ua ◊ ma ite animale malu fit arrivadu a l'istodhire totu cussa cariasa?! Etimo srd. Traduzioni Francese arracher Inglese to tear up Spagnolo arrancar Italiano strappare, svèllere, divèllere Tedesco reißen, ausreißen.
istofàre , vrb: stofai Definizione fàere a fossu, fàere fossos, imbuidare Sinonimi e contrari ifossare, iscafudare, istofuncare, istuvonare, istuvucare, stufonai, stuviolai Frasi ti afóltigat su tempus andhadu, su faedhare cun sos mortos, s'istofare a fundhu sa terra (O.Biddau)◊ latarolas cansidas istofendhe in sa luzana, in disisperu, apretadas, unu butiu pedint a sas benas (N.Fois)◊ aiat tudadu una cosa e comintzesit a l'istofare ◊ seo istofandhe po pònnere matas Etimo srd. Traduzioni Francese creuser Inglese to dig Spagnolo excavar, cavar Italiano scavare, far fòssi Tedesco graben.
istòlchere , vrb: istòrcere, istòrchere, istròcere, istròchere, istròghere, istròtzere, stòrciri Definizione foedhare trochendho is murros e faendho sa boghe che a sa persona de istròchere, fàere ingestos coment'e po pàrrere un'àteru po dhu pigare a befa, po erríere; fàere comente o su chi si connoschet a is àteros Sinonimi e contrari inzestrare, istrocare, istrochire Frasi mussegnore istorchet un'azichedhu sa cara e giúilat unu de sos príteros ◊ bellu pisedhu, ch'istrochet sa mama!…◊ nemos t'istrochet, a tie ◊ frade meu si mi abbaideit e comintzeit a m'istòlchere ◊ a noso nos istorcent ca naramus "geo"◊ contat sos contos a lenu istrochendhe boghes diversas e cambiendhe su tonu 2. sos pitzinnos apómpiant a sos mannos, imparant e istorchent sos vissos puru Etimo srd. Traduzioni Francese contrefaire sa voix, mimer, imiter Inglese to imitate Spagnolo remedar Italiano scimmiottare, imitare Tedesco nachahmen.
istonài, istonàre , vrb: stonai Definizione su no èssere a tonu, intonaos de boghe, fintzes su no torrare paris de duas cosas, in calecuna chistione Sinonimi e contrari distonai Traduzioni Francese chanter faux, détonner Inglese to be out of tune Spagnolo desentonar, desafinar Italiano stonare Tedesco falsch singen.
istontorronàu , agt Definizione chi est coment'e leau a conca, leau a tòrronos de no cumprèndhere bene, de si pàrrere orruendho, de no istare prantau Sinonimi e contrari ibbadhinadu, scimingiau Frasi vièndhesi in mesu de cussu badalocu, ispramau e istontorronau, non dischiat a uve si che fughire Etimo srd. Traduzioni Francese qui éprouve des vertiges Inglese to be overcomed by dizziness Spagnolo mareado Italiano preso da vertìgini Tedesco schwindelig sein.
istorinàre , vrb: istorrinare, isturrinare Definizione girare a sa bandha contrària una vite (o àteru deasi), po ndhe dha fàere essire; illascare e bogare de pare cosas firmadas a vites Sinonimi e contrari istorinigliare, sturnai, sviai Traduzioni Francese dévisser Inglese to unscrew Spagnolo desatornillar, destornillar Italiano svitare Tedesco abschrauben.
istorrài, istorràre , vrb: storrai Definizione torrare o fàere torrare agoa, torrare a pentzare a una decisione pigada o idea e decídere de àtera manera, cambiare idea, cambiare abbitúdine, bogare de cabu a calecuna cosa fintzes decídia; fintzes menguare, torrare a prus pagu / picioca istorrada = fidantzada chi si est lassada cun su fidantzadu Sinonimi e contrari ibbortare, ilfurriare, stolli, tonchinare | ctr. cumbínchede Frasi su bentu aiat istorradu sas naves de su viàgiu insoro ◊ andhamus candho cherimus, no nos at a istorrare s'ite de fàchere! ◊ sos coros istorrant de dolore ◊ che fia in sa de sorre mia pro ndhe l'istorrare de fàghere cussa lassapia a sa crésia (G.Ruju) 2. bòcali de capu, mira chi babbu at resone de no lu chèrrere e de t'istorrare! ◊ tue no as a istorrare de is paràulas chi as ispesu! 3. a bias tocat de istorrare sa fiama torrèndhela a iscaldire a fogu lentu pro li acontzare sa tèmpera ◊ su frumi in s’istadi istorrat a coreta Cognomi e Proverbi prb: mellus a s'istorrai de s'àcua pagu Etimo srd. Traduzioni Francese dissuader, changer d'avis Inglese to dissuade, to change one's mind Spagnolo disuadir, cambiar de idea Italiano dissuadére, ripensare, recèdere, cambiare idèa Tedesco abbringen, seine Meinung ändern.
istracàre , vrb: istragai, istragare, stracai Definizione fàere a immarritzone, fàere trebballare o fàere isfortzu fintzes a sentire sa pelea de si pàrrere de no pòdere sighire a fàere cosa o de àere gana de pàusu; fintzes orròschere, passare sa gana de fàere cosa Sinonimi e contrari afadiai, cansai, fadiae, iddobbare, strachedhai / arrebbentare, istajire / arròsciri | ctr. pasai Frasi su istare frimmos istracat prus de calesisiat travallu ◊ istracat su tzaponzu, ma fintzas s'istúdiu, balla! ◊ cussu ballu mi at totu istragau! 2. istracadu ti ndhe ses de cramare chentza chi ti rispondhat neune? 3. issu est un'ómini istragau de su trabbàlgiu! Etimo itl. straccare Traduzioni Francese fatiguer Inglese to tire Spagnolo cansar Italiano stancare, logorare Tedesco ermüden.
istracassàre , vrb: istracasciai, istracosciai 1, stracosciai 1 Definizione bogare de pare, orrúere a irdoadura, nau de gente, immarrire a fortza de andhare, de fàere Sinonimi e contrari dissantarare, ildeossare, iscadreare, isconsiminzare / fadiae, strachedhai Frasi fillus nostus in guerra depint èssi totu istracosciaus, poberitus! (T.Addari)◊ s'arroca me in miniera pariat de ndi depi istracasciai de unu momentu a s'àteru ◊ sa mesa a fòrcia de dha trisinai s’est istrecosciara 2. cussu viazu mi che at totu istracassadu ◊ chi dh'ia iscípiu, no mi iap'a èssiri istracosciau andendi a circai ispiridadas! Traduzioni Francese dégonder Inglese to unhinge Spagnolo romper, destrozar Italiano sgangherare Tedesco zerschlagen.
istraciài , vrb: (i-stra-ci-a-i) straciai Definizione fàere tempus malu meda, istrachia, prus che àteru pròere abba a meda Sinonimi e contrari delluviai, istrangussare Frasi aundi nanca at a bolli andai, chi est istraciendu, proendu a dallúviu! ◊ tempus malu: immui cumentzat a istraciai! Etimo srd. Traduzioni Francese pleuvoir à verse Inglese to bucket down Spagnolo diluviar Italiano diluviare Tedesco gießen.