issilicàre , vrb Definizione sentire o àere coment'e fàmene, isanimamentu, afinamentu de ànima Sinonimi e contrari schinitzai Traduzioni Francese avoir l'estomac creux Inglese to feel hungry Spagnolo tener hambre Italiano sentire languóre, fame Tedesco Hunger haben.

issucutàre , vrb Definizione su chi faet sa giustítzia candho a unu che dhi leat sa cosa chi tenet Sinonimi e contrari aprensionai, escecutare*, imbargai, istajire, preare Frasi apo a tímere chi mi ne issucutet s'arràmene de cogina!… Traduzioni Francese mettre sous séquestre, chambarder Inglese to seize, to turn upside down Spagnolo embargar, incautarse Italiano sequestrare, méttere a soqquadro Tedesco beschlagnahmen, durcheinanderbringen.

issudhíre , vrb Definizione fàere intrare sudhu, fàere bènnere dúbbios Frasi su fàghere sou mi at issudhidu Etimo srd. Traduzioni Francese éveiller des soupçons Inglese to make suspicious Spagnolo escamarse Italiano insospettire Tedesco argwöhnisch machen.

issustantziàre , vrb: issustassiare Definizione pèrdere, fàere pèrdere o bogare sa sustàntzia, sa fortza; nau in cobertantza, cumbínchere, cullonare, o fintzes iscioloriare cun arrexonamentos chi no si cumprendhent Sinonimi e contrari illabare, isolzighedhare, lissiai 2. mih no ti che issustàssiet cun sos illérios suos, mih! ◊ cun sos machines suos mi che at issustantziadu! Etimo srd. Traduzioni Francese appauvrir Inglese to impoverish Spagnolo empobrecer, agotar Italiano depauperare Tedesco arm machen.

issuzíre , vrb Definizione istesiare, trantzire unu paghedhedhu, fàere logu Sinonimi e contrari astesiai, illalgare, istegiare, istirire, istregire, tòlchere, transiri 1 | ctr. acoltziare, acostai Frasi issuzi de s'oru no che ruas in su fossu! ◊ si bos issuzides unu pagu, inoghe che cabimus totu ◊ cussa cosa mi che l'as issuzida e como no bi lompo Traduzioni Francese éloigner, écarter Inglese to shift Spagnolo alejar, apartar Italiano scostare Tedesco wegrücken.

istabbilíre, istabbilíri , vrb: stabbiliri Definizione decídere o pigare unu determinu, precisare calecuna cosa; arrennèscere a ischire, fintzes misurare cantu leat un'istrégiu (carrada, bastimentu, àteru) Sinonimi e contrari decídiri / apostivigare, iscumbatare Frasi nachi dogni cosa est primu istabbilida cun sos benes e males de sa vida 2. ant istabbilidu chi su velenu de s'abe curat artrosis e mores Etimo itl. Traduzioni Francese établir Inglese to establish Spagnolo fijar, establecer Italiano stabilire Tedesco festlegen.

istacàre , vrb: stacai Definizione istesiare de pare duas cosas postas impare acanta o fintzes apicigadas Sinonimi e contrari ispitzigare, sculiai, spodhai / pesare | ctr. apitzigare, apodhai Etimo itl. Traduzioni Francese détacher, décoller Inglese to detach Spagnolo despegar Italiano distaccare, staccare Tedesco loslösen.

istafàre , vrb: stafai 1 Definizione fàere istafas, ingannos, trampas Sinonimi e contrari abbovai, colovrinare, imbusterai, imbuvonare, ingannai, trambollai, trampai Etimo spn. Traduzioni Francese escroquer, tromper Inglese to defraud Spagnolo estafar Italiano truffare Tedesco betrügen.

istagiài, istagiàre , vrb: istagliai, istallai, istallare, istalliare, istazare, istedhare 1, stagiai Definizione pigare e istesiare pegos de su tàgiu, nau fintzes in su sensu de istesiare una cosa de un’àtera, isconciare una loba, de lassare addaesegus, separare fintzes a segadura, a tramesadura, a furadura, ispartzire in pianos Sinonimi e contrari aredae, irgrustiare, iscambuliare, iscamedhare, iscedhai, istellare / istegiare, istesare / chirrare, iscrobare, scunfúndiri / istacare, secare | ctr. aggrustare, atagiai, intaxae Frasi candho is angiones si ammesturant dhos acorrant po dhos istagiare ◊ su pastore in Santandria che istazat sa lachinza dae su madricau ◊ at istallau is brebeis de is crabas ◊ si ndhe istallat su mascru dae sas berveches ◊ cussos duos si che sunt istedhaos unu tretu mannu dae sa tropa 2. candho arribbat a s'oru de sas àteras tropas, issu s'istazat e si nche andhat a daennantis 3. ndi dh'at istallau un'origa a mússiu ◊ su tretu de Sa Pratzita pariat cosa sua: si ndi dh'iat coment'e istallau (B.Lobina)◊ un'annu a oe mi ant istazadu sa robba 4. si benit istallau totu a muru nc'est logu po palla e po istàntzias (B.Casula)◊ su fundhu de su forru est istagiau in duas partes ◊ is domos prus antigas non giughent soleta, ma funt istagiadas a truncos e tàulas ◊ un'aposentu mannu dh'ant istagiau a tendhas e faint crocai a una parti is maschitedhus e in s'àtera is piciochedhas Etimo srd. Traduzioni Francese faire sortir du troupeau, séparer Inglese to separate, to discriminate Spagnolo descarriar Italiano sbrancare, separare, discriminare Tedesco aus der Herde absondern, trennen.

istagnài , vrb: istagnare, istainare, istaniare, istanzare, stainai Definizione pònnere s'istagnu o àteru materiale a pígiu a un'istrégiu siat ca est prus sanu e siat po tupare si portat istampighedhos; sardare cun istagnu; si narat fintzes de su sàmbene chi perdet una segada, in su sensu de si firmare cagiau, de dhu fàere firmare de essire Sinonimi e contrari calafatai, tupai / immartare Frasi isterzu de ràmine cheret istanzadu ca est perigulosu chi fetat male ◊ cust'isterzu cheret istanzadu ca falat in carchi istampighedha ◊ sa nave dha fatesint armare, únghere e istanzare torra ◊ sas cubas líchidas si ponent cun abba pro istanzare innantis de bi torrare a pònnere binu 2. cussa segada est manna e su sàmbene no b'istanzat si no la fascas ◊ daghi at bidu su sàmbene falendhe at chircadu chelu de ranzolu pro istanzare Traduzioni Francese étamer, étancher Inglese to tinplate, to staunch, to watertight Spagnolo estañar, restañar Italiano stagnare Tedesco verzinnen.

istallàre 1 , vrb Definizione andhare a istare in s'istallu, andhare a fàere abbitu, a istare Etimo itl. Traduzioni Francese demeurer, s'établir Inglese to live, to take one's residence to in a place, to install Spagnolo residir, instalar, instalar Italiano dimorare, prèndere dimòra, insediare, installare Tedesco sich aufhalten, sich niederlassen

istampài , vrb: istampare, stampai Definizione fàere istampos; foedhandho de iscritura, iscríere líbberos, giornales e àteru in tipografia, a machinàriu (fàere cópias)/ i. moneda = fàghere su dinari Sinonimi e contrari istuvare, istuviolai, istuvonare, patungi, pertuntare, spunciai, trapai, tupusonare / imprentai Frasi a fortza de lu pònnere in su fogu, su labiolu si est istampadu ◊ finas in annada bona male campas: iscudes cascu chi s'aera istampas! (Màsala)◊ una balla li aiat istampau sa zubba 2. sas tipografias istampant líbberos, giornales, e gai Etimo itl. Traduzioni Francese percer, estamper, imprimer Inglese to print, to pierce Spagnolo agujerear, imprimir Italiano forare, stampare Tedesco lochen, drucken.

istanài, istanàre , vrb: stanai Definizione bogare, fàere essire de sa tana, pesare sa fera Sinonimi e contrari levare Traduzioni Francese dénicher Inglese to drive out Spagnolo desencovar Italiano stanare Tedesco aufjagen.

istancàre , vrb: istangai, istangare, stangai Definizione apuntedhare cun istanga (pruschetotu is gennas) Sinonimi e contrari istangonare Frasi cherias istanga forte pro t'istangare sa zanna Etimo srd. Traduzioni Francese mettre la barre, bâcler Inglese to bar Spagnolo trancar Italiano stangare Tedesco verrammeln.

istangonàre , vrb: stangonai Definizione serrare, assigurare a istangone Sinonimi e contrari istancare Etimo srd. Traduzioni Francese barrer Inglese to bar Spagnolo atrancar Italiano sprangare Tedesco verriegeln.

istantargiài , vrb: istentargiare, istentarzare, istrantaxai, stantarxai Definizione pesare o pònnere fichiu, prantau, nau fintzes in su sensu de migliorare, torrare in bonu, torrare a biu Sinonimi e contrari arritzare, ficare, istantalissare | ctr. colcare Frasi soi istantargendumindi! ◊ ghetat un'itzérriu e si nd'istrantaxat debressi ◊ si ndi fiat istrantaxau a corpu e m'iat aferrau 2. bollu chi sa domu si ndi torrit a istantargiai ◊ ita chi si ndi torràt a istrantaxai e dhu biriat aici sa pobidha!… Etimo srd. Traduzioni Francese redresser, dresser Inglese to erect Spagnolo enderezar, levantar, erguir Italiano drizzare, rizzare, èrgere, drizzarsi Tedesco aufrichten, erheben, sich aufrichten.

istantariàre , vrb: istenteriai, istenteriare, istintiriare, stenteriai Definizione est su chi faet unu candho portat unu dolore deasi forte chi agiummai perdet su sentidu, nau fintzes in su sensu de si ammachiare; foedhandho de is bècios, nàrrere isciolórios, istare foedhandho chentza cabu Sinonimi e contrari abbadherigare, ammustèlchere, dilmagiare, disimainai, ildimajare, sdemmaniai / desatinai, fadhotai, ilbarionare, iscassoletare, sciolloriai, strollicai Frasi una pitzinna si fit istintirià e no boliat bídere a nessunu, babbu e mamma sos peus de totu! ◊ su soi de su mesi de arxou istentériat is cristianus e is béstias (S.D'Arco) Etimo srd. Traduzioni Francese délirer Inglese to rave Spagnolo delirar, desvariar Italiano farneticare, delirare Tedesco irrereden.

istantonài , vrb: istontonare, istuntonare, stontonai Definizione andhare (e fintzes fàere andhare) a tòntonos, coment'e orruendho candho a un'ala candho a s'àtera, chentza si agguantare bene prantaos, comente faet unu imbriagu o pigau a illuinu / andhare istòntona istòntona = a su tàmbula tàmbula Sinonimi e contrari istontoleare, istontorrinare, stombi, tontonae Frasi leat a dereta istontonendhe e abbrunchendhe in s'impedradu iscumbessu ◊ cudhas lughes fuint istontonandhedhu peus de candho si est imbreagau Etimo srd. Traduzioni Francese vaciller, chanceler Inglese to sway Spagnolo vacilar, oscilar, tambalearse Italiano vacillare Tedesco schwanken.

istapàre , vrb: istupai, istupare, istupari, stapai Definizione tròchere su tapu o fintzes àteru chi si ponet a tupone e no lassat passare sa cosa; essire totinduna de calecunu logu, andharesindhe impresse Sinonimi e contrari stuponai | ctr. tapai Frasi istupade s'ampulla e betade! ◊ che cheret istupada s'abba de sa bartza pro abbare s'iscra ◊ istupàdebbos bene sas orijas! ◊ andhaias a s'ortu a che istupare s'abba de sa cora ◊ cheret istupadu su cundhutu ca s'abba no colat ◊ a mi dhu istupas su lavandinu? 2. istupa a fora! ◊ dae un'otorinu ndhe istupant duas pisedhutzas ◊ eh, tui istupandi meda a foras cun sa màchina sentza de castiai si ndi est passendi àtera!…◊ nci fut istupau che unu bentu ◊ su bentu che istupat fúrridu urulendhe ◊ che so istupadu a chircare comente mi so sapidu chi mancaiat su bestiàmine Etimo srd. Traduzioni Francese déboucher, débusquer Inglese to unclog, to uncork, to come out Spagnolo destapar, descorchar Italiano stappare, sturare, stasare, sbucare Tedesco entkorken, ausräumen, herauskommen.

istatizàre , vrb Definizione pònnere in manos de s'istadu, fàere mere s'istadu Frasi bi at logos chi ant istatizadu totu, s'istadu est padronu assolutu Traduzioni Francese nationalizer Inglese to nationalize Spagnolo nacionalizar Italiano nazionalizzare Tedesco verstaatlichen.

«« Cerca di nuovo