istragàre 2 , vrb Definizione giare istragu, fàere istragos Sinonimi e contrari batacollare, apurire, atormentai / degogliai Frasi m'istragant zuighes e sordados, mi curret zente mai bida e ne connota chi mi assuconat sa pessone Etimo itl. straccare Traduzioni Francese tourmenter Inglese to torment Spagnolo atormentar Italiano tormentare Tedesco quälen.
istrallocàre , vrb Definizione cambiare logu, portare de unu logu a un'àteru Sinonimi e contrari istrallatare, trasladai Frasi aèreos, naves, màchinas e trenos m'istrallocant in donzi parte e logu (G.Ruju) Traduzioni Francese déménager Inglese to move Spagnolo mudarse, trasladarse Italiano traslocare Tedesco versetzen.
istralobbiàre , vrb: istrollobiare, istrolobbiare Definizione foedhare credendho a is astros, a intzertu, foedhare a s'afaiu, nàrrere istrolobbos, isciolórios Sinonimi e contrari astrolicare, illeriare, istroligare* Traduzioni Francese dire des fadeurs Inglese to talk nonsense Spagnolo tontear, decir tonterías Italiano dire scipitézze Tedesco Dummheiten reden.
istramài , vrb: istramare, stramai Definizione isciusciare su téssiu, bogare de pare is tramas de s'orrobba téssia; cricare de cumprèndhere, ispiegare Sinonimi e contrari afilinzonare, afiriolae, ifilognare, ifrognare, ilbulzare, illanivuzare, irburgiulae, irfiliocare, irfilusare, irfronzolare, isfilitare, isfiocare, issilare, istèssere, sfibicitai, scilionai, sfrocai Frasi a su pannu dhi apu fatu s'oru ca fut istramannesiche 2. tramat e istramat su filu de sos contados de fadas e de orcos ◊ mammai ischit istramare su chi sas pantamas batint in su sonnu 3. die cun die sos pitzinnos sunt impiciados a tramare e istramare sos giogos ◊ chèrrere mi dia istramare su coro pro ndhe dare dogni trama fata a prendha (P.Casu) Etimo srd. Traduzioni Francese effiler, effilocher Inglese to unravel Spagnolo deshilachar, deshilar Italiano sfilacciare Tedesco ausfasern.
istrampàre , vrb: istrempare, istrumpai, istrumpare, strumpai Definizione lassare andhare o betare a terra a unu, una cosa o un'animale a cropu, de botu, cun fortza, su si betare a terra; giogare a istrumpas, a s'istrumpa; atzapulare, iscúdere a ccn. logu; betare a fuliadura, fuliare / istrampare castagna = iscúdere a terra sa castanza àrrida, posta intro de unu sacu, fintzas a essire neta, ispizolada (castagna istrampada = castanza morisca cota a budhidu) Sinonimi e contrari addrabbulai, addrobbulare, betae, iscracare, istrampoinai, istrampulare, rúchere / aciapuai / imbolare Frasi iant certau e si fuant istrumpaus in terra ◊ sas cambas de sos funnos istrempaiant a terra cun sonu búitu ◊ aferrat a su pede s'animale e l'istrumpat ◊ no fatas su redossu istrampandhe sos sacos dae dossu! ◊ ndi as istrumpau un'orroli ◊ burrincu afissiau candu movit carriau s'istrumpat ◊ samunendhe s'isterzu, no istrampes sos piatos ca si segant! 2. fiu istrumpendi cun Giuanni po ci passai s'ora 3. paret unu contu irmalissiatu, ma dontzi cosa s'istrempat apare chin s'àtera ◊ at istrempau a forte s'isportellitu de su barcone ◊ at picatu su lèpore galu viu e li at istrempatu sa conca a una preta 4. si no mi lassas passare ti aferro a s'anca e ti che istrampo a mare! ◊ a terra ti che istrampo, mih, si no l'agabbas! Etimo srd. Traduzioni Francese jeter par terre, abattre, s'abattre Inglese to fall heavily, to pull down Spagnolo derribar Italiano buttare a tèrra, abbàttere, stramazzare Tedesco niederschlagen, zu Boden werfen.
istramudíre , vrb: stramudiri Definizione mudare colore, iscolorire in cara po arrennegu o ispantu; cambiare Sinonimi e contrari incerai, irgrisire, iscarugire, stramudiai / cambiai, tramudai Frasi sos istedhos no si bient prus, solu sa Luna, ma issa puru istramudindhe cun su lucore de sa die (M.L.Fancello) 2. sos númenes chi lis daiant sos mannos, a cussos zassos, como los ant istramudidos a sa continentale (N.Rubanu) Etimo srd. Traduzioni Francese pâlir Inglese to turn pale Spagnolo palidecer Italiano impallidire Tedesco erbleichen.
istransíre, istrantzíre , vrb: strantziri Definizione lassare o pònnere a una parte, ispostare, lassare a pèrdere, lassare agoa, su si tròchere o passare a una parte, istesiandho Sinonimi e contrari frànghere, ibbortare, ispostare / crastinare Frasi fizu meu, no bi andhes a denote a cussu logu: istransichelu s'astru malu! (G.Ruju)◊ s'ómine sàbiu istransit s'astru malu ◊ custas no sunt oras de andhare: istrànsilas! ◊ sa realtade est su chi est, no si podet istrassire Cognomi e Proverbi prb: iscritu misteru istrassire no podet ◊ istrassit ora istrassit puntu Traduzioni Francese esquiver, fuir Inglese to move asise, to avoid Spagnolo apartar, evitar Italiano scansare, evitare, distògliere Tedesco vermeiden.
istranzàre , vrb: strangiai Definizione andhare a logu angenu, fàere s'istràngiu, andhare a foraidha; bogare a logu istràngiu (nau de animale, istesiare de sa chedha); arrecire s'istràngiu Sinonimi e contrari essire / allargai, stratallai / stagiai / acasagiai Frasi cussu est in bidha nostra istranzendhe ◊ in Sardigna sa gianna est sempre abberta pro sos chi ant sa fortuna de che istranzare ◊ amus istranzadu in sa Luna cun su coro imberriadu de iscàscios ◊ unu mese intreu b'istranzei 2. sempri bírdia cun sa genti tua, as istrangiau medas fillus peri su mundhu 3. si est afetzionada a chie l'at istranzada ◊ sa zente fit cuntenta ca in terrinu sou aiat istranzadu unu santu ◊ sunt totu impedinados de nos istranzare Traduzioni Francese aller en villégiature, loger Inglese to spend one's holiday, to take in Spagnolo irse de vacaciones, hospedar Italiano villeggiare, ospitare Tedesco seinen Urlaub verbringen, Gastfreundschaft gewähren.
istrascinài , vrb: istraxinare, istrasinai, istrasinare, strascinai Definizione pigare, portare, tirare a tragu, andhare illascinandho Sinonimi e contrari atrasinai, istrasigare, istrisignare, strisingiai, trajinare, trazare, trisinare 2. istràsinat sa vida che tilingrone in sa rena ◊ su crastu istràsinat in su lutu ◊ andhat a s’istrasina istrasina che colora Traduzioni Francese ramper, traîner Inglese to drag (along) Spagnolo arrastrar Italiano strisciare, trascinare, strascinare Tedesco kriechen, schleifen.
istrasiàre , vrb Definizione cicire cun is cambas istiradas e su dossu unu pagu betau a daesegus, o fintzes istérrios in terra deunudotu Sinonimi e contrari abbrentuxai Etimo itl. Traduzioni Francese s'étendre, s'allonger Inglese to lie down Spagnolo tenderse, tumbarse, acostarse Italiano sdraiarsi Tedesco sich niederlegen.
istrassàre , vrb: istrassiare Definizione batire a malu puntu, de su dannu meda, orruinare Sinonimi e contrari arroinare Frasi ahi, Sardigna, comente ses tue, dae cantos canes ses istrassiada! Traduzioni Francese ruiner Inglese to ruin Spagnolo arruinar Italiano mandare in rovina Tedesco Zugrunde richten.
istratallài, istratallàre , vrb: stratagliai Definizione pigare a foedhos malos, foedhare male a unu; bogare a fora, fàere fuire Sinonimi e contrari agegherai, bocare, caciare, inchirriai, isciuliai, isfraitzare, istrulliare, salargiare Frasi istratallat óminis e féminas a itzérrius e a frastimus po torrai a su trabballu 2. mi at arrifudau sa filla… e istratallau! ◊ custas féminas las istratallamus, no las lassamus in cue bivendhe a poderiu! ◊ chi dhus intendit ajaju nci dhus istratallat!◊ is pavonis ant pigau sa carroga a abbíchidus e nci dh'ant istratallada de mesu intzoru 3. a dónnia contonada cudhu isparàt unu guetu e is pillonis torrànt a fuiri istratallaus Etimo itl. stratagliare Traduzioni Francese chasser Inglese to drive away Spagnolo echar Italiano scacciare Tedesco vertreiben.
istratzàre , vrb: istrutzare, straciai Definizione tirare forte a cropu (fintzes po ndhe pigare cosa a chie dha portat o no dha bolet lassare o giare), pigare a fortza segandho sa cosa puru Sinonimi e contrari afrapare, arrancai, arrebatare, illatzare, iscrúfere, iscúrpere, isfrapare, stiritzai Frasi istratzare dae manos una cosa a unu ◊ no che istratzes sos fòglios dae su líbberu! ◊ ndhe li ant istratzadu sas carres, li ant pisuladu sa carena ◊ a sos màrtires cristianos lis istratzaiant sas carres cun pètenes de ferru ◊ sos corbos, chene pietu, sont istrutzanne s'úrtimu petolu Etimo itl. stracciare Traduzioni Francese arracher, déchirer Inglese to tear (up) Spagnolo arrancar Italiano strappare Tedesco entreißen.
istratziolàre, istratzolàre , vrb: istratzulare, straciulai Definizione iscorriare s'orrobba, segare su bestimentu a iscórriu, a tiradura; fintzes pigare tirandho a cropu, de mala manera Sinonimi e contrari ischirriolai, isterriolare, iscorriai, minutzare Frasi s'at istratzoladu sas vestes de su dispiachere 2. tristu e niedhu disisperu bos istràtzulat su coro Etimo srd. Traduzioni Francese réduire en lambeaux Inglese to tearto shreds (in) Spagnolo desgarrar Italiano sbrandellare Tedesco zerfetzen.
istravuciàre , vrb: istravutzare, istruvuciare, istruvusciare Definizione istare a su papa papa, nau fintzes in su sensu de papare meda, prus de su chi serbit, de perdimentare sa cosa Sinonimi e contrari manicare, manichedhare, papai / burrusciare, desbaratare, isbaire, ispeldisciare 2. si est feu a si brivare de su tantu chi pro su vívere est netzessidade, s'istruvusciare est peus ateretantu! (A.Paba)◊ su pistercone, amantiosu de gustos e divertimentos, si ndhe aiat istravutzadu cun sos cumpanzos sos benes chi li aiant lassadu sos mannos Traduzioni Francese grignoter, gaspiller Inglese to nibble, to squander Spagnolo picar, derrochar Italiano mangiucchiare, scialacquare, sperperare Tedesco naschen, vergeuden, verschwenden.
istregíre , vrb: istretzire, istrexire, istritzire, istrizire Definizione istesiare, trantzire unu paghedhedhu, fàere logu, mòvere unu tretu pagu Sinonimi e contrari astesiai, illalgare, iscritzire, issuzire, istegiare, istesare, istirire, istreziare, istrinzire, schilliari, tòlchere, trancire | ctr. acoltziare, acostai Frasi su trau si che fit istregidu dae s'àlvure ◊ nche l'aiat ischitata istritzinnencheli su bratzu ◊ bi aiat tres muscas chi no si che cheriant istretzire dae sa brochita ◊ nointamas de si che istrizire si m'acúrtziat de piús Traduzioni Francese éloigner, déplacer Inglese to move away Spagnolo alejar, apartar Italiano scostare, spostare Tedesco wegrücken.
istremenadòre , agt Definizione nau de logu in costera, a trèmene, chi est sugetu meda a che calare a bàsciu Etimo srd. Traduzioni Francese ébouleux Inglese subject to landslides Spagnolo desmoronadizo Italiano franóso Tedesco abrutschbar.
istremenàre , vrb Definizione su orrúere solu solu de unu trèmene, de unu muroni de terra de pitzu a bàsciu, fintzes calare a bàsciu nau de unu andhare, de unu camminu in logu de costera; tròchere, isciusciare su trèmene comente faet chie furat terrenu ispostandho sa làcana, ma fintzes su èssere a làcana de pare cun ccn.; rfl. nau de unu, nàrrere isciolórios, ammachiare Sinonimi e contrari desmuronai, immarginare, irribbare, isteremare, smuronai Frasi cun custas abbas aira su logu est totu istremenendhe 2. seo mirandhe sos caminos artziandhe a sos montigos e cussos istremenandhe a badhe 3. sa tanca tua istrèmenat cun cussa de Fulanu Etimo srd. Traduzioni Francese s'ébouler, franchir les limites Inglese to slide down, to digress (from sthg) Spagnolo desmoronar, invadir Italiano franare, sconfinare Tedesco abrutschen, einfallen.
istrementíre , vrb: istremuntire, istremutire, istrimutire Definizione fàere sa cara che sa tela de s'assíchidu, de sa timoria manna, trèmere de sa timoria Sinonimi e contrari acicai, arrorisai, asciuconare, asciustrare, aterrighinare, ilgirare, ispantamare, ispramai, istremuntziare, stramutiri, stremessiri Frasi mi so istremutida candho mi at nadu chi sos irrocos suos mi falaiant (G.Ruju)◊ ite múilu feu: ndhe istremutit dogni cristianu! ◊ s'intendhiat piantu e maledissiones chi istremuntint su coro a chie sisiat ◊ custos no sunt anneos gai, ma colpos chi istremutint su leone! ◊ su bentu si pesat muidendhe, iscútinat sas àlvures e paret de las chèrrere ispeigare: ma deo no m'istremunto! ◊ aiat mortu s'ammoradu de malesaura: sas peràulas chi at betadu faghiant istremuntire ◊ intendhendhe su telèfono a sas duas de note mi ndhe so pesada istrimutida tres prammos dae su letu! 2. candho miro su càvanu iscarridu de cussu criu m'istremutit sa pedhe! Etimo ctl. estrementir Traduzioni Francese terrifier Inglese to terrify Spagnolo aterrorizar, asustar Italiano atterrire, terrificare Tedesco erschrecken.
istrepojàre , vrb: istripojare, istrobedhai, istrobegliare, istrobellare, istrobogiare, istrobojare, istropogliare, strabedhai Definizione pònnere bene, bogare de pare o iscapiare cosa betada o intrada apare de malu betu, fintzes ispiegare cosa difícile; fàere impresse / istrobedhasí a… = imbucare a… Sinonimi e contrari ilboligare, irbojare, strogai / acoidai | ctr. imbogiare, intrebedhai, trabojare Frasi in coro su nodu restat ammadassadu e no si podet mai istrobellare (L.Floris)◊ su suspu est malu a istripojare!◊ si fuit tzapadu totu imboligadu ma che fuit risultadu a s'istrobegliare 2. cessu ita dannu, est obrescendi… mi depu istrobedhai!◊ circhit de s'istrobedhai ca teneus pressi! 3. si est intrullau su celu e istrobedhat a proi ◊ s'est istrobedhau a curri po no si lassai cracai a istrumbu Etimo srd. Traduzioni Francese démêler Inglese to untangle Spagnolo desenredar Italiano sgarbugliare, districare Tedesco entwirren.